Gaban

Gaban
Uchuu Keiji Gavan
Policial do Espaço Gavan

[youtube:http://www.youtube.com/watch?v=jbTTrvUUoSI 480 320]

Produção: Toei Company, 1982
Episódios: 44 p/ tv
Criação: Saburo Hatte
Exibição no Japão: Tv Asahi (05/03/1982-25/03/1983)
Exibição no Brasil: Globo – Gazeta
Distribuição: Globo Filmes
Mangá: Tv Magazine
Disponível em: VHS

Última Atualização: 12/12/2011

Não existe a necessidade de dizer que Jaspion e Changeman foram os grandes fenômenos do fim dos anos 80 na tevê brasileira. Mas entre as duas séries, qual teria feito mais sucesso? No coração dos fãs, não existe muita diferença entre as duas – até porque foram lançadas simultaneamente e exibidas uma atrás da outra na TV Manchete – mas, para a distribuidora na época, o herói enlatado era mais lucrativo.

Por que? De acordo com o Sr. Toshihiro Egashira (dono da Everest, que virou Tikara Films e que hoje não existe mais), era mais fácil trabalhar com a imagem de um único personagem, do que com cinco de uma vez só. Por esse motivo, não vimos muitos brinquedos do Esquadrão Relâmpago. É por essa razão, que todos os “enlatados” similares a Jaspion acabaram chegando ao Brasil.

Gaban x Jaspion
Na época em que Gaban começou a ser exibido na Rede Globo, era uma opinião unânime da criançada que o Policial do Espaço não passava de uma cópia fajuta e mal feita do inimigo do Satã Goss. Mas a grande verdade era exatamente o contrário!

Lançado em 1982, Gaban foi o precursor do gênero Metal Hero no universo tokusatsu, e fez um grande sucesso com suas histórias e visual “impactante” (para a época, é claro). O sucesso de Gaban, gerou mais duas séries ambientadas no mesmo pano de fundo (spin-offs): Sharivan e Shaider.

No ano de 1985, a Toei Company lançava uma nova série Metal Hero, sem ligação alguma com as anteriores, chamada Jaspion! Mas depois das mesmices de Shaider, o público se cansou um pouco desse tipo de série e voltou suas atenções aos Esquadrões Super Sentai. Ironicamente, apenas no Brasil Jaspion fez um sucesso gigantesco, assim como os Metal Heroes posteriores.

A produção de Gaban foi um marco dentro dos estúdios da Toei. O planejamento e investimento em cima do projeto foi bem considerável, e o clima de Star Wars e a empolgação com a corrida espacial na época (com naves e foguetes indo à lua toda semana :P) ajudaram na concepção do novo herói. Um trabalho intenso do grupo de dublês JAE (que mais tarde viraria JAC) no desenvolvimento de novas “técnicas de luta”, também colaborou para impressionar o público com a nova série. Os (d)efeitos especiais, que hoje tanto nos faz rir ao assistir a série (a roupa parecia que ia despencar do dublê a qualquer momento XD), eram a coisa mais fantástica que o público via na tv O_O. E por trás de tudo isso… Ela… A maior “alma generosa” dentro do cenário dos animes e tokus produzidos: a Bandai.

E no dia 5 de março de 1982, Uchuu Keiji Gavan (ou Gaban) estreou na Tv Asahi. Na semana seguinte, brinquedinhos já estavam nas lojas pro deleite da molecada. Paralelo a série de tv, foi publicado na Tv Magazine (uma publicação voltada aos tokusatsus e programas de tv) uma adaptação da série, condensada em 13 capítulos e com o traço de Minoru Nonaka.

Gaban x Organização Secreta Maku
Na estrela Bird (Pássaro – embora ninguém consiga voar, ou goste de comer alpiste :P) a Federação da Polícia do Espaço destaca o policial Gaban para impedir os planos de Maku (eta nomezin feio) em nosso planeta. Gaban é filho do famoso policial do espaço Boizer (parente do Bozo?) e sua mãe é uma terráquea. Ele cresceu em nosso planetinha azul e aprendeu as manhas da nossa raça. Durante uma missão, seu pai desapareceu misteriosamente e tudo indica que Maku tem culpa nisso…

A bordo da nave Dolgiran e em companhia da inútil assistente Mimi (que ama o policial, e se infiltrou escondida na nave do cara – isso além de ter o nome mais imbecil de todos os tempos e usar um pinico na cabeça XD), Gaban começa sua luta contra o mal enfrentando os monstros do inimigo (os monstros Beam, que posteriormente ficam mais fortes se tornando os monstros Doubler) que usam assustadoras botas e fantasias de carnaval. Que ameaça terrível!

