Nesse sábado (4), o pessoal do Nerdebate realizou uma entrevista ao vivo com Nelson Sato, CEO da Sato Company. Durante a conversa, o empresário trouxe mais algumas informações sobre os futuros lançamentos da distribuidora para os cinemas (todos títulos já confirmados no ano passado).
My Hero Academia – Heroes: Rising
O segundo filme da série My Hero Academia teve seu anúncio para o Brasil formalizado durante a última edição da CCXP, em dezembro de 2019. Segundo o sr. Sato, o planejamento inicial era de que a produção chegasse aos nossos cinemas por volta de junho/julho deste ano, porém as datas foram afetadas por conta da pandemia do novo coronavírus. No momento, ainda não há uma nova previsão.
A dublagem deve manter o elenco que vimos no filme anterior, mas os trabalhos sequer começaram, também por conta da pandemia (já que os estúdios estão paralisados). Chama atenção também que My Hero Academia: 2 Heróis (o 1º filme) trouxe prejuízo aos cofres da Sato Company, ainda segundo comentado na entrevista. Nelson também destacou que o custo de dublagem de um filme para cinema tem valor de mercado triplicado, girando em torno de 15 a 20 mil dólares (o que equivale a algo próximo de 100 mil reais na conversão, valor que somado ao investimento em publicidade não se paga com a bilheteria).
Lupin III: O Primeiro
Com o trailer dublado liberado no último dia 27 de março, a primeira produção em computação gráfica de Lupin III obviamente também foi afetada pela pandemia. Não há nenhuma previsão no momento de quando o filme será lançado em nossos cinemas (pois não sabemos nem quando as salas voltarão a funcionar).
Quanto à dublagem, o longa teve mais “sorte” que o do Midoriya. A versão brasileira já foi finalizada e ainda há mais dois trailers dublados prontinhos para serem divulgados pela Sato Company.
Akira em 4k
Também revelado meio escondido na última CCXP, a remasterização do clássico Akira em 4k teve seu destino revelado por aqui. Segundo Nelson Sato, a ideia é de que o filme seja mesmo exibido nos cinemas. Mas vale destacar que a tecnologia 4K é restrita a poucas salas no país.
Questionado sobre qual rede de cinema iria exibir o filme, Sato voltou a citar a pandemia como um entrave. Vamos ter que esperar as coisas se acalmarem para que venham novidades.
Conhecido também como “Ultra HD”, o formato 4k representa a qualidade máxima em imagem para as exibições domésticas atualmente, com formato de reprodução girando em torno de 3840 x 2160 pixels. Essa nova versão para o clássico de 1988 foi anunciada em julho de 2019 no Japão, com estreia no último dia 3 de abril no Japão afetada também pelo momento atípico vivido pelo mundo. O site oficial da TOHO exibe um comunicado para que o público confira a programação nos sites das redes de cinema locais, já que as salas devem estar fechadas.
Love Live!
No mesmo trailer da CCXP reunindo várias produções novas do catálogo, a Sato anunciou que trará o filme Love Live! Sunshine!! The School Idol Movie: Over the Rainbow. Questionado no finzinho da live sobre este lançamento, o empresário também confirmou que a ideia é trabalhá-lo nos cinemas, mas nenhuma dublagem foi feita – dando a entender que a versão brasileira também está no planejamento.
O longa animado, que estreou no Japão em janeiro do ano passado, é uma continuação direta de Love Live Sunshine!!, spinoff da série disponível no Brasil legendado pela Crunchyroll.
Fonte: Nerdebate
Leia também: ‘Fire Force’ e ‘Fruits Basket’: Sato Company pode levar as séries para a TV
Putz…fiquei até um pouco consternado por saber que o acréscimo de dublagem para o filme de My Hero Academia gerou prejuízo. ‘-‘
Havia achado a campanha de promoção que a Sato fez para o filme tão bacana, sem falar que soube que o filme chegou a figurar entre os 10 mais assistidos ainda durante a semana do seu lançamento em cartaz por aqui.
Já esperava isso,o último filme de Naruto também deu prejuízo,eu queria entender essa gestão da Sato de trazer algo tão de nicho como Love Live por aqui.
Uma pena que não poderei assistir Akira em 4K que praticamente só será acessível no centro do RJ e SP,pelo menos eu tenho meu Blu-Ray aqui em casa.
E tenho certeza que trazer Love Live pra cá dará bastante prejuízo pra Sato,Idol é algo muito de nicho aqui no Brasil,mas quem vai perder dinheiro aqui não vai ser eu mesmo.
