A saga de Poseidon de Cavaleiros do Zodíaco encontra-se atualmente disponível nos streamings da Claro, o NOW e Claro Vídeo, com uma dublagem um tanto… curiosa. A série pode ser assistida apenas dublada e o 1º episódio contém o áudio da extinta Gota Mágica, incluindo a abertura mais famosa da época da Rede Manchete, mas com encerramento “Blue Dream” pelo Che Leal, e prévia dos episódios seguintes em japonês.
Além disso tudo, a imagem promocional da série é do filme do Abel:
A temporada pode ser assistida pelos assinantes do serviços mediante pagamento. Os streamings também estão oferecendo os filmes Prólogo do Céu (2004) dublado, e A Lenda do Santuário (2014) aparentemente legendado para aluguel .
O JBox não conseguiu averiguar como a Claro adquire os conteúdos e também não há informações sobre o licenciante. Sendo assim, não é possível determinar quem teria oferecido as séries para os catálogos, pois, até onde se sabe, a dublagem da Gota Mágica não é mais comercializada pela Toei Animation.
Além disso, o filme Prólogo do Céu é dificilmente encontrado em serviços digitais no Brasil e internacionalmente, com o conjunto da obra levantando questões sobre a origem desses materiais.
Contudo, o caso da dublagem pode ser apenas um engano do material enviado pela Toei pois, segundo o CavZodíaco, o último episódio está disponível com a redublagem da Álamo. O Prólogo do Céu poderia ser simplesmente o caso do longa ter sido licenciado pela empresa.
Os 4 filmes produzidos na década de 1980, Abel, Éris, Durval e Lúcifer – difíceis de encontrar em streamings e VOD –, estão disponíveis pelo iTunes. O de Abel contém a versão Gota Mágica mas, nesse caso, a dublagem está lá oficialmente.
ATUALIZAÇÃO:
Em contato com o JBox, Mário Lúcio de Freitas, proprietário do extinto estúdio Gota Mágica, alegou não ter sido informado sobre a presença dessa versão no streaming da Claro.
Atualizado pela última vez às 16h10 de 26 de abril de 2021.
Fonte: Now e Claro Vídeo
Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya) estrearam nas páginas da revista japonesa semanal Shonen Jump em dezembro de 1985. Com autoria de Masami Kurumada (Bt’X, Ring ni Kakeru), a trama rendeu uma versão animada em 1986 pela Toei Animation (Dragon Ball, Sailor Moon), patrocinada diretamente pela Bandai, marcando época com os bonecos derivados que vestiam armaduras de metal.
A história narra a saga de um grupo de jovens que protegem a Terra guiados por Saori Kido, a reencarnação da deusa Atena. Treinados desde crianças, órfãos de todos os cantos são recrutados para vestirem armaduras mitológicas, baseadas nas constelações.
Exibido no Brasil a partir de setembro de 1994 na extinta Rede Manchete, foi um fenômeno comercial que abriu porta para as animações japonesas no país. A série clássica foi reprisada anos depois pelo Cartoon Network, Band, Play TV, e teve passagem recente em alta definição pela Rede Brasil de Televisão.
A Crunchyroll e a Netflix também disponibilizam a série por streaming, com dublagem. A obra ainda foi lançada por completo em DVD pela PlayArte, que posteriormente lançou uma versão em Blu-ray.
O mangá original foi publicado por aqui pela primeira vez no fim de 2000, pela Conrad Editora. Ganhou nova edição pela mesma empresa e depois pela Editora JBC, que publica atualmente uma edição de luxo, Cavaleiros do Zodíaco: Kanzenban.
Há 3 histórias extras (Episode Zero, Origin e Destiny) publicadas pelo Kurumada entre 2017 e 2019 na revista Champion RED, detalhando eventos até então não aprofundados, como a fuga do Aiolos e a história de Saga e Kanon. Elas não estão, por enquanto, compiladas em encadernados.
Saint Seiya gerou vários derivados entre animações e quadrinhos, sendo continuações ou spin-offs. Entre os mangás e novels, os títulos Gigantomaquia, Episódio G (todos da Conrad), Next Dimension , Lost Canvas e Saintia Shô (todos da JBC) foram publicados no Brasil. A NewPOP vai relançar Episódio G.
