Mesmo não “pegando” na tv aberta onde teve uma passagem relâmpago pela Globo, Bakugan é atualmente um dos campeões de licenciamento no Brasil, mais pelo sucesso no exterior (e o trabalho feito pela Redibra/Cartoon Network por aqui) do que pela qualidade do anime em si.
E dando continuidade ao lançamento da série em home-video, a Warner programou para o dia 18 de novembro o lançamento de Bakugan – 3ª Temporada, que assim como os volumes anteriores será um disco duplo contendo mais 12 episódios da série.
É necessário dizer que a distribuidora redefiniu por conta própria o primeiro ano da série composto de 52 episódios em 4 temporadas, ou seja, ainda será necessário mais um DVD duplo para completar a fase.
So espero que Mechatnium Surge passe
em um horario melhor,sendo que ate o
desenho eco-retardado da gisele bundchen
vai passar em horario” nobre “!
Deixa eu ver se eu entendi: a Warner lançou as duas primeiras temporadas completas?
Ainda não acredito que fizeram um desenho estrelado por ela. Honestamente, o mercado de televisão brasileira tem que dar melhores chances aos seus animadores.
eu pensei que só tinha a primeira temporada em DVD
[…] Fonte: JBox Share this:TwitterFacebookLike this:LikeBe the first to like this post. Esta entrada foi publicada em Uncategorized. Adicione o link permanente aos seus favoritos. […]
palhaçada lançar 12 episódios por 29,90. mas é melhor do que a PlayArte de merda faz com dragon ball
por ai voce ve como é o respeito com o consumidor no brasil,
não só de animes mas geral.
agora, essa coisa de desenho da gisele bitchen é meio embaçado,
a atuação dela em taxi ja foi um desastre, mais isso ainda?
Tio Cloud: Se pagar 29,90 em 12 episódios é um absurdo como dizem, como animam pagar 9,90 em um mangá que se lê em poucos minutos? Na boa, tem gente que precisa mudar de hobby…
só pragas como Bakugan é que conseguem vender e ter lançamentos até o fim.É fogo,hein?
O que o dinheiro não faz? Só essa coisa ruim que faz sucesso aqui, é fogo hein²?
Mas gente o pior de Tudo é a Dublagem de Bakugan Realizada na Centauro … Nossa uma dublagem totalmente americanizada e para piorar os nomes das cartas de habilidade nao sao traduzidos ou seja os personagens dublam em ingles e ficou horrivel pois certos nomes de cartas sao extensos e nao se entende o que o personagem esta Falando…
Sinceramente espero que a Dublagem de Bakugan MELHOREEEEEEEEEEEE e que por favor va para um estudio de Dublagem melhor que a Centauro …..Fora que houve uma grande troca de vozes na temporada atual , até o dublador do protagonista DAN KUSO teve sua voz TROCADA PQP to pagando para assistir um anime com uma DUBLAGEM HORRENDA…… ALOOO ESPERO QUE NA PROXIMA TEMPORADA A DUBLAGEM MELHORE:angry:
A Dublagem de Bakugan esta HORRIVEL.. sem mas palavras
Enredo horrivel, Dublagem Porca.. e ainda faz Sucesso:sad:
Torço muito que Bakugan Mechanium Surge vá para outro estudio de Dublagem Melhor
Porra tudo que é anime cópia de Pokémon é mandado direto para a MERDA da Centauro e suas dublagens barateiras… Saudades da ALAMO. Herbert
Hoje em dia só se prevaleçe o BARATO e a Qualidade é deixada de lado Péssima Dublagem NAO COMPRAREI ESTAS PORRAS DE DVD
Mas o Pior é a Dublagem de Bakugan e o péssimo trabalho de dublagem e a Exessiva troca de vozes
Tio Cloud: Se pagar 29,90 em 12 episódios é um absurdo como dizem, como animam pagar 9,90 em um mangá que se lê em poucos minutos? Na boa, tem gente que precisa mudar de hobby…
na boa tio cloud, só se na região onde o senhor mora
se pratica esses preços, porque na região onde EU moro
dificilmente se acha um anime por menos de 40paus e isso
quando acha, é ferro e fogo
( talvez por essas e outras se explique afinal o predominio
da pirataria no pais..):wassat::wassat::wassat:
Tio Cloud: Submarino, Americanas.com…
a centauro é a pior dublagem de todas , pokemon deveria estar sendo dublado no rio pq em sao paulo a dublagem dele ta um lixo
Em relação a dublagem, eu concordo com vocês. Até tenho vontade de conferir o anime, mas a qualidade do trabalho da Centauro é sofrível.
