No último domingo, no Anime Friends, rolou a palestra da Panini, onde a editora anunciou novos títulos e deu mais detalhes de lançamentos aguardados. Confira um resumo dessas infos abaixo, por mangá:
Pokémon Black and White
Como já havia sido comentado, o primeiro volume, por ser menor, custará R$6,90. A partir da segunda edição, o mangá custará R$ 11,90. A editora afirmou ter dificuldade em adaptar os sons dos Pokémons (que não falam seu próprio nome, como no anime). Por exemplo, teriam colocado “oinc” como som do Tepig, mas a Nintendo rejeitou afirmando que ele não era um porco…
Berserk
Um dos relançamentos mais aguardados do nosso mercado, Berserk terá papel offset, média de 240 páginas e preço de R$ 16,90. A capa terá um acabamento especial reforçado, mas não há confirmação exata de como será (pode ter um efeito high-gloss como a logo do databook de Naruto, por exemplo). O formato é de 13,7x20cm e a periodicidade será bimestral. O lançamento do meio-tanko não será interrompido e continuará normalmente para quem preferir prosseguir a coleção neste formato.
Kuroko no Basket
O título terá periodicidade mensal e a editora espera atrair também leitores que não conheçam a obra.
Assassination Classroom
Seu título não foi adaptado para o português e nem seguiu o original (Ansatsu Kyōshitsu), pois o licenciante quer unificar a marca globalmente.
Naruto Databook 2
Lançamento previsto para setembro, o segundo databook de Naruto leva o título “Livro Secreto do Guerreiro”.
Kekkaishi
Segue em coma induzido =/
Berserk so faltou um detalhe, terá paginas coloridas?
Por que Berserk Bimestral? Tá certo que o valor não é baratinho, mas Berserk merece estar todos os meses em nossas vidas em uma edição caprichada!
Claro, Tepig não é um porco… coloquem um rugido na boca dele que faz mais sentido ¬¬
cara perfeito berserk,agora kuroko no basket ñ si pq,mas msm tantando gostar eu ñ suporto,eu acho uma coisa muito,
retardadafraca,esse assasination esta com um bom acabamento?Verdade que o mangá Berserk, a Distribuição será Setorizada????? :angry:
Jbox,qual a data de lançamento do Pokémon Black and White?
Não se sabe ainda, Tiago.
Como assim Tepig não é um porco? Ele se parece bastante com um porco na minha opinião, e o “pig” de “Tepig” pra mim significava porco, pois pig é porco em inglês…
Caraca!!! nem no Japão Berserk tem esse formato 13,7x 20cm! seria muito legal se viesse alguma pagina colorida.
sim ele será bimestral pela falta de periodicidade do autor mais se mudar no decorrer da publicação, pode ser que ele venha no formato mensal.
Panini cometendo erro em lançar Berzerk Bimestral. Vai levar 6 anos pra alcançar a edição japonesa ( isso se não sair mais volumes)… tem que ser mensal… 3 anos.:angry:
Agora sim, minha chance de colecionar Berserk de verdade, sem essa merda de meio-tanko que só serve pra ocupar um espaço escroto dentro de casa… demorou muito pra tomarem essa atitude, mas estão de parabéns.
concordo com o fabio gatts,ñ tem possibilidade de em algum volume ter pagina colorida?e vai ter algum brinde?
Uma pena mesmo que Kekkaishi seja descontinuado. Comprei sem conhecer a obra e acabei me encantando pela história, um shounen que sem duvidas não teve a atenção que merece, na minha opinião, muito mais profundo que Naruto ou One Piece (que eu gosto bastante)
Vei desde Janeiro de 2013 o autor só publicou 3 capítulos do manga, se for mensal vão alcançar muito rápido, prefiro realmente o bimensal mesmo.
Nintendo fazendo Nintendices.
Queria pokemon pela jbc, panini eh enrrolada
:laughing: esse manga do pokemon é horrível!!
BERSERK baaaaaaaaaaaaa otimo
eu recomdo Assassination Classroom (Ansatsu Kyōshitsu)
“Kekkaishi
Segue em coma induzido =/”
Desliga os aparelhos prá gente beber o morto, Panini :laughing:
Hehe, deve ser dificil mesmo a tradução de sons, já que muda muito de uma língua pra outra. E como a lingua japonesa é muito “silábica”, deixa a tradução das onomatopeias ainda mais complexa.
Dá Wikipedia:
Porcos:
oinc oinc (porcos) = oinc oinc (Português brasileiro)
oinc oinc (porcos) = grunz (alemão)
oinc oinc (porcos) = röf röf (húngaro)
oinc oinc (porcos) = (jryu) (russo)
oinc oinc (porcos) = buu (japonesa)
oinc oinc (porcos) = groin groin (francês)
oinc oinc (porcos) = gmy (catalão)
oinc oinc (porcos) = kurrin-kurrin (euskera)
oinc oinc (porcos) = oink oink (inglês)
Caramba, a onomatopeia em cada língua é totalmente diferente da outra. Buu buu não tem nada a ver com kurrin-kurrin. Acho que os porcos também falam uma língua diferente em cada país, heh.
A Panini está lançando muita coisa! Muito bom!
E finalmente o lançamento de Bersek com uma qualidade melhor do que lendo pela internet.
Vai ser melhor pra panini nao traducir as foneticas, só pegar e passar pra Romaji e pronto.
A propia Pokemon USA faz isso nos jogos, tenho certeza de ter lido um “gyaaaaasha” uma vez.