Durante live sobre o mangá O Regresso de Jaspion, no canal da Editora JBC, a representante da Sato Company, Renata Ishihama, confirmou que o filme My Hero Academia 2: A Ascensão dos Heróis estreia diretamente em plataformas de streaming no próximo mês de outubro.
Também foi confirmado o retorno de Guilherme Briggs no papel de All Might, bem como do restante do elenco do primeiro filme. O fato é importante, pois tudo indica que a dublagem da série para a estreia na Funimation (e sem relação com a Sato) teve alteração da maior parte do elenco.
A ideia inicial da distribuidora era de que o filme estreasse nos cinemas brasileiros no mais tardar em abril deste ano, mas o fechamento do setor por conta da pandemia do novo coronavírus acabou cancelando os planejamentos. A dublagem inclusive foi iniciada no 1º semestre e acabou paralisada, até retornar recentemente.
Com animação produzida pelo estúdio Bones, Ascensão dos Heróis tem direção de Kenji Nagasaki, que também dirigiu a série e o primeiro longa animado. Também trabalharam no animê e retornam para este projeto: Yousuke Kuroda (roteiro), Yoshihiko Umakoshi (design dos personagens) e Yuuki Hayashi (trilha sonora).
O filme foi exibido no Japão no fim do ano passado, se passando numa ilha pacífica que eventualmente é atacada por Nine, um vilão de poderes extraordinários que terá de ser detido pelos aspirantes a herói.
Fonte: Canal JBChannel
A trama de My Hero Academia (Boku no Hero Academia) acompanha a história de Izuku Midoriya, um garoto comum que nasceu sem habilidades especiais num mundo que é natural possuir algum tipo de poder. Almejando se tornar um grande herói e com o compromisso de suceder seu maior ídolo, o herói profissional All Might, Midoriya ingressa no famoso Colégio U.A. e junto de outros alunos, ele inicia seu treinamento de herói enquanto enfrenta uma organização maligna formada pelos criminosos mais perigosos, a Liga dos Vilões.
O mangá de autoria de Kohei Horikoshi é publicado no Japão desde julho de 2014, com 27 volumes disponíveis até o momento. No Brasil, o título sai pela Editora JBC, lançando também os 5 volumes do spin-off de humor My Hero Academia Smash!! e o mangá Vigilante: My Hero Academia Illegals.
A versão em animê tem produção do estúdio Bones (Fullmetal Alchemist) e as quatro temporadas da série foram exibidas oficialmente no Brasil via streaming pela Crunchyroll, com legendas em português, mas atualmente apenas a 4ª está por lá.
O primeiro filme da série, ‘2 Heróis‘, foi exibido nos cinemas brasileiros no ano passado e está disponível em plataformas digitais como NOW, Google Play, iTunes, YouTube Filmes e Vivo Play. Também disponível pelo Telecine Play.
Que o filme de dinheiro para a Sato conseguir pagar o Élcio pra gente ver o Black Kamen Rider no Streaming hahahaha.
Todas as vozes? Aí sim, só fico triste pelo fato de que devem manter a mesma dubladora da Uraraka do Dois Heróis, isso vai ser broxante, mas pelo menos ela nem fala tanto assim nesse filme.
Isso é meio perigoso. Se o pessoal começar a se acostumar com as vozes dos filmes, quando vier a série…
A Funi nem pensou nisso kkkkk a Dubrasil q se Lasque.
Na real as duas podem sofrer um hate, dependendo da qualidade das dublagens. Boku no Hero, Shingeki, Kekkai Sensen, Overlord… são obras com muitos fãs, é um terreno perigoso pra se pisar.
Pior foi para os latinos. Além do filme de MHA também ter sido dublado com um elenco bem diferente da série, aconteceu a mesma coisa com os filmes de Ataque dos Titãs por lá, já que é a Artworks Entertainment que detém os direitos dos filmes por aqui e pelo que parece dublou os filmes em espanhol antes da Funi dublar a série.
Provavelmente se esses filmes um dia forem lançados aqui a Artworks pode dublar com o mesmo elenco da série, o que seria um alívio pra gente caso isso de fato acontecer.
Não teria sentido nenhum a Sato distribuir 2 filmes e ignorar o elenco do primeiro, só pra seguir o da Funi, que veio depois do deles, que veio depois do deles, ou seja, foi quem ignorou primeiro. Mas costume não deve ser um problema, se a Funi lançar os filmes dublados no catálogo, não será com a dublagem da Sato, então vai ser com o elenco próprio.
O filme anterior, pelo que disseram por aí, deu prejuízo.
Ou seja, as perspectivas não são as melhores.
Preju porque o circuito comercial foi só de 1 dia como uma sessões de 1 dia se paga um investimento desse ainda mais depois de o filme vazar antes
putz vai complicar mais ainda, pois tem vários personagens e mais vozes vão ser escolhidas e trocadas no anime a não ser que chamaram os dubladores do anime para dublar o Endeavor, o Hawks, Aizawa, Shigaraki, o resto da turma que não apareceram no primeiro filme, senão vai piorar a bagunça.
vai ter que ter algumas vozes dos dubladores do anime que não apareceram no primeiro filme pois senão vai ter mais troca de vozes depois que for lançar o anime em dezembro.
Bagunça é misturar as duas, isso sim.
Mas de qualquer forma a dublagem da série NÃO vai ter relação com a dos filmes. São estúdios diferentes de dublagem.
Não acho que eles vão gastar dinheiro redublando estes filmes não hein…
Particularmente como consumidor, preferiria já ouvir as vozes da série neste segundo filme pra ir acostumando… mas de boa. O problema é o pessoal que pode não ficar de boa, esse é o perigo.
