No dia de ontem (9), a Crunchyroll adicionou em seu acervo os 51 episódios de Os Cavaleiros de Mon Colle, em sua versão original com legendas em inglês. Mas, assim como é de praxe da licenciadora Discotek, empresa especializada em lançar “velharias” e que também está por trás da plataforma RetroCrush, o título infelizmente está disponível apenas em território norte-americano.
Só que um comentário curioso surgiu na tarde desta quarta-feira (10) na conta do Twitter de Justin Sevakis, responsável pela autoração/pós-processamento de boa parte dos títulos da Discotek (e que também autorou o Blu-ray de Time of Eve, que inclusive contou com legendas em português).
Ele tuitou pedindo uma ajuda: se por acaso alguém tivesse acesso às masters de transmissão do animê (as fitas usadas pelos canais de transmissão e não as gravações feitas em casa), era para entrar em contato com ele, pois apesar de possuírem a licença para a série, eles não conseguiram encontrar o material clássico da versão com dublagem americana.
A versão produzida pela Saban, que inclusive foi usada como base para a que passou aqui no Brasil, foi exibida no bloco Fox Kids norte-americano no ano de 2001. Mais tarde, tanto a Saban quanto a Fox Kids acabaram sendo absorvidas pela Disney, que inclusive chegou a reexibir a série no bloco “Jetix” do canal Toon Disney em 2006, então acredita-se que o material esteja em algum lugar do gigantesco conglomerado do Mickey. Mas uma vez que a Disney dificilmente se daria ao trabalho de ajudar uma empresa pequena como a Discotek para encontrar e ceder o material antigo, torna-se praticamente impossível a recuperação dos originais através dela.
Anteriormente, numa pegada similar com outro clássico da Saban, a própria Discotek havia lançado nos EUA o DVD de Samurai Pizza Cats, disponibilizando um box com a versão legendada e um segundo box com a versão dublada em inglês, que mais tarde recebeu também uma versão em SD-BD (onde os episódios em resolução padrão são gravados num disco de Blu-ray), provavelmente sinalizando a boa recepção da licença. Mas desta vez houve o “pequeno” imprevisto de que não conseguiram encontrar a versão dublada deste outro clássico da época da Fox Kids.
Na thread de Justin, foi citada a possibilidade de se utilizar apenas o áudio dublado sobre a versão original do qual possuem em mãos, assim como aconteceu com vários lançamentos clássicos aqui no Brasil. Mas essa ideia foi descartada, porque cada episódio passou por inúmeras micro-edições que fariam com que tivessem que reeditar completamente todos os episódios, tornando o projeto financeiramente inviável. Fora que a versão da Saban era concluída em 46 episódios ao invés de 51.
Ao perguntarem sobre usar material gravado por fãs, Justin respondeu que, apesar de já terem de fato feito alguns serviços “duvidosos” (por exemplo, tiveram que recorrer a inúmeras fontes para incluir diversas versões diferentes dos áudios para os Blu-ray de O Castelo de Cagliostro e de Street Fighter II – The Animated Movie), ele cita que usar uma cópia pirata de algo gravado da TV é algo que que está além do aceitável para “qualquer um” – apesar de a gente já ter visto vários casos deste no nosso homevideo tupiniquim (¯\_(ツ)_/¯).
De qualquer forma, se algum pai do animê de Mon Colle estiver lendo, tiver acesso às fitas usadas nas transmissões e quiser dar uma mão no lançamento norte-americano, fica o toque.
Fonte: @worldofcrap
Os Cavaleiros de Mon Colle (Rokumon Tengai Mon Colle Kinght) é originalmente um mangá, escrito por Satoru Akahori e Katsumi Hasegawa. Foi publicado no Japão entre 1999 e 2001 pela revista Dragon Jr., totalizando 4 volumes encadernados.