No palácio do mal – que fica numa dimensão pra lá de bizarra – o grande inimigo de Gaban ordena seus lacaios em planos frustrantes. Ele é Don Hollar (pronunciavam Rola na dublagem XD) e é uma estátua de gesso que só mexe os braços e pisca umas lâmpadas. Junto dele, uma espécie de concubina com um cabeção de passarinho ficava se mexendo como uma mongol e vez ou outra emitindo um som enigmático. O maior trunfo de Hollar é um mecanismo que faz com que o herói e seu monstro vão parar na Pedreira da Toei… Oops!!! Numa outra dimensão maligna ò_ó!

Lá, o monstro fica mais fortezinho e Gaban é obrigado a usar seus modernos armamentos pra não virar churrasquinho. Estranhamente, quando víamos Gaban usar seus veículos (motinha Cyberian, tanque feio Gabion e dragão voador mecânico Dulu – credo), o herói virava um bonequinho de plástico. Graças a Deus passaram a enfiar os heróis em cabines a partir da série seguinte…

Um outro fato curioso, é que Gaban também contava com as inúteis intervenções do narrador, que explicava pra quem estava assistindo (e pros vilões que ficavam parados olhando a coreografia :P) como era o processo de transformação… Como se desse pra reproduzir em casa, né? A melhor parte do episódio era quando Gaban sacava sua espada laser. Começava a tocar uma musiquinha antológica (usada também em Sharivan, Sheider e reciclada em Jiban!), o herói ficava com o “olho” acesso e sua espada virava uma lâmpada fluorescente que permitia ele aplicar o “Gaban Vencerá” (Dynamic Gavan).

Lá pros finalmentes a coisa começa a ficar um tanto emocionante com a chegada do filho de Don Hollar e sua mãe (como uma estátua de gesso pode ter filho? E nem vou falar que a “mãe” é um homem fazendo papel de bruxa… Bizarrice pouca é bobagem!), a morte do pai de Gaban (em um antológico episódio) e o aparecimento do Sharivan. Pois é, a Toei apresentou o sucessor do Gaban no último episódio da série! Espertinhos né? Falando nisso, o último (e mais legal) episódio da série mostra Gaban invadindo o castelo de Don Hollar – de forma tão besta que faz com que você se pergunte porque ele demorou tanto para fazê-lo – e matando a estátua de gesso do mal.

A Polícia do Espaço no Brasil
Gaban chegou ao Brasil via Rede Globo em março de 1991, juntamente com Bicrossers. A série estreou na finada Sessão Aventura (que hoje dá espaço pra Malhação), mas depois de 10 episódios foi parar nas manhãs do Xou da Xoxa, substituindo Shaider. A exibição da trilogia foi uma verdadeira baderna por aqui. Primeiro foi lançado Sharivan na Band. Depois chegou Shaider Gazeta e saiu do ar estreando na Globo em janeiro de 91, dando lugar para Gaban em março do mesmo ano.

A série chegou a ser exibida por completo, e ganhou uma reprise ou outra na emissora da rainha dos baixinhos durante as madrugadas do canal. Posteriormente, a série foi reprisada na íntegra (com direito a aberturas e encerramentos) pela Gazeta, juntamente com Shaider. A vinda da série foi de total iniciativa da emissora da Xuxa, que foi atrás de produções para fazer frente ao sucesso avassalador dos heróis da Tv Manchete.

Sabe-se lá o porquê, a Globo resolveu rebatizar a série de Space Cop e chegou a lançar um volume em vídeo pela Globo Vídeo, onde escreveram “Gabin” no título da série o_O. O trabalho de tradução e adaptação pareceu feito “nas coxas” pois eram constantes as “gafes” do processo, com troca dos golpes e nome de personagens a cada episódio (às vezes até no mesmo). E como esquecer do narrador que parecia não entender o que estava acontecendo na história? Pelo menos o nome Gaban não é pior que X-Or, nome que os franceses deram pra série – que por sinal fez um sucesso gigantesco por lá, podendo ser equiparado ao que Jaspion fez por aqui!

A dublagem do seriado ficou por conta da empresa carioca VTI que trocou o dublador do protagonista depois de uns episódios. A primeira voz do falecido Orlando Amaro Prado (o Aquaman do velho desenho dos Super Amigos) foi substituída por ninguém menos que Marco Ribeiro – que anos mais tarde daria vida ao Yusuke Urameshi. Mimi contou com a voz de outra dubladora “pop” carioca: Miriam Fischer – a eterna Botan de Yu Yu.

Narrando a série de forma involuntariamente cômica, tínhamos a voz de Márcio Seixas (o Batman da animação da Liga da Justiça). Entre as célebres frases proferidas pelo cara podemos citar “Gaban é o nosso herói! Ele luta contra o mal sem temer! Esse é o nosso herói!” e outras coisas sem sentido.

