A dublagem de Azur Lane chegou à Funimation. A versão brasileira ficou a cargo da Dubrasil. O anime teve 10 episódios exibidos originalmente entre outubro e dezembro de 2019, com 2 episódios adicionais chegando em março do ano seguinte.
Segundo o perfil oficial da plataforma, a dublagem teria entrado ontem (09), mas o acesso pelo site estava com problemas (no aplicativo para Android, rodava normalmente). Agora, a situação parece estar normalizando.
A animação do estúdio Bibury adapta o jogo homônimo produzido pelas empresas chinesas Shanghai Manjuu e Xiamen Yongshi, lançados originalmente para Android e iOS em 2017. O jogo traz versões antropomorfizadas de unidades navais da 2ª Guerra Mundial.
A trama da animação traz 4 países formando uma aliança, a Azur Lane, para combater uma invasão de Sereias na Terra, versões fictíticas dos EUA, Reino Unido, Japão Imperial e Alemanha Nazista.
Contudo, terminada a guerra, essa instável aliança acaba sendo quebrada por ideais opostos. É quando o Império das Cerejeiras se une ao Sangue de Ferro para formam o Eixo Vermelho (Red Axis) e, mais uma vez, a humanidade fica dividida. No meio desse aparente conflito sem fim, há alguma chance de paz?
A Crunchyroll agora exibe AzurLane: Slow Ahead!, uma nova animação da franquia.
Fonte: Funimation
Agora que dublaram talvez eu de uma olhada.🍦
A dublagem tá metade bacana e metade horrível. ….
Horrível você se refere a escolha de algumas vozes e atuação ? 🍦
Sim tem umas escalas pra lá de bizarras em por exemplo personagens crianças com voz grossa kkkkk porém tem ótimas vozes também
Tem uma personagem vilã com uma voz horrível que tem garras de Dragão nesse anime e outras infelizmente muitas escalas Bizarras que só você assistindo pra entender
Vixi kkkk.🤣🍦
Quando fui conferir essa dublagem fiquei num misto de alegria e Ódio por isso torço que a Funimation passe a mandar seus animes para outros estúdios de dublagem de São Paulo e mandar títulos para o Rio de Janeiro também.
Aí fica difícil ver com um elenco de vozes ruins kkkk.
Pior que nem todas as dublagem da dubrasil ficaram ruins, bnh ficou boa, snk e kekkai sensen também, Tokyo Ghoul eu vi só o ep 1 e pareceu ser boa, assasination classrom não ficou boa muitas vozes não combinaram em nada, Claymore só vi o ep 1, mas a voz da clear tá ótima, as demais eu não vi ainda.
Problema da dubrasil é mais as escolhas de vozes pois se não fosse isso seria um Studio bem melhor.🍦
Crunchyroll também errou no início das dublagens, mas depois acertou, então é esperar que aconteça o mesmo com a Funimation.🍦