Em 2000 foi adaptado para uma série animada pelo Studio Deen, contando a história de uma dupla de crianças, Rockna e Mondo, que juntamente com um professor maluco chamado Hiragi, descobrem a passagem para o mundo de Mon, um lugar repleto de criaturas mágicas, onde existem certos objetos que, quando reunidos, são capazes de fornecer o controle sobre aquele e o nosso mundo também. Enquanto o professor busca uma forma de trazer os monstros para ajudar no desenvolvimento da humanidade, vilões no mundo de Mon estão atrás dos objetos que lhe darão grande poder. Ganhando poderes mágicos, Mondo e Rockna passam então a lutar para defender o mundo de Mon, tornando-se os Cavaleiros de Mon Colle.
Editada pela Saban no Ocidente, a série foi exibida aqui no Brasil pela Fox Kids, sendo reprisada a exaustão no horário noturno. Estava cotada para ser exibida também pela Rede Globo, mas não há registros de nenhuma transmissão na TV aberta.
Se não me engano essa Discotek é a mesma que relançou o anime do pequeno príncipe na Crunchyroll americana na versão original legendada, como todos os 39 episódios criados. A versão que tivemos acesso foi a americana, com várias alterações e episódios a menos.
Gravei todos os episódios dublados na extinta fox kits em vhs. Tenho até hoje.
Não brinque com nossos sentimentos i_i
Guilherme Briggs fez a voz do professor Hiragi
Puxa, eu tenho os episódios digitalizados de VHS, a qualidade está ruim, mas ainda tem as vinhetas do Invasão anime, olha só a vinheta que extrai das gravações: https://www.dailymotion.com/video/x7uep2i
nostalgia pura
Agora só falta achar alguém que tenha gravado tudo de Kirby, seria um sonho.
Ele sempre relembrava esse papel em algumas entrevistas que dava a revistinhas especializadas nos anos 2000, mas a medida que o anime foi ficando esquecido, ele próprio pareceu ir esquecendo desse papel já que apesar de ter gostado, era bem menos reconhecido por ele do que por outros.
Tenta entrar em contato com o gringo aí da notícia para ver a possibilidade de um relançamento da série aqui no Brasil, ou mesmo como um modo de fazer ponte com a Sato Company, que também se amarra em umas velharias para relançar, vai que você tira uma grana extra por negociar e ceder esse material.
Também ia adorar ter acesso a esse, a Hamtaro e a Popolocrois.
Acho tem ir conversa com os proprietários, socios, parentes do extinto estudio de dublagem Herbert richers das dublagens de diversas produções se tem moon cole em fita cassete de audio, cd, dvd, e outra mídia arquivada das dubs, se tiver só as vozes sem intrumental da versão Saban dos EUA ,oportunidade de colocar as bgm japonesas e dublagem BR em 5.1.
O Sato tinha contato com Herbert richers na de década 80, com produções dele dublada na época.
Se esse anime fosse relançado e redublado por aqui pela Crunchyroll, com exceção talvez da Iara Riça, que resolveu parar de dublar e do Orlando Drummond que já se aposentou, nem seria difícil trazer todo o resto do elenco de volta, já que todos seguem ativos na dublagem do Rio. Lembro que uma vez cheguei a achar as RAWs de todos os episódios em japonês e cheguei a indicar a um fansub que acompanhava, mas nunca tive um retorno por parte deles, que preferiram focar em outros projetos.
Eu adorava Os Cavaleiros de Mon Colle quando eu era criança. Na verdade, eu adorava tudo que passou na Fox Kids. Entretanto, sinceramente, não faço a menor questão de reaver a dublagem brasileira da época. Não por ser ruim, muito pelo contrário, mas porque me recuso a reassistir qualquer coisa que tenha sido americanizado. Se for para assistir esse anime de novo, eu prefiro mil vezes que fizessem uma redublagem (mesmo alterando algumas vozes) para poder seguir o original japonês.
O mesmo vale para Samurai Pizza Cats, Super Pig, Shinzo, etc. Ironicamente, todos esses quatro foram dublados no RJ, mesmo numa época em que dublar anime aqui era extremamente raro rs.
Esse é o tipo de anime que, por mais que eu gostasse muito quando eu era criança, eu não teria problema de trocar as vozes. E não é nada contra a dublagem original, é só que é o mesmo caso de One Piece. Como a nossa versão foi baseada na americana, as vozes tiveram que seguir as dessa versão. Eu nunca vi esse anime em japonês, então não sei o quão próximas ou não elas são do original.
