Nesta semana, a plataforma gratuita de streaming Tokuflix fez um comunicado sobre a suspensão de suas atividades. Isso se deve a uma notificação extrajudicial feita pela distribuidora Sato Company, que detém os direitos no Brasil das seguintes séries da Toei Company: Jaspion, Changeman, Flashman, Jiraiya, Jiban, National Kid, Kamen Rider Black e Kamen Rider Zi-O.
Para quem não sabe, trata-se de uma página não-oficial que disponibilizava séries e filmes de tokusatsu, além de animês clássicos no catálogo. Tudo sem fins lucrativos e com a finalidade de divulgar títulos que não possuem direitos no Brasil (incluindo até os que foram exibidos por aqui, mas que possuem direitos expirados há anos).
“Respeitando a solicitação da SATO COMPANY através de notificação extrajudicial, exigindo a retirada de todo catálogo da TOEI, inclusive as séries que a SATO não possui licenciamento no Brasil. Com pesar decidimos que tal imposição inviabilizaria a continuidade do projeto“, diz a nota do projeto, publicada no fim da noite desta terça (6).
A distribuidora emitiu uma nota nesta quinta (8) sobre a decisão e também falou sobre a dublagem de Kamen Rider Black, que sofreu suspensão pela lei dos direitos conexos no dia 3 de setembro, além das legendas que supostamente seriam retiradas de fansubs (leia mais aqui e aqui).
“1) LEGENDAS DE FANSUB. A SATO COMPANY é uma distribuidora e agregadora de conteúdos que contrata pessoas e empresas especializadas na legendagem de audiovisual. Quando tomamos conhecimento, através de nossos atentos fãs, que algumas legendas poderiam ter sido extraídas de fansubs, apuramos e confirmamos o fato junto das empresas responsáveis, que estão revendo seus protocolos de trabalho para evitar novas ocorrências injustificáveis. Lamentamos o ocorrido e, de nossa parte, também elevaremos o nível de cuidado para evitar novas ocorrências similares.
Embora nossos cuidados para prevenir responsabilidades sobre o trabalho dos referidos terceiros estejam em padrão compatível com as práticas habituais de mercado, reforçaremos a conferência do conteúdo quando entregues pelos fornecedores contratados. Porém, não podemos nos esquecer que a própria disponibilização de legendas fansubs resulta em conteúdo de terceiros irregularmente utilizado pelos responsáveis, em total desacordo com os tratados internacionais e legislação que protege a Propriedade Intelectual do conteúdo audiovisual, pois somente o titular dos direitos pode autorizar a tradução e legendagem.
2) DUBLAGEM BKR. Embora a SATO COMPANY tenha agido de boa-fé, está trabalhando na melhor solução para o impasse envolvendo direitos de terceiros, com o intuito de tornar novamente disponível a série para o deleite de seus fãs. Não podemos revelar detalhes, porém asseguramos que nossas atividades são pautadas nas melhores práticas de mercado e em conformidade com a legislação aplicável.
3) TOKUFLIX: A SATO COMPANY, em regular representação da TOEI COMPANY, solicitou a retirada dos conteúdos TOEI disponibilizados irregularmente, sem a necessária licença dos direitos de propriedade intelectual. Os responsáveis pelo serviço compreenderam e concordaram com a remoção do conteúdo, que poderá ser posteriormente legalizado por estes se contratada a licença necessária. Jamais pedimos, sugerimos ou impusemos o fechamento do serviço.
4) PROPRIEDADE INTELECTUAL. A facilidade e democratização de conteúdo trazidas pela internet e equipamentos digitais trazem a falsa impressão de que tudo é grátis e que tudo é permitido. Ainda há quem pense que a internet é terra sem lei. Porém, o que ocorre no mundo virtual ou digital encontra o correspondente respaldo na lei, e o mesmo ocorre em relação ao conteúdo audiovisual que todos nossos fãs adoram consumir: os tratados internacionais e legislação conferem proteção à propriedade intelectual que representam. O mercado do entretenimento audiovisual só consegue manter-se ativo e gerando novos conteúdos mediante a justa compensação e remuneração de seus altos investimentos, tanto em relação aos criadores quanto aos produtores e distribuidores de conteúdo audiovisual.
Felizmente, desde os anos 80 vemos uma crescente regularização do mercado audiovisual em termos de respeito à Propriedade Intelectual, o que SATO COMPANY apoia irrestritamente. Por isso que há 35 anos investimos recursos na aquisição de direitos para trazer conteúdos de valores positivos que encantam e emocionam através da magia do entretenimento.
