Lembra daquela confusão no canal oficial em português de Yu-Gi-Oh! no YouTube? Hoje, enfim, o pessoal que cuida do upload deu uma acordada e repostou os primeiros episódios da 3ª temporada de Yu-Gi-Oh! GX no nosso idioma – antes, eles estavam em espanhol.
O problema, no entanto, foi parcialmente resolvido. Alguns dos episódios finais da 2ª temporada, que estavam em espanhol, foram removidos, mas ainda não foram recolocados em português. O mesmo vale para o episódio 37 da 2ª temporada, que foi esquecido em algum churrasco dos duelistas.
Resumindo o que tem de Yu-Gi-Oh! GX no momento que essa nota é publicada: 1ª temporada completa (52 episódios), 2ª temporada incompleta (faltam os episódios 20, 37, 41, 46-48) e os 12 primeiros episódios da 3ª temporada.
Curiosamente, o canal (que é oficial) chegou a ser suspenso pelo YouTube dias atrás, muito provavelmente por denúncias dos inscritos, devido a uma digamos, “propaganda enganosa”. Vale lembrar que é praticamente impossível a 4ª e última temporada da série aparecer por lá, já que a fase final nunca veio oficialmente para o Ocidente.
Yu-Gi-Oh! GX estreou no Brasil no dia 11 de março de 2006, com exibição pelo canal pago Nickelodeon. Na mesma época, ia ao ar a temporada final de Yu-Gi-Oh! Duel Monsters pela mesma emissora. Posteriormente, a série teve uma exibição em TV aberta pela Rede Globo e por fim na RedeTV!, que confundiu todo mundo começando a partir da 3ª temporada em 2010.
A história se passa tempos depois da série “clássica”, e acompanha o jovem Jaden Yuki, estudante de uma academia especializada em jogadores de Monstros de Duelo.
Onde tem mais Yu-Gi-Oh! oficial?
Além do canal oficial e gratuito com Yu-Gi-Oh! GX, a série Yu-Gi-Oh! Duel Monsters está disponível completa na Netflix, incluindo o arco “Capsule Monsters“. Mesma sorte não teve Yu-Gi-Oh! Arc-V, disponível na plataforma sem dublagem e nem mesmo legenda em nosso idioma.
Na Crunchyroll, a série mais recente, Yu-Gi-Oh! Vrains, está disponível com idioma em japonês e legendas em português.
Falta corrigirem Yu-Gi-Oh! ARC-V na Netflix e encomendarem uma dublagem para esta série.
eu não entendo porque o final do gx nunca foi ao ar aqui beleza mas no USA e coisa rara
Foi por conta de fatores como baixa audiência e pressão da Konami, o que consequentemente levou ao desinteresse da 4Kids em retomar esses episódios posteriormente (até 2010, ela ainda tinha planos de retomá-los, mas depois acabou desistindo).
E agora é a 4K Media quem não mostra muito interesse em terminar o que a 4Kids começou, mesmo com um certo apelo do público norte-americano.
Sortudos são os italianos, que na época viram a emissora de lá correr atrás dos últimos 25 episódios direto do Japão, mesmo.
Isso se não acabar terminando como Yu-Gi-Oh! ZEXAL, onde nós ficamos de fora, e o público latino acabou dando sorte (mais ou menos, já que apenas 49 dos 146 episódios foram dublados).
Mais fácil o final de Yu-Gi-Oh GX aparecer na netflix do q nesse canal
Depois do strike que o canal levou, o mesmo está precisando urgentemente chegar aos 100 mil inscritos, para conseguir o selo de verificação do YouTube (tal como o canal Official Yu-Gi-Oh! já possui, e tal como o canal Yu-Gi-Oh! Español Oficial já está qualificado a ter), para que o pessoal tenha a certeza de que se trata de um canal oficial (muita gente ainda acha que é um brasileiro qualquer que sobe os episódios que foram pegos de um site qualquer, quando na prática, são norte-americanos que fazem isso direto das repartições da 4K Media, em Nova York).
E a 4K Media, mais do que nunca, precisa ter o apoio da Devir, parceira da Konami na promoção do Trading Card Game (Estampas Ilustradas) de Yu-Gi-Oh! no Brasil e na América Latina, principalmente no que diz respeito a tradução das descrições dos episódios postados, já que é evidente que os gringos da empresa norte-americana lidam com algum serviço de tradução para tal, e erros de tradução acabam passando batidos.
Do jeito que andam as coisas, nem isso.
É mais fácil a 4K Media disponibilizar a legenda em PT-BR no material original disponível no Crunchyroll, mesmo.
Acho se o netflix pegar e talvez apareça todos e principalmente ultimos episodios do GX. A duvida se dublariam em pt-br ou manteria sem dublagem nas ultimas temporadas.
O problema é que tem uma etapa antes da dublagem que acaba inviabilizando-a, consequentemente.
A 4K Media aparentemente não está disposta nem em
censuraradaptar os episódios que a 4Kids ignorou, muito menos em ceder a versão original desses episódios para uma eventual dublagem.O que eu queria mesmo era uma redublagem das séries, que não fossem feita em cima das versões censuradas pela 4Kids (convenhamos, hoje em dia o publico de Yugioh, pelo menos aqui no Brasil é formado principalmente por gente na casa dos 25-30 anos, a criançada de hoje em dia pouco se interessa ou nem conhece a franquia, já que essa não tem um espaço de divulgação muito bom por aqui faz muitos anos).
Complicado, já que quem detém os direitos de distribuição internacional das séries animadas da franquia é a 4K Media, e tem relatos de que ela não aceita fornecer outra versão das séries que não seja a dela, e não adianta recorrer as empresas japonesas, porque elas vão jogar o assunto pra subsidiária da Konami nos Estados Unidos.
Agora, uma opinião pessoal: a versão original é atraente pra quem gosta do jogo, e gosta do tom que os japoneses dão pra obra (desde os diálogos, passa pelo ritmo até as BGMs).
Só que esse público é o nicho do nicho de quem aprecia Yu-Gi-Oh! aqui no Brasil.
E esse tom geralmente não funciona bem para boa parte do público ocidental (cuja maioria não é necessariamente fanática pelo jogo), e ainda tem o complicador que o foco aqui é a partir de uma faixa etária menor do que o que os japoneses oficialmente decidem (suponho que os animes de Yu-Gi-Oh! lá no Japão sejam recomendados para maiores de 12 anos, só que no ocidente, os mesmos animes são voltados para maiores de 8 anos).
Onde eu quero chegar? Se o público infantil não está garantido, isso não significa que focar no público mais velho seja uma ideia melhor.
Eu particularmente sou favorável que a versão original continue apenas com legendas em serviços como o Crunchyroll, mesmo.
Parece que 4K Media terminou de dublar ZEXAL em espanhol para um canal dos EUA
https://www.broadcastingcable.com/post-type-the-wire/ultra-kidz-premieres-yu-gi-oh-zexal