Faltando poucos dias para a estreia, o Cartoon Network confirmou que a nova geração do animê de Pokémon entra para a grade do canal na próxima segunda-feira, dia 21 de setembro. Ao contrário do divulgado anteriormente, a série chega ao Brasil com o nome de Pokémon Jornadas e não “Jornadas Pokémon” (é, só inverteram pela conveniência de manter a marca forte na frente).
Um trailer dublado também foi divulgado, revelando a nova voz do Ash. O dublador anterior, Charles Emmanuel, já tinha adiantado que não voltaria para a nova fase, que mudou de estúdio de dublagem mais uma vez, indo para o Double Sound.
Confira abaixo:
Pokémon Jornadas chega dia 21 de setembro ao Cartoon Network ⚡️💛 E o trailer completo você confere com exclusividade aqui: pic.twitter.com/usr95Rdvk6
— Cartoon Network Brasil (@CartoonBrasil) September 15, 2020
No Japão, levando o nome simples de Pocket Monsters (como a série original de 1997), a 23ª temporada estreou em 17 de novembro de 2019. O animê tem direção de Maki Odaira, que chegou a dirigir o episódio 127 de Pokémon Sol e Lua, e supervisão criativa de Kunihiko Yuyama, o cara que dirigiu quase todos os filmes da franquia.
Confira a sinopse oficial:
O Treinador de Pokémon Ash Ketchum tem um novo plano: conhecer o mundo! Mas antes, ele e seu parceiro Pikachu estão a caminho da inauguração do Laboratório Cerejeira, um instituto de pesquisa dedicado em solucionar os mistérios dos Pokémon de todas as regiões. Ash conhece Goh, um garoto que possui uma curiosidade imensa sobre os Pokémon, e eles ficam superfelizes quando o Professor Cerejeira pede para que eles se tornem bolsistas de pesquisa oficiais do laboratório. Com Ash determinado a se tornar um Mestre Pokémon, e Goh buscando pegar todos os Pokémon (incluindo o Mítico Mew), nossos heróis estão prontos para muitas aventuras e emoções ao explorarem o vasto mundo de Pokémon!
Atualização (21h42):
A série será exibida, inicialmente, todas as às segundas, às 7h25 (pois é, os espectadores vão ter que acordar bem cedo).
Fonte: Cartoon Network
Os primeiros jogos de Pokémon foram Red e Green (no Japão), lançados em 1996 para Game Boy. O lançamento internacional, no entanto, foi das versões Red e Blue, em 1998, levemente modificadas (posteriormente seria lançada a versão Yellow).
A franquia faz, desde então, enorme sucesso mundial, tendo também animês, mangás, diversos tipos de produtos licenciados além, de claro, vários outros games. Cada vez que um jogo com novos Pokémons é lançado, considera-se ser uma “nova geração”. Atualmente, estamos na oitava geração da série.
Em toda estreia de jogo da série principal, uma animação para TV é produzida se passando no novo continente. Mas, com as facilidades das redes sociais, a Pokémon Company vem diversificando o conteúdo por outros meios, oferecendo uma série de opções pelo YouTube.
A série animada principal conta a história de Ash Ketchum (Satoshi, no original em japonês), um aspirante a treinador de Pokémon. Ao lado de Pikachu, seu primeiro Pokémon, Ash inicia a jornada para se tornar um mestre, desbravando regiões, conhecendo novos amigos e enfrentando os planos malignos da Equipe Rocket – uma corporação que sequestra Pokémon poderosos, mas que frequentemente é representada por um trio de vilões atrapalhados.
Na virada de 1999 para o ano 2000 foi febre ao ser exibido no Brasil pela TV Record e Cartoon Network, rendendo álbuns de figurinhas, roupas, CDs, tazos, brinquedos diversos, revistas oficiais e uma infinidade de produtos relacionados. Posteriormente, também teve temporadas exibidas na Rede Globo e RedeTV!, além de ter algumas fases disponíveis na Netflix e Prime Video.
Muita infelicidade trocarem novamente a dublagem do Ash, fiz bem em parar de acompanhar o negócio dublado pelo visto quando tiraram o Fábio, agora é só bagunça.
Até que ficou uma boa dublagem
Não gostei da nova voz do Ash, e qual vai ser o horário
de que shopping tiraram essas bgm q n tem no anime original? são os dubladores do beyblade da band?
Parece que foi dublado no estúdio Doublesound no Rio, e pelo que tão dizendo, o Ash tá sendo dublado pelo Matheus Perissé e o Goh pelo Renan Vidal.
essa nova dublagem ficou muito parecida com a dublagem de black clover fico legal ash com a voz do luck e goh com a voz do magna. estou animado pra segunda esperei muito por isso . obrigado cartoon network .
segundas as 07:30 da manha anota ai pra nao esquecer
É não curti muito não kkkk, essa nova voz do Ash kkkkkk, eu achava o Charles Emmanuel não combinava muito mas esse aí não combina em nada kkk e esse Go também tá mais ou menos pra um personagem de 10 anos a voz tá um pouco demais eu acho, mas fazer o que é a vida kkkk.😅🍦
Pensei que iram voltar com o horário antigo com a estreia
Eu gostei bastante dos trabalhos anteriores do Matheus Perissé mas como Ash ele não ficou legal não, na minha opinião
Pokemon Company é foda. Vc se acostuma com a dublagem e ele vão lá e mudam, ae se vc se acostumar com essa mudam de novo. Eu vejo Pokemon de vez em quando passando na tv e n achava o Charles Emanuel ruim na voz do Ash. Esse novo vou ter de ver um ep inteiro, pq só o q tá no trailer n dá pra tirar muito, mas a 1° impressão n foi boa.
é mas infelizmente vao mante esse horario pra nos dificultar ja que nao querem mexer nos horarios do maldito jovens titans em ação e suas reprises insuportaveis
Parece que nesse ritmo, a cada nova geração uma nova voz pro Ash.
Na parte da descrição faltou mencionar que o diretor geral é o Daiki Tomiyasu – o mesmo que foi diretor de Sun e Moon – já que no geral as entrevistas e aparições no Pokénchi acabam sendo mais dele. Tenho a teoria – baseada na minha impressão mas vai lá – de que o Kodaira é só operário que tá no cargo pra parte burocrática enquanto as decisões são do Tomiyasu
Ae glr eu n sei se vcs conhecem o anime great pretender até pq o gênero e muito diferente de pokémon mais quem conhece consegue me dizer se o dublador do professor carvalho e o mesmo do dublador do kudo (Júlio Chaves) ou se e só impressão minha?
Já não bastava o visual tosquissimo (claramente notável principalmente no cabelo do James/Kojirou), ainda inventaram de colocar uns dubladores bem bosta…
Nada, a versão latina continua com os mesmos ótimos dubladores.
Então o problema é com a galera daqui.
Aparentemente, sim. Porque, geralmente, quando é pra ter uma mudança grande assim, muda tanto aqui quanto na América Latina (geralmente dublada pelo México)
se eu acordo 2:30 da manha pra ve pokemon sol e lua no tooncast e meia noite pra ve dragon ball super no cartoon entao 7:30 assistirei pontualmente . eu queria gravar mas infelizmente nao tenho acessorios para gravação .
exato professor carvalho é dublado por julio chaves
Pior q o Charles Emanuel deu a entender q realmente rolou algo q ele tentou contorna, mas n deu. Mas ele nunca entrou em detalhes, sempre deixava por alto.
eu podia dublar o ash