Repudiamos o desrespeito ao direito de qualquer profissional ou empresa envolvidos na cadeia de direitos da Propriedade Intelectual de conteúdos audiovisuais ou de qualquer outra criação. Todos que trabalham correta e legalmente são e serão respeitados pela SATO COMPANY, que visa a trazer mensagens positivas e edificantes: que o BEM vence o MAL e que ser honesto e correto constrói uma sociedade melhor. Continuaremos firmes em nossa filosofia e missão, acreditando que esses valores essenciais representados na arte semeiam uma sociedade cada vez melhor.
Somos gratos aos verdadeiros fãs que apoiam e seguem os princípios do BEM e do CORRETO e seguiremos nessa trilha, inclusive buscando ORIENTAR a quem, por lapso, tenha cometido erros e equívocos para que trabalhem corretamente.
A SATO COMPANY sempre defenderá o CORRETO e o LEGAL, de forma que continuaremos a atuar nos limites da lei e duramente contra piratas e infratores que exploram ilegalmente as propriedades que representamos legalmente.”
ATUALIZAÇÃO:
O canal Resistência Tokusatsu entrou em contato com a empresa Moshi Media, contratada pela Sato Company para legendar boa parte de seu acervo, que respondeu se posicionando sobre a polêmica. A empresa confirma todo relato exposto na nota emitida pela Sato e indica que tomará providências – entre elas o retrabalho na legendagem das séries Kamen Rider Zi-O e Black. Confira a nota completa aqui.
(Última atualização em 09 de outubro, às 22h30).
Fonte: Sato Company
Resumindo:
-As legendas da Amazon eram de fansub mesmo, mas jogamos a culpa em outra pessoa de novo
-Mandamos tirar tokusatsus que nem temos direitos da Internet mesmo, é a lei, f0d@m-se os fãs!
-Ainda não pagamos o Shiryu, por isso Kamen Rider Black tá só legendado na Amazon
Eu apoiava a Sato, mas agora mudei pro time “Paga o Sodré, Sato!”
Se é pra respeitar a lei, respeita e paga o cara pelo trabalho dele!
E TODOS os outros dubladores também que participaram do Black!
Bora, vâmo respeitar a lei, Sato ¬¬
Repetindo: Essa empresa precisa acabar! Não tá dando mais
As pessoas íam apoiar os Kamen Riders na Amazon… Tava tudo certo, precisava disso de ferrar com fansub? Precisava irritar os fãs? Os caras parece que têm gelatina de framboesa no lugar de cérebro…
Pelo q eu entendi sem defender a empresa, mas foi a Toei que foi atrás da remoção
Ou seja, a Sato falou e falou, mas não disse nada XD
foi porque ele foi chorar na saia da toei já que tão bem amiguinhas ultimamente
Legal fala do conteudo de legenda de sub, mas n diz se vai corrigir, n fala se vai mudar de “terceirizado” e ainda quis mandar q a culpa n é deles e sim do pirateiro q fez legenda. Depois só ataques gratuitos a pirataria, sendo q essa sim ajudou a se manter o Tokusatsu no Brasil, pra termina poderia muito bem entrar em acordo com a Tokuflix e pedir só a retirada do material q ele é detentor dos direitos e caso viesse a adquirir mais, q esses fosse saindo. Tokuflix n cobrava e provavel q mais tinha custo q outra coisa matendo isso.
Mas né q vale é empresa malandra dando jeitinho brasileiro pra se safar e a parcela dos fãs vibra.
E se a Toei tivesse preocupada mesmo com Tokusatsu no Brasil ela tava legendando os Tokusatsu no canal do YouTube dela em Pt-Br e nem isso ela faz. Se n é fã q legenda, fica sem. Winspector cheio de BR nos coments pedido tradução ou agradecendo a postagem e os caras nada.
Só quero o Black dublado logo…
Isso é bem estranho….Toei e Sato de boas….Off.: Seja como for nem amigo, nem inimigo, sou apenas a favor dos fãs….Off.: Espero que me desculpem o que vou escrever: não levo muita fé no filme do Jaspion, desde que saiu aquele filme crossover Police Squad, envolvendo o Gavan G e os Dekarangers, pois o Jaspion mal é citado, o Daileon nem aparece ou é citado, pois quem assistiu o último episódio deve lembrar que foi o Daileon que deu o Daileon Cosmic Halley (Daileon Cosmic Laser) em Satã Goss e o derrotou, também não mencionaram a Anri, o Tarzã Galáctico e a Mia , enfim….assistam pra tirar suas conclusões, se nem a Toei está acertando em reviver o gênero Metal Hero, acham que brasileiro haveria de conseguir?….Off.: As vezes, não sei em quê, no que, em quem acreditar…..as vezes prefiro deixar tudo pra trás e seguir em em frente….
