Agora é real: A Netflix adicionou os episódios com opção de dublagem até o arco de Alabasta na plataforma. Com isso, temos o pacote completo que havia sido dublado, composto por 130 episódios. O elenco da “nova” fase foi divulgado há alguns meses.
A nova leva deveria ter entrado no dia 12 de fevereiro na plataforma. O JBox não conseguiu localizar precisamente quando foram adicionados, mas ao que parece os episódios entraram hoje (28). Nossa checagem foi feita à noite. Caso ainda não tenha assistido, saiba o que esperar dos novos arcos aqui.
Entenda o caso
A Netflix até chegou a adicionar os episódios até Drum Island no dia 12, mas retirou poucas horas depois – o arco de Alabasta havia sido prometido. No dia seguinte, a empresa por fim confirmou ter tido algum problema técnico, não informando ainda não ter data prevista para colocá-los de novo na plataforma.
Não se sabe exatamente qual foi o problema. A nova leva foi adicionada sem aviso prévio, quase como ocorreu com Tiger & Bunny, mas no caso deste último ao menos foi avisado na plataforma que a série chegaria.
Fonte: Netflix
One Piece é uma obra de autoria de Eiichiro Oda. O mangá original começou a ser publicado na revista Shonen Jump em julho de 1997 e tornou-se um fenômeno mundial. Na história, acompanhamos as aventuras do pirata Monkey D. Luffy e de sua tripulação, os Chapéus de Palha, que navegam o mundo à procura do “One Piece”, o tesouro perdido do antigo Rei dos Piratas, Gol D. Roger, enquanto enfrentam diversos piratas e o Governo Mundial.
No Brasil, o mangá foi publicado pela primeira vez no formato “meio-tanko” pela Conrad Editora, que interrompeu a publicação na 70° edição (correspondente à 2ª parte do volume 35 no original japonês). Em 2012, a série foi relançada pela Editora Panini, seguindo o formato original japonês, e conta atualmente com 98 volumes encadernados lançados (no Japão são 96 atualmente). A versão em animê é produzida pelo estúdio Toei Animation (Dragon Ball Z) e exibida oficialmente via streaming pela Crunchyroll, com legendas em português, e na Netflix, com opção dublada.
Netflix sempre trabalhando bem… :-/ …espero que a Toey não demore muito para mandar dublar novos pacotes, não vejo a hora para ver o Arco de Water 7 e Enies Lobby dublado. <3
Não creio que o problema seja a Netflix pela demora no lançamento, Netflix já mostrou que quando o assunto é streaming ela é uma das pioneiras e possui muita qualidade em tudo que se propor a lançar. sempre respeitando muitos os fãs, por isso não creio que o atraso dos episódios veio por conta da Netflix, referente a Tyger & Bunny, acho que ela não fez alarde justamente por causo do problemas com os novos episódios de One Piece.
Provavelmente vai acontecer o mesmo Demon Slayer Dublado vai chegar na Netflix sem aviso prévio
Amanhã começo a assistir.
ate que enfim ja estava na hora agradecimentos a netflix e bora assistir .
Finalmente
Estou curioso mesmo para os filmes Gold e Stampede? quero ver se confirmam as vozes do Briggs no Brook e Duda Ribeiro no Franky, e o Vagner Fagundes no Sabo. etc…
O Sabo é o Fábio Lucindo.
Acho que vai depender do acordo com a Toei e com a lucratividade.
Muita gente (fãs) apostavam que a dublagem até Alabasta seria algo certo, porém também uma aposta. Se fizer sucesso e der lucro, mais coisas seriam dubladas, caso contrário deve continuar só legendado.
Mas tem o caso do live action da Netflix e a dublagem dessa fase poderia ser só um bait para o live action, e como não sabemos qual é o acordo Toei-Netflix TUDO pode acontecer.