A Netflix anunciou hoje (23) em suas redes sociais que a próxima leva de episódios de One Piece, indo até a saga Alabasta, só entram na plataforma em 2021:
Passando pra confirmar que vai ter mais pirata esticando no meu site. Os arcos Entering Into the Grand Line e Enter Chopper at the Winter Island e a saga Alabasta de One Piece chegam com uma nova dublagem ano que vem. ☠️☠️☠️
— netflixbrasil (@NetflixBrasil) October 23, 2020
Há alguns dias, o diretor da dublagem, Glauco Marques, anunciou nomes do elenco dos próximos personagens inéditos da série, incluindo Fernanda Bullara (Vivi), Agatha Paulita (Chopper) e Marcelo Campos (Ace).
Serão mais 69 episódios na plataforma – o pacote completo de 130 episódios é o mesmo que foi lançado em países de língua inglesa no primeiro semestre, mas sofreu um atraso no processo de dublagem por aqui e em países de língua espanhola.
A série vem fazendo bastante sucesso com o público, sendo um dos assuntos mais comentados em redes sociais no dia da estreia dos primeiros 61 episódios na Netflix. O JBox fez uma live com Glauco e Carol Valença, dubladora do Luffy, comentando sobre nova versão em português.
Fonte: Netflix
One Piece é uma obra de autoria de Eiichiro Oda. O mangá original começou a ser publicado na revista Shonen Jump em julho de 1997 e tornou-se um fenômeno mundial. Na história, acompanhamos as aventuras do pirata Monkey D. Luffy e de sua tripulação, os Chapéus de Palha, que navegam o mundo à procura do “One Piece”, o tesouro perdido do antigo Rei dos Piratas, Gol D. Roger, enquanto enfrentam diversos piratas e o Governo Mundial.
No Brasil, o mangá foi publicado pela primeira vez no formato “meio-tanko” pela Conrad Editora, que interrompeu a publicação na 70° edição (correspondente à 2ª parte do volume 35 no original japonês). Em 2012, a série foi relançada pela Editora Panini, seguindo o formato original japonês, e conta atualmente com 95 volumes encadernados lançados (no Japão são 96 atualmente). A versão em animê é produzida pelo estúdio Toei Animation (Dragon Ball Z) e exibida oficialmente via streaming pela Crunchyroll, com legendas em português, e na Netflix, com opção dublada.
Poxa… 😭😭😭
Espero que eles venham logo com Skypeia
Sem pressa. Vamos que vamos.
Marcelo campos voltou para dublar um personagem de menos participação pelo menos isso já que ele não aceitou voltar pro Zoro por falta de tempo
Ansioso, a dublagem ficou muito boa. Só espero que melhorem e adaptem os nomes em japonês pq tem hora que não dá pra entender nada. Isso de alguém que já conhece One Piece, imagina quem não tem familiaridade com japonês ou com os nomes da obra?
Sim, principalmente nos golpes. O Glauco falou que queria adaptar de um jeito que ficasse bom para quem é fã e para quem vai ver pela primeira vez. O negócio é que ficou muito estranho tanto para um grupo quanto para o outro, já que o fã que sempre viu legendado, ou tinha a notinha de tradução em cima pra mostrar o que significa (se assistiu pelos fansubs da vida, coisa que uma dublagem ou legendagem oficial não irão colocar), ou já tinha o golpe totalmente traduzido (se viu pelo Crunchyroll). Esse é o principal fator que pode fazer com que a obra gere certo estranhamento do público.
Meu palpite é fevereiro (pra galera ver no carnaval).
Que tragam todas as temporadas então.😋🍦
Comemorar a virada de ano com queima de fogos assistindo a saga de Alabasta na Netflix assim espero.
Minha opinião o Marcelo Campos perdeu um personagem incrível, mas respeito a opinião dele em questão de não dublar, hoje o grande Glauco Marques está cuidando bastante e continua com um grande trabalho incrível dublando o Zoro
aí se traduz o nome dos golpes nego chora falando que a dublagem tá um lixo, quer saber foda-se nome de golpe, n muda nada no fim das contas.
Ja to super acostumado com a nova voz do zoro.
tem mais de 1000 episódios e eles dublaram só 130 fala sério.