Nem falo tanto das escolhas das vozes (apesar de algumas não terem ficado boas IMHO), mas também da qualidade técnica de som e imagem que sai na versão dublada. Muito fraquinho.
Talvez, se tivessem investido mais na dublagem e nesse aspecto técnico de qualidade de som e imagem talvez tivesse virado febre aqui também…
Antes eu também pensava assim. Inclusive, cogitava o Charles Emmanuel como nova voz do Ash, pela voz dele lembrar a do Lucindo.
Hoje, pensando melhor, vejo que seria um tanto dificil me acostumar a não ouvir mais o Fábio como Ash. Afinal, já são 15 anos direto hehe
Fora que me “despi” do preconceito que eu tinha com a dublagem paulista atual. Eles fazem bons trabalhos, mas a dublagem lá tem sido prejudicada por causa de alguns profissionais cujo trabalho não alcança patamares satisfatórios IMHO.
A meu ver, a situação de Pokémon melhoraria se fosse para outro estúdio de SP, com melhor qualidade técnica e com uma direção que conseguisse melhorar a performance dos dubladores.
Sim Realmente as Dublagens da Centauro estao Horriveis….. Por min esse estudio de MERDA ja teria FECHADO a muito tempo e nao a ALAMO
Seria legal fazer uma Campanha para Bakugan ir para um Studio Melhor de Dublagem tipo DUBLAVIDEO. SIGMA.VOX MUNDI OU MARSHMALLAOW acredito que o que falta é uma melhora na Dublagem e esolha d vozes e porfavor Traduzam os nomes das Cartas de Habilidade ouvir em Ingles é uma BOSTAAAAAAAAA:angry:
Não é querendo discordar nem nada, mas NESSE caso em particular a culpa é não da Centauro.
Para esses casos, o uso dos termos em inglês é imposição da distribuidora (que no frigir dos ovos é quem paga para o anime ser dublado) que quer os termos assim para facilitar a venda do merchandise. Um exemplo verídico que comprova isso é o que aconteceu com a personagem da Disney “Sininho”, que teve o nome brasileiro (e já consagrado) dispensado por imposição da própria Disney que fez o nome original (Tinkerbell) ser usado, afim de facilitar a venda dos produtos relacionados.
Infelizmente, esse é um problema que nem o melhor estúdio de dublagem tem como contornar se a distribuidora manter a imposição. O máximo que poderíamos pedir a eles é que contribuam para que a pronúncia saia o mais correta possível.
Mas, mudar mesmo, aí é questão de ir reclamar com a distribuidora….
Também estou surpreso da WB lançar em DVD um anime em vez de lançar ou relançar as pratas da casa como Ben 10, Batman,Superman,etc…agora concordo com o que foi posto no site a culpa da não traduçao dos nomes das cartas se deve a da distribuidora, alguns devem lembrar que algum tempo atrás todo mundo chamava o “azulão” pelo seu nome traduzido Super Homen, mas depois das versões Animated, Liga da Justiça e Liga da Justiça sem Limites, acreditasse que pircausa da própria WB/DC mudou para Superman ( o nome original)…bem que o SBT, Band, Rede TV! poderiam exibir e reexibir o Bakugan ao invés da Globo (sacanagem exibirem só a 1ª temporada ) Off.: Saudades da Alamo, da Herbert Richards,etc
Pessoal vamos fazer CAMPANHA para que Bakugan Mechanium Surge va para um estudio MELHOR DE DUBLAGEM e que saia da CENTAURO que ta fazendo um trabalho Horrivel nele……. mandem emails para o CN reclamando pois somos consumidores e Exigimos Qualidade