Depois de um adiamento sem explicações, já está disponível na plataforma de streaming da Netflix a série Mazinger Z. Todos os 92 episódios do animê, produzido nos anos 1970, estão por lá com opção de áudio dublado em português e também idioma original com legendas.
Apesar de ser um clássico lá fora (foi um grande sucesso em vizinhos latinos décadas atrás), essa é a primeira vez que a série completa é exibida oficialmente no Brasil. Recentemente, alguns episódios foram disponibilizados na programação de bordo dos voos da Latam, algo que vem acontecendo com frequência com os títulos mais famosos da Toei Animation (como Dragon Ball Z e Os Cavaleiros do Zodíaco).
Chama a atenção que a abertura da série aparece apenas com seu instrumental na faixa de áudio em português nos primeiros episódios (a versão com letra cantada só surge no áudio em japonês). Mais para frente, a abertura aparece cantada em inglês na nossa versão.
Outro detalhe curioso é que o personagem título é chamado na dublagem de “Mazinga“, na pronúncia mais parecida com a japonesa.
Acesse a página de Mazinger Z na Netflix clicando aqui.
Mazinger Z foi criado em 1972 pelo renomado Go Nagai, um dos nomes mais influentes dos quadrinhos japoneses. Foi pioneiro ao estabelecer o conceito de um robô gigante pilotado por um humano numa espécie de simbiose. O plot básico da história acompanha a luta do jovem Kouji controlando Mazinger Z para enfrentar as tropas do Dr. Hell, um arqueólogo que ficou louco após descobrir um grande poder escondido em ruínas de uma era pré-grega.
Produzido pela Toei alguns meses após o início da publicação do mangá, a série animada original rendeu 92 episódios dirigidos por Tomoharu Katsumata, que trabalhou em outras adaptações de obras de Go Nagai na mesma época, como Devilman. Um remake de 2009 chegou a ser exibido por aqui pela Netflix, com o título Mazinger Edition Z: The Impact!, enquanto o extinto canal Animax exibiu uma espécie de paródia de 2004 chamada Panda-Z: The Robonimation. Nos cinemas, o filme Mazinger Z: Infinity foi exibido em 2018, chegando posteriormente em plataformas digitais com dublagem em português.
Fonte: Netflix
Mais um anime pra lista, tá difícil de assistir tudo, mas pode mandar mais Netflix.
Qual foi o estúdio responsável? Fui até o fim dos créditos dos episódios mas não aparece nada. Nem estúdio, nem diretor, nem elenco…
Foi produzido pela Toei Animation em parceria com a Dynamic Pro, do próprio Go Nagai, criador da série!
Será que Hokuto no Ken vem numa vibe parecida algum dia?
Foi dublado na BKS com direção de Laudy Regina e Lúcia Helena.
https://media.giphy.com/media/12qpTRdbZdfzTG/giphy.gif
Tanta coisa boa e a toei investindo em algo que nem é popular aqui. Imagina a grana que gastaram pra dublar td isso? Porque não produções mais’ recentes’? Sailor Moon e Digimon, que têm um puta apelo, são esquecidos….lamentável
Ele está falando do estúdio de dublagem.
A versão latino-americana também vinha com essa abertura instrumental. Essa versão em inglês é a cantada pelo Isao Sasaki? Ela aparecia na “versão internacional” do anime com dublagem em inglês feita no Havaí.
De qualquer forma a dublagem ficou satisfatória e todos os 92 episódios estão à disposição. Que venha Great Mazinger na sequência…
já que trouxeram Mazinger Z que é um anime antigo alguma distribuidora poderia trazer para a netflix ,Urusei Yatsura também.
Que venham mais series de mecha tem muita coisa boa e da antiga!
Nossa! Seria demais!
