Como todos bem sabem, a Funimation chega ao Brasil em dezembro e já vem anunciando vários animês que estarão presentes no catálogo de estreia. O JBox entrevistou Asa Suehira, diretor de conteúdo (Chief Content Officer) da empresa, para sabermos mais sobre a vinda do serviço para cá.
Fique também de olho no nosso canal para uma novidade especial sobre a plataforma! Quem quiser checar as respostas originais em inglês pode descer até o final da matéria ou clicar aqui.
NOTICE: Original answers in English can be checked at the end of this post, click here to be redirected.
Muitos fãs brasileiros conhecem a Funimation apenas pelo serviço de streaming, mas a empresa tem um longo histórico intrinsecamente ligado a animês. Pode dividir um pouco da história da Funimation com a gente?
Asa: Estamos muito ansiosos para chegar no Brasil e no México em dezembro e virar parte da intensa comunidade de animê da América Latina. A Funimation foi fundada há 25 anos nos EUA, pelo amor por animê. Desde aquela época, colaboramos para a popularização dos animês nos EUA e agora estamos de olho no público global.
Quando a Funimation começou, não havia um grande público otaku na América do Norte. No começo, conseguimos alguns títulos importantes, como Dragon Ball e Dragon Ball Z, que fizeram muito sucesso e, dali em diante, crescemos rápido. Ano passado, entramos para a família Sony, como uma joint-venture entre a Sony Pictures Television e a Aniplex. Estamos esperando pelo que o futuro nos aguarda.
Quando começou o planejamento para trazer a plataforma ao Brasil e quais os planos para o país?
Asa: Estamos muito animados por finalmente podermos contar mais sobre nossa chegada. Sabemos o quão apaixonados os brasileiros são e é incrível poder fornecer animês fantásticos com vocês. A comunidade otaku é global, mas é também local, com eventos e encontros. Queremos ter uma presença local e apoiar a cena local de animês e mangás. Estamos empolgados com nossa parceria com a CCXP neste ano. Queremos trazer conteúdos incríveis para os fãs.
Qual o diferencial da Funimation ante os concorrentes?
Asa: Nosso foco é sempre o fã. Estamos felizes em trazer ainda mais animês populares para o Brasil. Como vocês sabem, vamos começar já com estreias quentes como Attack on Titan, My Hero Academia, Overlord, Sword Art Online e Fruits Basket – muitos deles, com dublagem brasileira. A Funimation é um lar para os fãs de animês, buscamos trazer séries novas, icônicas e populares em todo o mundo. Se você ama animê, como a gente, a Funimation é a sua casa.
Quais os maiores desafios do mercado brasileiro para a Funimation?
Asa: Sabemos que os fãs brasileiros querem muito mais e queremos ser parte da comunidade. Nossa maior empreitada tem sido trabalhar com nossos parceiros no Japão para ter os direitos e localizar o conteúdo em português.
Existe no Brasil um valor muito grande, por parte dos fãs, para a qualidade das dublagens em nosso idioma. A Funimation está a par desse público mais exigente nesse quesito?
Asa: Sabemos o quão ansioso vocês estão para assistir às séries dubladas e teremos alguns títulos com dublagem já no lançamento, incluindo Attack on Titan (dublagem exclusiva da Funimation), My Hero Academia, Tokyo Ghoul, Assassination Classroom, Blood Blockade Battlefront [Kekkai Sensen], Claymore, Overlord, e Steins;Gate. Pretendemos adicionar ainda mais dublagens ao catálogo futuramente.
Existem muitos estúdios de dublagem no Brasil, mas os principais serviços de streaming, como Netflix, Amazon Prime e Crunchyroll, atualmente apenas firmam parcerias com os chamados “estúdios de qualidade premium”. A Funimation também trabalha em parceria com eles? Se sim, quais são os parceiros?
Asa: Sabemos dos estúdios no Brasil, mas para nós, o importante é o talento e fazer tudo para entregar os melhores episódios para os fãs o mais rápido possível.
Os lançamentos do Brasil e México serão os mesmos ou há chances de algum “exclusivo do Brasil”?
Asa: Na estreia, o catálogo vai ser o mesmo, mas não excluímos a possibilidade de “exclusivos” no futuro, se fizer sentido.
Os animês serão só títulos mais recentes ou os fãs poderão esperar clássicos de décadas passadas no acervo? Se houver animês antigos, há chances de estarem dublados?
