Hoje (12), entrou no catálogo da Funimation um episódio dublado de Yashahime: Princess Half-Demon, um spin-off de Inuyasha. A série também está sendo exibida em modelo expresso pela Crunchyroll, indicando que a encomenda da dublagem provavelmente é da VIZ (ou da Televix) e não de alguma das plataformas. O mesmo molde de distribuição ocorre nos EUA.
Segundo o anúncio nas redes, mais 4 devem entrar em breve:
Quem gosta de dublagem brasileira também pode conferir os 5 primeiros episódios dublados em português! 💜
— Funimation BR (@funimation_bra) January 13, 2021
Também estrearam hoje episódios legendados da série.
Na trama, Sesshoumaru teve duas filhas mas uma delas, Towa, se separa da irmã, Setsuna, parando nos tempos atuais, onde é criada pelo irmão de Kagome. Quando Towa consegue voltar para seu “mundo”, ela descobre que a irmã esqueceu completamente de sua existência. Junto com Moroha, filha de Inuyasha e Kagome, as três embarcam em uma aventura atrás do passado perdido. Temos uma resenha do primeiro episódio.
Fonte: Funimation
InuYasha é mais uma criação de Rumiko Takashi, famosa por sucessos como Urusei Yatsura (Turma do Barulho no Brasil) e Ranma 1/2. Seriado nas páginas da revista Shonen Sunday entre 1996 e 2008, a série rendeu um total de 56 volumes encadernados, acompanhando a jornada da jovem Kagome, que viaja sem querer para o Japão feudal e liberta um meio-youkai chamado InuYasha, com quem deve se aliar para procurar os fragmentos da Joia de Quatro Almas.
A série animada estreou no Japão em 2000, com produção do estúdio Sunrise, sendo finalizada com 167 episódios em 2004. Anos mais tarde, em 2009, mais 26 episódios foram lançados na temporada conhecida como InuYasha: Kanketsu-hen (ou The Final Act), que finalizou a saga do meio-youkai e da garota que veio do futuro.
No Brasil, o mangá foi publicado pela Editora JBC a partir de 2002 em formato meio-tanko (totalizando 112 volumes) e será relançado em edição especial em 2021. Já o animê estreou via Cartoon Network também em 2002 e fez sucesso junto ao público – mesmo sofrendo com cortes e censuras promovidos pela distribuidora Televix. 30 episódios chegaram a ser exibidos também em TV aberta pela Rede Globo e os filmes estrearam por aqui pela Netflix.
O Prime Video exibe todas as animações, porém os episódios finais estão disponíveis somente em espanhol.
boa , obrigado funimation voces sao maravilhosos. so falta a dublagem de kanketsu-hen e os 7 finais 161-167 do primeiro inuyasha
Estou acompanhando pelo Prime InuYasha. Fico puto toda vez que tem censura, quando você vê que não tem necessidade, pois não tem corte no áudio, só cena travada. Dava pra botar em cima da versão japonesa do anime. E o final não ter lá, sendo que existe a dublagem é ridículo, quando chegar lá, serei forçado a ir pro fansub. Espanhol é um caracolis.
Obrigado para a VIX tu queria dizer, pois foram eles e não a Funimation que pediu a dublagem.
Enquanto na Funimation só lançou agora a Crunchyrool tem 5 dublados até o momento.
Alias no site da Funimation (que continua sem lançar app para nenhum dispositivo aqui no Brasil) aparece 5 eps com disponibilidade de língua portuguesa e não apenas 1 como menciona neste artigo.
Interessante.🍦
Essa dublagem foi encomendada pela Viz Media, não pela Funi. Tanto que ela já estava disponível na Crunchyroll.
era assim que passava no Cartoon Network nos anos 2000 e a Televix apenas continua usando o mesmo material sem nenhuma alteração em vez de atualizar…Preocupa não que à medida que você avança no anime,a censura só piora…
e quanto a falta de dublagem dos últimos episódios da temporada clássica,é outro grande mistério:chegou a circular notícias anos atrás que eles teriam sido dublados na Lexx ou na Centauro(na mesma época que a Lexx redublou alguns episódios avulsos e os quatro filmes.),mas nunca confirmaram se realmente aconteceu,e nem por que a Televix não resolve isso até hoje…
Deviam dublar o Kanketsu hen. DESGRAÇA
Amém. Agora só queria que a Televix criasse vergonha na cara e mandasse dublar Inuyasha Kanketsu-hen ou vendesse os direitos de vez para a Viz Media. :-/
No caso dos 7 episódios finais da série clássica, os 3 últimos já foram dublados, porém, “organizada” como a Televix é nunca veiculou tais episódios para nenhuma plataforma. :-/
Olha, se a crunchyroll foi adquirida pelo mesmo grupo da funimation, pode ser sim que a dublagem tenha sido encomendada por eles, não?
Me parece que ainda não foi finalizado o negocio e mesmo que já fosse a dublagem já começou a ser disponibilizada a mais de 1 mês na Crunchyroll o que quer dizer que faz meses que foi contratado a dublagem com a Vix.
Difícil ser isso pois até o processo de compra terminar, elas precisam funcionar separadamente. Acredito, inclusive, que se não funcionarem assim, isso pode prejudicar a compra.