Quando você usa de palavras complicadas pra fingir que está fazendo um texto sério… Acabou falando nada com nada, botou a culpa no fansubber e possivelmente vai continuar roubando cada vez mais fansubs porque de acordo com eles, “tá na lei”. 🤦♂️
Esse comunicado só demonstrou ainda mais que pra essa empresa o mercado de licenciamento é uma piada. Que isso não sirva de influência pra futuros trabalhos de outras empresas porcas como a Televix ou a representante da TMS no streaming.
Ele basicamente disse: “Roubei as legendas sim, mas a culpa é dos fansubbers por terem legendado. Se eles não tivessem feito eu não teria roubado deles!”
Bem, a nota só falou verdades, mas de um modo péssimo.
Mas isso não muda o fato que ASSUMIRAM que pegaram legendas de subs, mesmo que por meio de terceiros. Olha, utilizar legendas iguais as de fansubs já aconteceu no Telecine, canais HBO e até na Netflix e nunca deu em nada. Mas o fato de assumir, não falar nada sobre modificar e mesmo que corretamente, perseguir os fãs “piratas” foi um tiro no pé.
Sim, fansub é pirataria e vários desses grupos ganham dinheiro indevidamente, mesmo que com desculpas como pagar servidor e tal… Usam vídeo e áudio dos quais não possuem direito. Além de prejudicar o mercado de várias maneiras.
A lei brasileira cita que as pessoas só podem compartilhar aquilo do que tem direitos adquiridos. Se não tem direitos ou licença, compartilhar/comercializar é crime. MESMO de coisas sem licença ou com licença expirada. Porém, a lei brazuca só vai atrás quando há queixa ou denúncia dos proprietários de direito, então a fansubagem de coisas sem licença fica num limbo jurídico e fica no bom senso das pessoas.
Entretanto, fãs órfãos deixados de lado pelo mercado se refugiaram na pirataria, e eles deveriam ter vontade de consumir produtos oficiais de qualidade e deixar esse mundo ilegal.
O que estamos vivendo são pessoas começando uma guerra entre piratas e legalistas, haverá boicote, o mercado vai ser prejudicado, a grana brazuca não chegará na produtora e o Brasil será esquecido novamente pelas distribuidoras.
E os fãs vão viver de coisas ripadas e legendinhas de fãs não oficiais e produtos genéricos chineses vendidos em eventos nichados. Pra sempre.
Se é isso que querem continuem assim. Fandom BR e empresas.
Difícil discordar nesse caso.
Apesar que eu entendo que nesse caso, a Sato parece estar mais defendendo os interesses da Toei, até pra fazer média.
Sato Company…
https://uploads.disquscdn.com/images/f97b6bc8c301c9eb1a6e1a73ae5cac0c4bcaad7e9ae8f717a63001d96f63f5b7.png
Espera um momento… A Sato Company moveu uma notificação contra o Tokuflix, certo? Mas, segundo eles, naquela nota extremamente mal escrita de um tempo atrás, era o Élcio Sodré que deveria ir atrás da pirataria. Ué… 🤔
Enfim, a hipocrisia.
Tokusatsus no Amazon está legendado??
Não sei qual a treta, mas derrubaram um site pirata, no entanto ” a pirataria é como uma fênix, não ainda matar pois ela sempre renascerá “.😋🍦
Esse comentário copiei do Makoto Bakura: Resumindo:
-As legendas da Amazon eram de fansub mesmo, mas jogamos a culpa em outra pessoa de novo
-Mandamos tirar tokusatsus que nem temos direitos da Internet mesmo, é a lei, f0d@m-se os fãs!
-Ainda não pagamos o Shiryu, por isso Kamen Rider Black tá só legendado na Amazon
Eu apoiava a Sato, mas agora mudei pro time “Paga o Sodré, Sato!”
Se é pra respeitar a lei, respeita e paga o cara pelo trabalho dele!
E TODOS os outros dubladores também que participaram do Black!
Bora, vâmo respeitar a lei, Sato ¬¬
Isso e uma novela mexicana
Existe o interesse dos fãs em consumir o produto, mas como fariam isso se ele não é disponibilizado aqui? Nem todos tem como pagar por versões importadas, ou convencer empresas de licenciar tudo o que gostam, aí sobra a pirataria mesmo. Não é eticamente legal, mas é o dá pra usar.