Asa: Ambos! Vamos adicionar novas séries do Japão em toda temporada, incluindo das temporadas de outono e inverno (no Japão) logo depois da estreia. Mas também vamos colocar alguns títulos bem populares, talvez já em janeiro de 2021. Fiquem de olho nos anúncios!
A vinda da Funimation foi anunciada em julho, durante um evento online. O serviço chega com mais de 1500 horas de entretenimento, distribuídas entre mais de 200 séries e filmes. Em breve, a empresa deve anunciar mais detalhes sobre preços e formas de pagamento. Nós também teremos uma surpresinha em nossas redes, fique de olho!
Material Original
Many Brazilian fans have heard about Funimation due to your streaming service, but the company has a long history in the US, deeply tied to the anime industry. Can you tell us more about this background?
Asa: We’re really excited to be expanding to Brazil and Mexico in December and become part of the vibrant anime community in Latin America. Funimation was founded 25 years ago in the U.S. out of a love of anime. Since that time, we’ve been instrumental in elevating the popularity of anime in the US and now we’re turning our eyes globally.
When Funimation began, there was no mass awareness of anime in North America. In the early days we were able to secure a few key titles including Dragon Ball and Dragon Ball Z which were enormously successful with audiences in the US and the company grew quickly from there. Last year we joined the Sony family as part of a joint venture between Sony Pictures Television and Aniplex. We’re excited about the future of the company.
When did Funimation start preparing to land here and what are you planning for Brazil?
Asa: We’re thrilled to be able to finally share more on the launch timing. We know how passionate fans are in Brazil and it’s great to be able to distribute some really terrific anime. While Anime is a global community, it’s also very local with events and meetups. We want to have a local presence and support the local manga and anime community. We’re excited to be partnering with CCXP this year as an official anime partner. We’re working to bring fans some exciting content for the show.
What makes Funimation unique? How does Funimation stand out from its competitors?
Asa: We take a fan-centric approach to everything we do. We’re excited to bring even more popular anime to Brazil. As you know, we’ll be launching with big titles like Attack on Titan, My Hero Academia, Overlord, Sword Art Online and Fruits Basket – many of them dubbed in Brazilian Portuguese. Funimation is a home for anime fans, we strive to bring new releases, popular and iconic titles to fans around the globe. If you love anime, like we do, Funimation is a home for you.
What are the biggest challenges for you in the Brazilian market so far?
Asa: We know Brazilian fans are eager for more anime and we’re looking forward to being a part of the community. The biggest undertaking has been working with our partners in Japan to acquire the rights and then localizing all the launch content into Portuguese.
In Brazil, they say “It’s all about dubbing”, because fans care deeply about dubbing quality in Brazilian Portuguese. Is Funimation aware of this demand from the audience?
Asa: We know how eager fans are to enjoy dubbed anime and we will have a number of titles available dubbed at launch including Attack on Titan (the dubbed version will be available exclusively on Funimation), My Hero Academia, Tokyo Ghoul, Assassination Classroom, Blood Blockade Battlefront, Claymore, Overlord, and Steins;Gate. We look forward to adding even more dubs to the service.
There are several dubbing companies in Brazil but the biggest streaming services, such as Netflix, Amazon Prime and Crunchyroll, currently only partner with those considered “premium quality studios”. Does Funimation also have partnerships with them? If so, which of these are your partners studios?
Asa: We’re aware of the dub houses in Brazil but for us, it’s about voice talent and working to deliver the best episodes possible to fans as quickly as possible.
Is there any “Brazilian exclusive” title that is not on Funimation Mexico or other countries?
Asa: At launch, we will offer the same library of titles to both Brazil and Mexico, but we don’t rule out future exclusives for either country if they make sense.
Is the platform focusing more on recent shows or can we expect some classics cult will also be available? If so, are there any chances they will be dubbed?
Asa: Both! You will see us adding new shows from Japan every season as we move forward, including from the Fall and Winter Japanese seasons shortly after launch. But we’ll also be adding in some very popular catalog titles, perhaps as early as January 2021. You’ll have to stay tuned for those announcements!
Boa. Espero a vinda de clássicos também e quem sabe Sailor Moon esteja nesta pacote, já que os anúncios da TOEI da volta tanto de Sailor Moon está pendente já de One Piece se concretizou. Esperança é a ultima que morre né?