Eu já esperava isso de preju da versão dublada do primeiro filme de MHA. Com um monte de otacúzinho nerdiota preferindo a versão legendada não podia dar outra coisa.
o problema maior é que demoram mais de 6 meses depois da estréia do Japão para lançar nos cinemas brasileiros, e o filme já fica disponível em versão Blu-ray e é pirateado legendado sem vc sair de casa pois existe várias pessoas que não ligam e acham caro ir ao cinema, lembrando que o primeiro filme teve poucas salas e horários de exibições, e além da versão dublada tinha legendada, a Sato não tem coragem de dizer que a culpa de ter dado prejuízo é deles mesmos, pois nessas poucas sessões lotaram e chegou ficar entre os 10 filmes mais assistidos na semana. Então não venha dizer que é por causa de preferência da versão legendada, pq foram exibidos dublado e legendado. Já deve ter recuperado o prejuizo vendendo pro Telecine exibir o filme todo mês, e muito provável que a Band vá exibir esse primeiro filme como forma de chamar publico para assistir o segundo filme no cinema, seria um marketing mais plausível que chamaria muita atenção e não daria tanto prejuízo.
Mas o filme não foi um fracasso dentro da proporção do lançamento. Ele ficou em cartaz em um único dia fazendo mais de 300000 reais neste único dia de bilheteria, não dava para esperar números maiores nestas condições. Se a Sato quisesse uma bilheteria milionária, deveria ter planejado que ele concorresse normalmente com outras obras ficando uma ou duas semanas em cartaz e consequentemente, acumulando uma bilheteria maior que suprisse os gastos com dublagem e publicidade.
Mas como você mesmo disse, vendendo o filme para o Telecine e outros serviços de streaming eles já devem ter recuperado o prejuízo.
Deu prejuízo por incompetência da própria distribuidora, poucas salas de exibição não tiveram um acordo com os cinemas para ter mais salas disponíveis, mesmo ficando entre os 10 mais assistidos. o prejuizo já foi recuperado pois devem ter lucrado vendendo pro Telecine exibir e pelas vendas nos streamings, e se a Sato for esperta de exibir o filme na Band para chamar público pra assistir o segundo filme perto do lançamento chamaria mais público para ir ao cinema, ela tem que usar esse contrato que tem com a Band e divulgar nos intervalos os lançamentos de cinema que ela tem.
Sobre a demora de lançar nos cinemas daqui em relação ao Japão, a Sato Co. pisou na bola mesmo. Tá parecendo coisa da época do VHS, onde um filme só chegava dois, 3 anos depois de sair de cartaz. Kkkkk
o 4k que vou ver vai ser em casa numa tela de 50 e ainda tenho 4 opção de dublagem pra mim assistir
o que prejudicou foi que o filme estreou depois que saiu o bluray japones, dragon ball não falha porque eles já entenderam que lançar um produto depois que vazar com qualidade na internet é menos grana pra eles
Duvido que será com a mesma qualidade que essa remasterização,mas bom pra você,vou me contentar com o Blu Ray a 1080p.
mano já saiu a versão 4k do filme em bluray e so pegar uma vesão full fo filme e come e bebis
Sem falar da popularidade absurda que Dragon Ball tem e faz praticamente tudo com essa marca estampada vender que nem coca cola no deserto.
Já saiu? E ela tem dublada em PT-BR?
não e lançamento japonesa já deve ter na internet o rmz 4k
tomara que dublem o segundo filme de my hero academia e o anime tambem
vão dublar ambos, só que essa pandemia tem que acabar logo pra isso acontecer, o problema vai estar na possível troca de vozes de alguns personagens pois a própria funimation que mandou pra The Kitchen cuidar da dublagem do anime pra américa latina, e a Sato só tem os direitos dos filmes e poderá manter as vozes no segundo filme. apesar que a The Kitchen tem estúdios em são paulo desde o ano passado, agora é pedir pros dubladores não largarem seus personagens.
merda de pandemia do cacete por causa dela a dublagem de muitos animes esta parada
Olha também o que o filme de Boku no hero enfrentou:
– poucas salas pra exibirem o filme
– curto tempo de exibição, poucos lugares continuaram por mais dias devido ao sucesso financeiro
– saiu depois que a versão blue-ray foi pirateada na net
– muitos estranharam a dublagem BR que ficou boa sim
De fato mesmo com esses problemas e não ter se pagado, o filme de boku no hero saiu bem nas salas que passou.
Qual a melhor dublagem do Akira? (Vozes, Mas Principalmente a questão do áudio)
Cara não sei te falar não assisti todas as dublagem pois eu vejo anime em japonês mas posso conferir pra vc depois