Previsto para ser lançado nas bancas brasileiras em março pela JBC, o mangá Nanatsu no Taizai chegará aqui com o título em inglês.
Segundo declaração do gerente de conteúdo da editora, Cassius Medauar, durante um bate-papo no evento Anime Festival em Belo Horizonte, o título será lançado por aqui como The Seven Deadly Sins.
Cassius explicou que esse é o título internacional da marca, dando a entender que foi praticamente uma imposição para a editora.
The Seven Deadly Sins traz a história de um grupo de “cavaleiros malignos” (os Sete Pecados Capitais), que no passado teriam conspirado para derrubar o reino de Liones. Os chamados “Cavaleiros Sagrados” supostamente derrotaram esses tiranos, embora os rumores afirmem que eles ainda estão vivos. Tempos depois, são os próprios heróis sagrados que lançam um golpe para capturar o rei e tomar o reino. A filha do governante de Liones, Elizabeth, escapa e começa a ir atrás dos Sete Pecados Mortais para que a situação seja revertida.
O mangá é escrito e desenhado por Nakaba Suzuki, tendo até o momento 12 volumes encadernados.
[Agradecimentos ao leitor Igor Marques]
Compra certa!
Assisti o primeiro episódio e achei bem ruim. Alguém sabe dizer se melhora depois ou se mantém o mesmo nível?
Não sendo tão ridículo quanto de ‘saint seya’ pra ‘cavaleiros do zodiaco’, tá bom.
:smile
Ainda bem, Os Sete Pecados Capitais ficaria esquisito
“Cavaleiros do Zodíaco” não é um título inapropriado pro conteúdo da obra.
No mais, vocês falam “Fullmetal Alchemist” ou “Hagane no Renkinjutsushi”?
Aliás, eu fico pensando em como seria se esse povinho xiita de dublagem morasse na China, onde TUDO é traduzido e adaptado 100%.
Teria ficado muito melhor se tivesse o titulo em português, o significado não mudaria em nada, além de ser mais fácil a pronúncia e compreensão.
Sério, muito frescura essa por parte das editoras, deixam um nome no Japão, mas no resto do mundo querem obrigar que fique um outro, em que 80% dos países que for lançado as pessoas nem entenderão do que se trata. Cassius chegou até postar no twitter uma mensagem em que ele cita o mangá com o nome em português, pqp, uma merda essa.
O mangá é muito melhor que o anime no anime eles cortam muitas coisas
Cala boca cara nem no Japão FMA tem titulo em japonês.
E nem na França Saint Seiya é mais chamado de CDZ.
Não cara em português seria ainda pior.
JBC quando tava melhorando vem com essa pérola.
Rapaz, se você encher o peito pra desrespeitar e mandar os outros calarem a boca pelo menos tenha propriedade no que vai dizer.
Fullmetal Alchemist no Japão é e sempre foi Hagane no Renkinjutsushi, popularmente conhecido pelo seu “apelido abreviado” Hagaren. Tanto que o site de divulgação do primeiro anime na época usava o termo Hagaren e não Fullmetal.
E de onde tirou que os franceses não chamam mais Saint Seiya de Cavaleiros? Explica então porque o filme recente foi lançado como Les Chevaliers du Zodiaque – La Légende du Sanctuaire.
Tira esse seu ódio doentio por traduções, cara, entenda que isso é essencial pra empresas que querem disseminar uma marca. Não são meia dúzia de fãs puristas que vão bancar uma obra, mas a massa consumidora.
The Seven Deadly Sins não soa legal no Brasil, mas é como os donos da marca querem que o mangá seja chamado fora do Japão. Se foi uma estratégia boa da parte dos próprios japoneses eu já não sei, mas o que a JBC pode fazer?
Ótima colocação, Gomes. Aliás, o nome vai mudar, mas o conteúdo do mangá vai continuar sendo a mesmíssima coisa. Então, vejo tudo isso como um mimimi desnecessário (mas cada qual com sua opinião). E o engraçado é que quando a Panini lançou Black Butler, não vi ninguém chiando por não usarem o nome Kuroshitsuji (no máximo alguns fãs dizendo que preferiam o título japonês, mas sem reclamarem da mudança).
falou tudo cara,esses malucos q odeia tradução são um saco,e esse makoto é muito sem educação,manda os outros calar a boca,sendo q ele nem sabe o q fala
Eu ia responder, mas já o fizeram por mim :laughing:
Preferiria em Japones, soa mais legal! :laughing:
saint armor minha querida,vc sabe me dizer se detetive conan nos capitulos atuais,continua do msm jeito,tipo acontece um crime e o conan resolve e a galera pensa q foi o mouri,ou o conan ja virou shinichi de volta?
Achei que tava óbvio depois de muito tempo de comentários, mas esse makoto é só um troll. As opiniões que ele posta às vezes até se contradizem. Ignorar é o melhor que vocês fazem
Cavaleiro do Zodíaco teve o nome alterado no ocidente, pra n causar polêmica com a igreja católica. Quem conhece, sabe que eles são chamados de Santo e não cavaleiro e Grande Mestre é Papa.
e viva a igreja católica:laughing:
Não gostei!
Não vejo sentido nem graça em tirar um titulo do Japonês pro Inglês, se for mudar que seja para o Pt-Br. Mas parece ter sido imposto ne. Felizmente não mudara o conteúdo então comprarei.
olha o nome do cara kkkkkkkkkkkkk ele me ama
Não usar nem o título original e nem a tradução em português é muito zoado. Mas, vai que os haters gostem. Afinal, geral reclamou do nome em português para Shingeki no Kyojin (mesmo levando em conta que a versão em inglês está incorreta) :tongue:
[…] Fonte: JBox […]
Na minha opnião, unico motivo par a JBC publicar esse titulo ė porque nao tem mais Fairy Tail para publica todo mes