Eu só peso Haikyuu!! dublado na Unidub dirigido pela Úrsula Bezerra com a mesma interpretando o Yu Nishinoya. 🙏🙏🙏🙏
Tomara que coloquem Sailor Moon no catálogo !
Seu Asa, é animê véio que a gente tá querendo também, viu?
Eu tô ansioso pra chegada do serviço mas essa entrevista sinceramente foi completamente desanimadora. As respostas desse diretor de conteúdo foram tão vagas que de certa forma soaram até desrespeitosas, fugiu de todos os assuntos.
“Quando vocês começaram a planejar a vinda pro Brasil?”
Resposta do cara: “Estamos empolgados!”
Pergunta sobre qualidade da dublagem:
Resposta do cara: “Estamos empolgados!”
Pergunta sobre diferencial:
Resposta do cara: “Estamos empolgados!”
Não é só de empolgação que se faz um serviço, tão sendo meio arrogantes achando que a gente vai pagar por qualquer coisa que fizerem. Pelo menos a CR nunca deu uma bola fora assim, espero que a FUNImation não seja desse jeito se não vai ser difícil viu.
Achei as respostas extremamente vagas tb, eu estava bem animado, mas essa entrevista conseguiu me deixar receoso
Mas isso aí tem que pedir pra crunchyroll kkkk.😋🍦
Isso foi ótimo da parte de vocês jbox, como sempre um ótimo serviço.
Mas não posso dizer o mesmo do entrevistado, vocês perguntaram duas vezes sobre as dublagens o que geral quer saber, mas o cara fugio das perguntas kkkk, pergunto da qualidade o cara falou que tá ” ancioso e mencionou os animes dublados ” mas não falou da qualidade kkkk, perguntaram se estão trabalhando com ” Studio Premium ” e aparentemente foi um belo de um ” não ” tecnicamente e o pior o cara disse que quer os animes Dublado pra já, então é meu hype com a ” qualidade ” dessas dublagens foram pro ralo, mas eu ainda vou esperar pra ver vai que né, mas é melhor não ter muitas expectativas pra não quebrar a cara depois kkkk.😋🍦
Pelo menos nesta entrevista da pra tirar algumas coisas interessantes, por exemplo, teremos os SimulCasts já da temporada de Inverno do Japão, a Funi pretende dublar mais animes e também teremos bastante animes clássicos em sua plataforma e realmente as respostas dele foram muito mais muito vagas, mas ainda assim, continuo empolgado para o lançamento da Funimation aqui no Brasil
Haikyuu é da Sentai Filmworks, estão se tiver dublagem, ela vai ser para a Netflix
Pelo que foi mostrado nos trailers dublados de Tokyo Ghoul e Overlord, vai estar no mínimo aceítavel, não vai ser horroroso como alguns estão falando (Pelo menos na minha opinião)
Estranho, na crunchyroll o distribuidor de haikyuu é a TOHO, mas eu acho que a crunchyroll consegue dublar ele se quiser, seria difícil se fosse da aniplex, mas sentai ou toho não é Impossível pra eles negocia.😋🍦
A parceria da Toei foi com a Netflix, se sailor moon vier é pra lá
Inclusive ele faz parte do catalogo da netflix japonesa, francesa, Alemã e italiana
Trailer Br de Tokyo Ghoul a onde ?
Eu vi o de overlord e não está horrível, pelo o contrário a voz do protagonista ficou fod# pra caralh#, mas como foi só alguns segundos não é suficiente pra uma avaliação, pois tem a questão da atuação, fora os outros personagens pois não é só protagonista que tem que ter uma boa voz que combine ETC. Enfim é esperar pra ver ou melhorar ouvir essas dublagens.😋🍦
A Funi postou o trailer no twitter dela, teve só uma fala, mas deu para perceber que está muito boa e pelo menos nesta entrevista tivemos informações interessantes, exemplo: teremos SimulCasts da temporada de Inverno, a Funi pretende dublar mais animes e teremos mais animes clássicos em sua plataforma
Mas o bagulho no twitter sobre Tokyo Ghoul acho que era a dublagem em espanhol e não a brasileira.
