Hoje (30), a Funimation divulgou mais um título em seu catálogo: Fairy Tail. Confira o anúncio:
Adivinhou? pic.twitter.com/WZDFsctU2K
— Funimation BR (@funimation_bra) July 30, 2020
A Funimation, empresa associada à Sony Pictures Entertainment, anunciou em julho a vinda para o Brasil, prevista para o último trimestre deste ano. Já estão confirmados, até o momento, Fruits Basket, Sword Art Online, incluindo a fase Alicization, e Tokyo Ghoul:re. Não sabemos ainda quantos ou quais outros títulos estarão disponíveis na plataforma, nem sobre a quantidade de séries dubladas.
DUBLADO?
O JBox entrou em contato com a Artworks Entertainment após informações de uma possível dublagem brasileira. Segue abaixo a nota oficial da empresa:
“Confirmamos que Fairy Tail está em produção no Brasil, e está recebendo um tratamento premium sob os cuidados da Artworks Entertainment, com um elenco de dublagem mista que conta com atores como William Viana (Natsu Dragneel), Luisa Palomanes (Lucy Heartfilia), Leticia Celini (Happy), Carol Valença (Erza Scarlet), Mauro Ramos (Makarov Dreyar), Marcelo Campos (Jellal Fernandes), Francisco Júnior (Laxus Dreyar), Ricardo Schnetzer (Narrador), e direção musical de Rod Rossi (Dragon Ball e Cavaleiros do Zodíaco). Em breve anunciaremos mais detalhes a respeito da data de lançamento e plataformas de exibição onde a série será disponibilizada.”
Fonte: Funimation
Fairy Tail é uma história criada por Hiro Mashima (Rave Master!) em 2006 como mangá, nas páginas da revista japonesa Shonen Magazine. Narra as aventuras do órfão Natsu, um garoto que domina técnicas de fogo, acompanhado por Lucy, Happy e outros feiticeiros, que traçam seus objetivos assumindo os trabalhos mediados pela guilda Fairy Tail. A obra principal foi encerrada no ano passado, reunindo 63 volumes encadernados – todos lançados no Brasil pela Editora JBC em formato físico e digital.
O mangá virou uma série animada em 2009 pelo estúdio A-1 Pictures, reunindo 175 episódios. Em 2014 veio a 2ª temporada, somando mais 102 episódios. A 3ª e última temporada estreou em 2018, com mais 51 episódios, terminando em setembro do ano passado. No Brasil, a primeira fase chegou a ser sondada para um lançamento em DVD via Focus Filmes, que acabou desistindo do projeto. Todos os episódios da 2ª e 3ª temporadas estão disponíveis oficialmente com legendas em português pela Crunchyroll.
Além do título principal, a JBC também publicou por aqui os spin-offs Fairy Tail Zero, Fairy Tail: Ice Trail, Fairy Tail Gaiden e Fairy Tail: Blue Mistral.
Muita gente falando que a Funimation não tem nada a ver com a dublagem de Fairy tail ou dizendo que a mesma só exibirá legendado, mas ninguém se lembra que a empresa fez um vídeo dizendo que TODOS os personagens que amamos irão falar a nossa língua. Ao meu ver, a Funi deve ter feito algum tipo de acordo com a Artworks, sendo essa última que está bancando a dublagem e enviará para o catálogo da Funimation.
https://uploads.disquscdn.com/images/245565139e2d0b4238b78cab372470d1cffb71b177f328997df074aa9b08f1e3.png https://uploads.disquscdn.com/images/6092fced36eeb7b858435f1250971c979ece17e89658b94ff8e6cd3d573187fe.png https://uploads.disquscdn.com/images/5f6a475a0cee0bf58fb633b7f3976522850f28812900b89fe424df46b7ef7eef.png
Eu trabalho na artworks e vai ser no catálogo da Funimation
“Tratamento premium”
É aqui que eles me ganharam e agora é obrigatório eu rever toda a série para prestigiar esse trabalho maravilhoso haha
Aliás, queria saber como tá sendo o tratamento da versão em espanhol.
Pelo que me lembro os boatos da deles vieram primeiro, mas só a nossa versão parece ter recebido todos esses “agrados” anunciados oficialmente antes de sairz
Aliás, mesmo os spoiler do dubs parecia algo autorizado, o Rodrigo foi dar mais detalhes a respeito do que ele estava trabalho e disse que tinha autorização do cliente e tals.
Não sei se o que você disse é verdade ou não, mas eu acho que não haveria motivos pra falar isso se fosse bait pois você não ganharia nada falando isso, ainda sim você trabalhando nela ou não eu que não trabalho lá também acho que vai pra lá pois faz muito sentido.
Agora sim finalmente vou ver esse anime pois tenho preguiça de ver algo grande demais legendado kkkk.
Duvido muito que o catálogo da Funi venha dublado completo porque seria muito trabalho para uma estreia, se trouxerem umas 5~10 séries dubladas logo de cara, já acho mais que bom. É possível ir para a Funi mas por enquanto a Artworks não confirmou nada.
Acho que o fandom mexicano já está dando como certa a dublagem em espanhol, além de rondarem também boatos de dublagem de Clear Card. Mas acho que a Artworks mexicana ainda não se pronunciou oficialmente.
Pelo visto, essa dos dubladores darem indiretas talvez tenha sido só aqui mesmo.
Acho que foi ideia dos próprios dubladores brasileiros. E de fato, foi super legal acompanhar essa movimentação de dicas aqui e ali. Faz você entrar no hype rs.
Pena que parece que ainda vai demorar para sair.
Se for para a Funi, como estão especulando por causa do anúncio deles hoje e alguns outros motivos, a plataforma chega entre setembro e dezembro, mas, mesmo que o título vá para lá, não significa que a dublagem chega junto. Se for para outra plataforma, não temos ainda nenhum parâmetro de data.
Deixo eu te explicar uma coisa, uma empresa pega uma ou duas temporadas de um anime, e a outra empresa pega a terceira e possivelmente manda dublar em outro estúdio a ultima parte sendo que nem as primeiras temporadas foram totalmente dubladas, você iria gostar? a dúvida de muita gente está aí no que eu acabei de te contar, não posso te confirmar e te dar detalhes pois pode ser que eu esteja errado mas é bem possível disso que eu te contei acontecer, pois isso tudo envolve contratos dai quando expira outra empresa pega ou renova.
Entendi, mas até onde se sabe só a Artworks tem os direitos de distribuição de Fairy tail no Brasil, enquanto a Funimation só tem os de exibição. Torcer pra aquela imagem da terceira temporada seja só ilustrativa mesmo e a Funi ter entrado em algum tipo de acordo para trazer a versão dublada pro catálogo dela.
Nossa, pegaram a elite para dublar, em um anime que nem é tão hypado assim, queria que tivesse esse nível no Attack on Titan.
Ah estava falando da dublagem. Ainda iam começar a dublar pelo que entendi.
Por isso tenho minhas dúvidas se vai para FUNImation dublado nesse primeiro momento. Claro que depende de quando a FUNImation estreará e de quantos episódios serão dublados.
Clear Card-Hen já teve um trailer dublado em espanhol pela própria Artworks. Valendo ressaltar que a série clássica foi remasterizada pela empresa, com direito a dublagem em espanhol das músicas de abertura e encerramento que não foram gravadas quando a Cloverway trouxe o anime para a América Latina.
no aguardo para noticias se SWORD ART ONLINE vira mesmo dublado e qual sera o elenco.
dublar música de anime é inviável hoje em dia
você que se engana, fairy tail é bem modinha também