A Netflix trouxe o Mazinger Z pois ele tem um importante papel nos animes de mechas, ou robôs. Ele foi responsável pela vinda de macross, Raideen, Gundam entre outros. E agora o Brasil tem a grande chance de conhecer. Eu tive a sorte de poder assistir quando morei na Argentina e no Paraguay. Este anime foi de muito sucesso nos paises da america central, sul e europa. Brasil ficou de fora infelizmente. Eu já tenho a serie completa dublada e legendada em espanhol ou japones e os lasers que comprei laaa em 94. Mas fiquei muito feliz por Netflix ter trazido. Amigos meus e familia que sempre me ouviram comentando desta serie agora estao assistindo e entendendo o porquê. Que venham cada vez mais series. A continuação Gran Mazinger, Grandizer, Getter Robo, Hokutonoken, Sailor Moon, Ururei Yatsura… Grande abraço
Alem de ser clássico e aquele blá, blá, blá todo , deve ter uma licença de aquisição barata. É um anime muito antigo e com pouco apelo no Ocidente.
Bazinga Z
Não deve ser tão caro dublar na ultrapassada BKS
Já que estão viabilizando um filme live-action de Gundam, bem que a Netflix poderia tentar um acordo com a Sunrise para trazer a série clássica dublada, por exemplo.
Ou no mínimo recuperar a dublagem de Gundam Wing.
Coisas da Toei.
Isso já estava dublado desde 2016.
Estava na “geladeira”, desde então.
Vai ver, tinham planos de relançar a série na América Latina na época (semelhante ao que fizeram com Os Cavaleiros do Zodíaco nos anos 2000), talvez pensando no filme (que saiu por aqui em 2018, sem muito alarde), e por algum motivo, a empresa quis incluir o Brasil nos planos.
O plano de relançamento aparentemente não funcionou, então agora a Toei Animation tentou empurrar a série possivelmente no embalo da parceria com o serviço de streaming, além de desovar algo que estava ‘juntando poeira” no seu acervo.
Não há créditos disponíveis por não se tratar de um original Netflix. Normalmente esses créditos só aparecem quando é uma produção da própria Netflix, ou quando a distribuidora que eventualmente traz a produção também disponibiliza.
Eu apoio a Netflix trazer toda a série Gundam.
Pelo contrário, no México, Paraguay, Argentina e outros países não se fala outra coisa. Só comento isso porque tenho amigos nesses países . Peru e Uruguay tmb. Mas, sim. Deve ter saído mais barato por ser antiga. Mas veio no pacotão para América Latina e outros. Acabaram trazendo pro Brasil também . Sorte nossa. Lá em casa em dois dias já assistimos 12 episódios. E a curiosidade de ver em português desta vez. Não tem preço. Algumas coisas estranhas como besta mecânica foi traduzido como robótica mas dá pra passar
Pode ser. Mazinger nao e conhecido por aqui. Eu fiquei animado pois amigos e família agora estão conhecendo
Sensacional
Nossa. Gundam original, z, zz war in the pocket. E os longas
A qualidade da dublagem tá muito boa. Pontos negativos no primeiro episodio:
-remoção das trilhas japonesas por audio incidental apenas.
-posso estar enganado, mas acho que deram a mesma voz pro Dr Hell e pro Dr Kabuto (mas pode ter sido de proposito já que eles são opostos polares do bem e do mal)
-Pronuncias, pronuncias, pronuncias… Kouji (enfase no KO) virou Koji (enfase no JI), enquanto Kabuto (enfase no KA) vira Kabuto (enfase no BU), além do já manjado Ashura (enfase no A) virando Ashura (enfase no SHU)… O kouji é o que eu menos entendo, pq Medabots passou no brasil e sem duvida sabiamos falar “Koji” lá.
-E daí chegamos no Mazinger Z… Legal a idéia de usar a pronuncia “Mazinga” pra parecer a pronuncia original… mas daí pronunciar Z ao invés de Zetto? Ou tu fala como se escreve, ou tu escreve como se fala, não as duas coisas kkk E nem entremos no mérito de que o povo de hoje houve o Sheldon dizendo BAZINGA!
O Dr Hell foi dublado pelo Carlos Campanille (Freeza em DBZ) e o Dr Kabuto pelo Luiz Carlos de Moraes (Dabura em DBZ), em certo tom, as vozes deles são um pouco parecidas, mas as escalações devem ter sido coincidências, apesar do Carlos fazer o doutor desde o Mazinger Z Infinity.