Sim teve informações importantes, mas que não foram as respostas das perguntas que o jbox fez.🍦
Realmente foi meio zuado ele não responder estas perguntas, e são perguntas que a maioria queria saber, mas enfim né esperemos para ver o resultado destas dublagens
Obs: Véi tentei te mandar o link do tweet que está o trailer, mas simplesmente meu comentário foi apagado
Não entendo ate hoje essa tara por Sailor Moon tem tanta coisa melhor pra se cobra da Toei sem contar que nos momentos que estiveram no Brasil o sucesso disso foi mediano sem contar que a primeira fase precisa de redublagem, na boa em quanto não houver um posicionamento da toei sobre essa redublagem esquece isso, a não ser que resolva só trabalhar a fase Crystal
Acredito por não poder liberar tais informações e vai ficar mesmo pra ccxp mas só de saber que podem entra conteúdo mais antigo e possa finalmente ser dublado já é mais que o suficiente pra mim, alguma sabe me dizer se essa plataforma tem chances de ter um aplicativo de TV ou vai ser a mesma merda do Crunchyroll?
Me pareceu um: temos planos mas tudo depende de termos ou não retorno financeiro. Me parece que eles não estão dispostos a se comprometer com nada que envolva custos excessivos, nesse primeiro momento.
Mano por mais que a DuBrasil seja um studio pequeno ela sempre deu conta do recado de tudo que ela pegou, deixa sair o conteúdo primeiro antes de ficar com essa expectativa em baixo, da qui a 2 meses vemos o resultado disso mas acredito que ela vai dar uma de Crunchyroll futuramente caso algo de errado, uma das vantagens e de que dubladores competentes e de renome trabalham pra casa
Sailor Moon Classic e Digimon Adventure HD Remastered chegando no catálogo da Netflix seria Ótimo.
Uma pena pois a Funimation deveria procurar outros estúdios de São Paulo e do Rio de Janeiro também como por exemplo Grupo Macias, Audio Corp e Delart já seria uma boa mudança pra 2021.
deviam ter perguntado se estes títulos como fire force, Fruits Basket e Sword Art Online que virão legendados serão dublados no futuro.
E eu não entendo a tara com certos shounens de lutinha fraquíssimos que o povo vive pedindo. Os fãs pedem os animes que gostam, né. E olha, Sailor Moon é um anime de grande sucesso mundial até hoje e é um título que movimenta muito as redes sociais brasileiras. O mangá que a Jbc lançou vendeu muito bem. Subestimar o poder de Sailor Moon é ser ingênuo.
Motivo pra gte querer foi pq título foi muito mal trabalhado por aqui e merecia mais, e ainda os mesmos motivos que vcs vivem pedindo seus shonezinhos modinhas passageiras da vida. Sailor Moon, figura como sucesso mundial e o merchan pra venda de produtos é alto e esgotam rápido. Sucesso consolidado que fala né!
“Subestimar o poder de Sailor Moon é ser ingênuo.” ok mas seu histórico aqui é bem diferente, o sucesso mundial dele é inegável porem aqui ele se deu muito mal primeiro os produtos na época da machete encalharam nas prateleiras tanto é que o licenciador abandonou a marcar e essas dublagem dessa fase se encontra perdida, as outras fases passaram bem despercebidas no Brasil pelo Cartoon e sua segunda tentativa na TV aberta falhou miseravelmente na Record, outro é de se trabalhar com a marca é meio complicada já que é muita burocracia por parte da criadora da serie o próprio Angelotti já admitiu isso, trazer a marca de volta pra o Brasil se encontra um pouco complicada esta se provando bastante complicada seja pela falta da dublagem da primeira fase caso queira relançar as series originais no estilo Dragon Ball ou Cavaleiros tera que correr a traz e talvez correr o risco de redublagem de tudo ou ignorar esse material e só trabalhar a fase Crystal, querendo ou não esta muito complicado de se trabalhar com ela e se não for uma estratégia muito boa vai falhar de novo.
“Produtos é alto e esgotam rápido”, cara que produtos são essas pois quase nunca sai produtos desse anime aqui, o máximo foi camisetas da pitacas e olhe lá, tirando isso só o manga.
Nossa, muitas das respostas nada falaram sobre a pergunta feita. Aff rsrs
Mas espero que chegue à um preço acessível e com dublagens de qualidade.
Muito bom. Quero muito assistir os exclusivos da Funimation com dublagem. Franquia Index, Guilty Crow e muitos outros!