Nah. No streaming eles conseguem o lucro e o 2 heróis já tá passando na tv acabo e a Sato deve receber por isso.
a dublagem do filme é propriedade da Sato, não? a Sato quem bancou a dublagem na UniDub, então a Funi teria que ir atrás da Sato pra tê-la. Faz muito mais sentido que ela resolva só não ligar pra existência dessa dub (como já fez, inclusive), e faça uma por si próprio, redublando ambos os filme com o elenco da Dubrasil.
acho que quanto aos personagens que estão no segundo filme, e aparecem no decorrer do anime, a direção não correrá atrás das vozes que a Dubrasil escolheu pro anime, devem só fazer as próprias e entregar o produto, até porque depois da treta que a Dubrasil criou em torno do anime, não devem ter o mínimo de interesse em ir trocar uma ideia e quebrar contratos de sigilo. isso envolveria dizer que o estúdio está com tal produção, aí se a Dubrasil revelasse as escalas, também estaria quebrando o sigilo com a Funi.
que otimo, espero q seja exibido no telecine . farei muita questao em assistir
Ta rolando uns boatos que lá por causa do hate, teria redublagem, já aqui nada foi informado.
Não foi a Dubrasil que criou a treta, basicamente foi o Briggs que fez mimimi na internet porque perdeu o papel e depois outros dubladores foram na onda depois a Dubrasil deu uma resposta atravessada e só. Mas o próprio Briggs sempre se mete em problemas, a exclusão do Clésio Souto como Cap. América na MCU, tirarem o Reginaldo Primo como Scooby-Do e indiretamente dar a última pá de cal no Márcio Seixas e ficar com o papel de Spock na franquia Star Trek…
A Funimation iria deixar a dublagem 100% diferente, iria até mandar dublar em Miami, cair na Dubrasil e eles manterem os protagonistas já foi muito. Afinal, teriam mais nomes da dublagem do filme no anime, mas houve boicote, basicamente só o Lippe e o Lucindo serão vozes fixas na franquia.
Aqui vai ser mais fácil a Funimation conseguir os direitos e redublar os filmes que redublar o anime.
E assim enterrar a dublagem da Unidub pra acabar com o problema, é assim que americanos fazem.
Streaming não dá tanto retorno quanto parece, é capaz das exibições no Telecine darem mais grana.
Mesmo assim dublagens com elenco estelar são muito caras, não duvido que a dublagem de cada um desses filmes tenha ficado mais de 100 mil reais.
Com esse gasto, só boa bilheteria no cinema cobre, ou streaming próprio com milhares de visualizações únicas pra cobrir e ter o mínimo de lucro. Não vi isso acontecer.
Vão é se fuder bonito se fizerem isso, geral já quer boicotar a dublagem por causa da troca de elenco do primeiro filme.
A funimation vai ter que redublar o anime isso sim,pois acredite eu sei de nomes que estão no elenco do anime e não passam nem depois de você ouvir mais de uma vez.
Então, eu não sei se os direitos de dublagem são só da Sato… ou se talvez a distribuição dos filmes em si no Brasil também sejam só deles, e eles acabem mandando pra outra plataforma de streaming… sei lá.
O que eu acho que vai acontecer é… se a Funi não conseguir negociar com a Sato(caso necessário), vai ficar por isso mesmo. Não vão correr atrás de uma redublagem, e mesmo que aconteça será daqui um bom tempo pois não creio que seja uma prioridade no momento.
A treta já existia muito antes do pronunciamento do Brigss, e resposta do Hermes não foi “atravessada” foi é patética mesmo.
Nem vou tentar mais contra-argumentar, você faz sempre o mesmo Ctrl+C Ctrl+V sobre a Dubrasil mesmo que eu tente te falar mil vezes o porquê desse argumento que você faz sobre as justificativas de ter ido pra lá não fazer sentido.
Já deu pra perceber que é passação de pano mesmo.
Vixi cada bagulho tem uma dublagem kkkk.😋🍦
a Dubrasil simplesmente ignorou o elenco da primeira dublagem, e alguns dubladores de lá ainda tiveram a pachorra de dizer que a dublagem deles tava sendo feita antes do filme, sendo que a Dubrasil curiosamente chamou o Lipe Volpato, Fabio Lucindo, Vii Zedek pra reprisar os papeis, mas não chamou outros, como a Flora Paulita, que disse abertamente não ter sido chamada. Quanto ao Briggs e Reginaldo Primo, isso nem faz sentido, até porque ambos nunca mostraram desavença, e a ideia de convencer a Warner de escalar ele e o Fernando Mendonça partiu do próprio Reginaldo junto com a diretora, Flavia Fontenelle, em homenagem ao Orlando Drummond e Mário Monjardim, que desde sempre deixaram claro que eram essas as substituições que eles queriam.
A Funi tinha chance de mandar pra vários estúdios no Brasil, na dublagem espanhol latina que foi feita na Universal Cinergia, aqui no Brasil a Funi fez diversos testes de som em estúdios no Rio e SP, “curiosamente” (pra não dizer outra coisa) caiu na Dubrasil.
sem conta que vai ter um monte de dubladores novatos nessa leva de animes da funi nada contra mais nomes de peso vai fazer falta em grandes personagens
Ué mas ele não botam novatos só em figurantes?
pelo que vi de noticias parece que muitos dublas se recusaram a dubla no estudio do hermes por conta da treta do my hero com isso muitos grandes nomes ficariam de fora
Bom por uns videos que eu vi parece que eles já tinham muitas tretas bem antes disso, agora só não posso afirmar. Mas eu como novato adoraria fazer uma ponta em um figurante em um produto famoso como Boku No Hero