Eu não veria nada demais, por exemplo, de colocar dubladores crianças para dublar os dois protagonistas nessa hipotética redublagem. Eu só lembro que eu gostava muito do Guilherme Briggs fazendo aquele professor maluco, lá rs Muito antes de sequer saber quem era Guilherme Briggs ou reconhecer a voz dele em outros personagens.
Também acho que se esse anime retornasse dublado com boa parte do elenco inteiro mudado, para mim não ia fazer diferença, já que sequer o acompanhei pelas antigas Fox Kids e Jetix (só fui adquirir TV por assinatura em 2009). Fora que desconheço uma fanbase dessa série que nutra algum tipo de memória afetiva pela dublagem que ela recebeu ou pela franquia em si. Nem ouvia mais falar de nenhum produto novo ou investimento relacionado a ela até a publicação dessa notícia.
Exatamente. Eu reassistiria só pela nostalgia, mesmo. Porque nem é mais um anime voltado para alguém da minha idade rs
Tb gravei kirby. Gravei super pig. Flint o detetive o tempo, autopista, etc
Gravei tudo na época. Flint o detetive do tempo, super pig, autopista, o horrível dinozaurs, popolocrois da cartoon, g-force, kirby, etc
Ei pô, é sério isso? Se for, me manda um e-mail, quero conversar negócios ( [email protected] )
Todos eles?
dinozaurs é RARÍSSIMO, eu não achei a versão dublada em lugar nenhum
agora flint e autopista e kirby, quero muito ver
pq não posta td isso no youtube ou disponibiliza pra baixar todas essas raridades???
Thiago, você pode deixar um email seu para contato?
Eu também tenho interesse, faça isso por favor.
Ótimo, espero poder achar tudo para download na internet em breve.
Shinzo é muito difícil de receber redublagem desde que o anime é da Toei, e a Toei está mais interessada em investir nas suas marcas mais lucrativas, enquanto que Shinzo não vingou nem mesmo no Japão.
Por favor, cara. Disponibiliza pra gente de alguma forma. A maioria está há anos procurando essas coisas. Vai ser um herói nacional!!
Putz eu assistia essa tranqueira direto. Pior q a Fox Kids reprisava em loop. Mas hj sei que é uma obra bem ruizinha. Minha pergunta é: E MUSCULO TOTAL ???
Vamos ver se o camarada consegue achar as fitas ae.
Poxa, alguma chance de vc digitalizar e postar em algum lugar? :o
Kirby vc tem os 100 episódios?? Tenho uns 60 episódios dele. Flint falta 3 pra mim completa, autopista eu tenho só não confirmei se tá completo. Dinozaurs falta apenas os 3 últimos episódios, Super pig falta apenas 1, popolocrois fiz uma rmz um tempo atras de 15 episódios que era o tinha, Barão vermelho passei os áudios que tinha pra rmz pode ser encontrado na net, Digi Charat Nyo tenho quase completo faltando os 4 últimos episódios. G-force tenho 15 episódios. Hamtaro tenho mais de 50 episódios também. Legend of blue tenho 16 episódios da animax. Mini deusas acho que tá completo da locomotion. Além do popolocrois outro que passei pra rmz foi super milk que pode ser encontrado tanto no youtube quando em outros sites, além de 1 episodio de samurai pizza cats que disponibilizei anos atrás na net também. Caso queira trocar algum, me mande e-mail: [email protected]
Vc é o msm Reborn que é creditado no Dream Animes? Cara, tenta disponibilizar essas coisas pra gente, por favor.
Já tem a versão original com legendas, pra que correr atrás da versão vandalizada da Saban?
Pode ser horrível, mas quanto cobras pela série?
Rapaz, tenho interesse nessas séries. Acho que nunca mais iria ver Autopista, mas ainda tenho esperança .
Lembro de ter assistido esse anime no ano de 2002, eu cheguei a gravar alguns episódios (Na época eu tinha uns 17 anos). Como casei e essas fitas ficaram na casa da minha mãe, acredito que não existam mais pois foi tudo descartado. Mas mesmo assim não deixa de sair da memória esse desenho que era exibido de segunda a sexta as 20 horas na saudosa Fox Kids.