Sem sentido também eram as falas de Gaban nos primeiros episódios. O monstro dizia “venha lutar” e o cara desferia um golpe falando “já estou lutando”. Na hora da apresentação (onde todos os heróis japoneses falam sua titulação), o dublador “inventava” falas como “eu vou acabar com você Maku!”. Essa bagunça ficou um pouco melhor quando Marco Ribeiro assumiu o personagem e tratou de inventar o golpe final do herói (o esquisito “Gaban Vencerá”. Antes era algo como “É o seu fim” ou “A vitória é minha” x_x).

Mas nenhum personagem sofreu tanto quanto o pobre do “Caçador Maligno”. Não bastasse o ator usar uma fantasia e maquiagem cafona, a dublagem trocava o nome dele todo episódio! Entre os vários usados temos: Caçador implacável, Matador do mal, Matador maligno, Caçador selvagem e, acredite, outros! O mais bizarro era que nenhum dos nomes combinava como o personagem. A título de curiosidade, os dubladores cariocas de tokusatsu colocavam a mão na boca na hora de dublar os heróis transformados, por acreditar que a voz de qualquer um ficava abafada dentro de um capacete. Faz sentido, né?

Por causa de Jaspion, a série acabou sendo renegada pelo público na época, que apenas compreendem a importância da produção dentro do tokusatsu hoje em dia. A falta de organização e o interesse único de faturar pontos de Ibope com seriados japoneses no período, acabou prejudicando bastante um possível sucesso da trilogia Gaban / Sharivan / Shaider no Brasil, pois foram lançadas fora de ordem, em canais diferentes e sem a devida divulgação.

Quem sabe se Gaban tivesse chegado antes de Jaspion por essas bandas, ele hoje não seria tão ou mais cultuado como caçador de monstros? Fica no ar a questão… Vale a pena registrar que o cantor dos temas da série (Akira Kushida) já apareceu aqui no Anime Friends e cantou algumas músicas inesquecíveis da série, além do clássico game para PS2 (Uchuu Keiji Tamashi) que reúne os três policias enlatados, mas foca sua ação na série do Gaban. Nostalgia pura.

Em janeiro de 2012, a Toei Company para celebrar os 30 anos de lançamento do herói lançará um longa metragem entitulado “Gokaiger vs Gavan: The Movie”. Na história, o policial do espaço trava uma batalha contra o esquadrão sentai pirata (que apesar de lutaram pelo bem não são exatamente “mocinhos”), mas acaba por contar com a ajuda deles para se livrar de seu, até então desconhecido, arqui-inimigo Gavan Bootleg. A expectativa de rever o ator Kenji Ohba fazendo um de seus personagens mais marcantes e assistir ao herói com sua armadura metálica brilhante (coisa que nos anos 80 não era possível de apresentar) deixa fãs de todo planeta com o sonho de que a Toei possa revitalizar a franquia dos metal heroes. Será?

Checklist de Episódios
01 – A Base Secreta do Mal!
02 – O Japão à beira de uma Invasão!
03 – Projeto sabotado!
04 – O elmo maligno!
05 – A vida de Gaban por um triz!
06 – Escola de gênios!
07 – Inocência em risco!
08 – Gaban, um inimigo?
09 – A terrível bomba química!
10 – Operação robotizado!
11 – Gaban,vá salvar seu pai!
12 – Menino UFO!
13 – Takeshi em apuros – as mesas estão viradas!
14 – Amor,triste separação!
15 – Um fantasma,uma sombra!
16 – O primeiro amor é inesquecível!
17 – Disparada a bomba relógio!
18 – O palácio do Rei Dragão!
19 – Problemas na transformação!
20 – Aproxima-se a destruição da humanidade!
21 – Operação abelhinha!
22 – Um iate navega rumo ao sol!
23 – Uma carruagem em meio às brumas!
24 – O pesadelo de Mimi!
25 – Uma flor mágica suspeita!
26 – Floresta sombria!
27 – Há algo errado na escola!
28 – A flor do amor!
29 – Programação para assassinar!
30 – O filho de Don Holar retorna ao castelo!
31 – Princesa transformada em boneca!
32 – Uma entidade fantasma comedora de gente!
33 – Nova operação no mercado!
34 – A memória às vezes fere!
35 – San Dorba, jovem leão Maku!
36 – Crise no estúdio cinematográfico!
37 – A aventura de Lirara!
38 – Espada forte pela justiça!
39 – Minha casa virou uma base Maku!
40 – No vale da morte!
41 – Uma situação difícil de resolver!
42 – O pai de Gaban está desaparecido!
43 – Muito obrigado, Pai!
44 – Gaban versus Maku: O confronto final!!