Uma versão dublada em português de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba foi disponibilizada em catálogos estrangeiros da Netflix. O JBox teve acesso a alguns nomes dos atores envolvidos na dublagem, produzida pelo estúdio Universal Cinergia, com direção de Cássius Romero (a primeira voz do Aoshi Shinomori em Samurai X e do Tuxedo Mask na primeira fase de Sailor Moon).
Confira os nomes do elenco de dublagem:
- Daniel Figueira (1ª voz de Charlie em Charlie & Lola) como Tanjiro Kamado;
- Adrian Tatini (Usopp na nova dublagem de One Piece) como Zenitsu Agatsuma;
- Dláigelles Silva (Momonga em Overlord) como Inosuke Hashibira;
- Isa Guarnieri (Emília na animação de Sítio do Pica-Pau Amarelo) como Nezuko Kamado;
- Glauco Marques (Zoro na nova dublagem de One Piece) como Muzan Kibutsuji.
Espera-se que o animê chegue em alguns meses ao catálogo da Netflix brasileira, mas ainda não há confirmação oficial do serviço.
A trama de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba se passa no Japão do período Taisho e apresenta a história de Tanjiro Kamado, um garoto de bom coração que vendia carvão para sobreviver, até o dia que seus pais foram cruelmente assassinados por um demônio, que também amaldiçoou sua irmã mais nova, transformando-a num demônio.
Embora devastado com tudo que lhe aconteceu, Tanjiro decide tornar-se um “matador de demônios,” procurando aquele que massacrou sua família, enquanto também tenta encontrar um meio para que sua irmã volte a ser humana novamente.
O mangá de autoria de Koyoharu Gotoge foi publicado na Shonen Jump entre 2016 e 2020, com 23 volumes encadernados no total. A Panini publica a obra no Brasil. A série foi um fenômeno de vendas em 2019 e já possui mais de 100 milhões de cópias em circulação.
A versão em animê tem produção do estúdio Ufotable, e é exibida oficialmente no Brasil, até agora, via streaming pela Crunchyroll, com legendas em português. O filme continuando a série estreou em 16 de outubro no Japão.
Com Demon Slayer chegando no rolê, teremos oficialmente os animes mais populares dos últimos anos com opção de dublagem acessíveis a um público amplo, fazendo com que essa mídia possa alcançar ainda mais pessoas e se tornar novamente relevante, e quem sabe até lucrativa no Brasil. Vai Televix/Viz! Parem de cochilar e encomendem logo a dublagem do resto dos episódios de Naruto, em um momento onde o público está mais aberto a dublagens do que nunca.
O ruim é que quem mais sofre com Naruto são as próprias plataformas, justamente porque o fã de Naruto é um dos mais desinformados achando que as plataformas têm a liberdade de dublar tudo o que lança, aí essas plataformas (principalmente a Netflix) acabam perdendo a vontade de investir nessa série justamente por causa desses fãs que não buscam pesquisar o porquê da série não dar progresso.
Agora se a Viz (ou a Televix) tivesse sua plataforma própria, aí sim esses fãs saberiam o que estão exigindo.
Mas essa dublagem parece que tá meio hibrida entre Rio-SP, pois os Hashiras são dubladores cariocas.
Pelo que se sabe boa parte dos dubladores fizeram home-office.
Vou falar o q já falei em outro site, Alex Minei seria bem melhor do que o Figueira.
Hora de usar aquele vpn maroto
Acho que nem é só isso. Os fãs de Naruto não conseguem dialogar direito com ninguém, especialmente com as empresas. Sem contar que devia estar nos planos terminar a dublagem do anime, mas como não foi bem recebido na época e todo mundo começou a achar melhor assistir dublado, tudo foi pro ralo.
Legal.
Recomenda algum?
Nenhum em particular, mas o que posso dizer é que os pagos são melhores
gostei do elenco fico perfeito .
Mds ksksksk
Lembro de ver uma ou duas lives q o Glauco menciona que estava maratonando Demon Slayer. Curioso? E estava curtindo, já o Adrian não tinha dropado, e ele agora ta dublando o Zenitsu e tá distruindo ta muito bom melhor q o Usopp, kkkkk vc se racha q nem no original dublagem excelente. kkkkkk
A matéria é boa, mas por que não creditar a fonte? O canal Nerd sem óculos trouxe a notícia em primeira mão, não custa dar os créditos, poxa…
Deveria lançar simultâneo pois em sites do Tio Jack já têm com a dublagem
Oi, Victor, primeira mão não é exclusividade. Esse canal não foi a nossa fonte por isso ele não foi creditado.
Parece que a Netflix dormiu no ponto, dessa vez os sites alternativos foram mais rápidos.
Adrian Zenitsu?? KKKKKKKKKKKKKKKK Vai fica muito bom. Mas eu to doido pra ver o Inosuke