Se o foco deles são fãs, então queremos dublagens!
Pior. Seria uma boa perguntarem.
O lance é esperar para ver.
Estamos falando do Estúdio do Hermes Baroli, que fez Cavaleiros do Zodíaco, que é um baita de um dublador, e que aprecia os fãs de animes.
A Dubrasil teve dublagens ruins, teve.
Mas MUITA gente também esquece que a UniDub também teve.
Por isso vamos esperar para ver quando lançar.
Se for ruim quando lançar, aí sim geral pode sair falando. Principalmente quem for pagar, porque está certo!
Entao migo, se informe, disse isso exergando alem do mercado brasileiro, pois como fã temos que importar e justamente neste ponto a Bandai comeu bola. Colecionadores dos caros produtos tem aos montes ( basta ver grupos no face) e pode ter certeza que se viesse tudo de forma oficial, teria mercado, mas como nao vem, compramos fora.
Sim, se esquivou na cara de pau
Mas é ai que tá os 2 lados da moeda não ajuda muito, nem a toei que os trabalhos tem que parti dela e não se decide como trabalhar com a serie aqui pelos fatores que já disse e outra a criadora do negocio não ajuda na hora de comercializar já que palavras o próprio Angelotti em entrevista passadas, ela é cheia de frescura para a aprovação de produtos para venda, como eu já disse tem que fazer um trabalho muito bom pra a franquia vingar aqui e analisando o cenário atual e muito desfavorável pra uma possível volta, e mais fácil e favorável a Toei tentar empacar a volta de Digimon e Dragon Quest que Sailor Moon no mercado Brasileiro.
Não respondeu algumas questões específicas, mas só de haver esse interesse na dublagem e da busca por animes antigos, para mim, são um atrativo importante aí. Espero que dê certo
Resumindo a resposta sobre os estúdios: “vamos contratar qualquer um que entregue rápido”
Fushigi Yuugi dublado seria um sonho.
Os dois estão no Oldflix, mas não sei se estão em boa qualidade.
Só não pode deixar passar despercebido que streaming de animês é serviço para nicho. Crunchyroll e Funimation miram justamente no público para quem animês importam, isso é muito diferente de exibir um animê na TV aberta, por exemplo. Por isso acho que vai ser bem interessante para qualquer plataforma ter Sailor Moon no catálogo já que é um título que tem muita repercussão dentro do nicho otaku.
Do qual eu jamais desejaria acordar
Na verdade a resposta sobre a temporada de inverno é ambíguo, veja bem, ele cita que vão lançar os animes após o lançamento e cita o outono também, mas no outono o lançamento será após a exibição da temporada, não de cada episódio (por motivos óbvios) e no inverno pode ser isso também, ou seja, sem simulcast. Espero estar enganado…
Pelo visto vão continuar dublando na Dubrasil. Só acho que deveriam fazer que nem a Crunchyrolll, mandando dublar os animes em 3 estúdios diferentes, de preferência 2 em São Paulo e um no Rio de Janeiro, porque com o tempo o pessoal irá ficar saturado de sempre ouvir as mesmas vozes, sem falar que não é mais surpresa pra ninguém que muitos dubladores isolaram o estúdio. :-/
Depende das outras distribuidoras, Já que não é a Funimation que possui os direitos de distribuição, ela só pode exibir.
Sim Realmente é esperar pra ver.🍦
Tô ligado que é esperar pra ver, só preciso não me hypar tanto pois há possibilidades de não ficar boa, mas espero que realmente fique pois são baitas animes e acho que a funimation não ia dar essa mancada, espero kkkk.😋🍦
É agora é esperar.
Ah dão dá pra mandar link mano se não é exclusivo o comentário kkkk.😋🍦
É uma pena, queria que vc visse
Por que você não escreve o link aqui ?
Tipo é só dar uns espaços tipo www. Jbox . com
Assim é permitido.😋🍦
Beleza então toma o link:
https: //twitter. com/funimation_bra/status/1279497814662434816
Agora eu vi valeu mano, mas foi muito rápido a voz do kaneki, não deu pra saber se ficou boa ou não kkkk.😋🍦
Mesmo com praticamente uma fala, eu curti bastante e cara como eu quero assistir logo estes animes, Dezembro chega logo
O cara não respondeu nenhuma questão de maneira objetiva, fiquei até agoniado.