Há ainda alguns inéditos no país, como as continuações da saga G: Episode G Assassin e Episode G Requiem; a novel Golden Age e o mangá isekai Dark Wing. Um quadrinho francês oficial chega em 2022.
Entre os animês, Os Cavaleiros do Zodíaco: Hades (2002-2008), Saint Seiya: The Lost Canvas (2009), Os Cavaleiros do Zodíaco: Ômega (2012), Os Cavaleiros do Zodíaco: Alma de Ouro (2015) e Saintia Shô (2018, apenas legendado) também foram exibidos oficialmente por aqui. De todos, apenas Saintia Shô não saiu em formato home-vídeo no país.
Em janeiro de 2020, foi lançado o final da primeira temporada do remake produzido pela Netflix junto ao estúdio Toei Animation, intitulado de Saint Seiya: Os Cavaleiros do Zodíaco, mas popularmente conhecida pelo nome em inglês: Knights of the Zodiac.
Você pode conferir um pouco mais da história da série no Brasil no nosso TriviaBox.
eita, doideira kkkk estranho eu pensava que todas as dublagens da Manchete foram perdidas no incêndio, isso renova minha esperança quanto a Shurato
Será que a Sato arrumou essa dublagem? O streaming oficial no Brasil cada dia mais doido.
Muito curioso. Teria que ver com quem tem o serviço pra ver como tá a qualidade do áudio.
Mas supondo que eles tenham conseguido o original, isso derruba os rumores da dublagem estar perdida.
claro video não possui os animes, mas sim no now.
Poderiam lançar os 4 filmes antigos com a nova Dublagem em alguém serviço de streaming, acho que sou um dos poucos que prefere a nova dublagem do filme do Abel, apesar de ter crescido com a dublagem antiga, prefiro a trilha sonora original do filme.
Car@í cavaram o túmulo agora pra achar esse bagulho kkkkk.
Curioso só vi alguns episódios com a dublagem da álamo então não sei que outras vozes poderiam encaixar nos personagens.🍦
Devem ter baixado a versão tri audio do Vash the Stamped
Isso que é relíquia. :v …pensei que a dublagem tinha se perdido e que por isso redublaram na época do relançamento.
Falando em Shurato esse eu sei que também não se perdeu no incêndio, porque a Tv Diário (um canal local lá de Fortaleza, CE) transmitiu o anime com a clássica dublagem. Agora só Deus sabe como eles conseguiram o material, só sei que muitos dos animes que eles transmitiam era de forma clandestina (sem pedir autorização ou negociar com as distribuidoras).
Mas isso eles podem ter baixado da internet, Ulbra tV fazia isso.
isso, e como é um canal local as distribuidoras não tomam conhecimento ou não se importam.
Pela atualização da matéria, o negócio tá meio nebuloso…
Sabe como é né… caiu do caminhão…
Dublagem da Gota Mágica é medonha kkkkk
Sei não, parece que estão com medo de pagar um certo Shiryu… rs
a tv diário transmitiu de forma pirata igual a rede brasil faz e a tv aracatu transmitiu jojo também de forma pirata
não sei como ninguém processa essas emissoras
Bom pra matar as saudades de qdo via na TV manchete
Não é assim que funciona. Qualquer novo licenciamento precisa pagar os direitos conexos para os dubladores e equipe envolvida, então ele teria que receber do mesmo jeito. E ele tá super certo, tá nos direitos dele, é um trabalho.
Não estou falando que sou contra direitos conexos, o negócio é que essa empresa aparentemente tá preferindo pegar conteúdo mais datado achando que o mais atual sairia mais caro.
Provável, mas acho que foi mais é um erro do que qualquer coisa. A Toei não quer distribuir mais a dublagem da Gota Mágica.
Triste.
O site CavZodiaco disse que a Toei já tinha confirmado para eles que desde os anos 1990 possuem todas as dublagens de Cavaleiros do Zodíaco, ou seja, não dependiam da Manchete. Talvez tenham de outros animes também.
Da mesma forma que a Rede Brasil passou a primeira temporada de Sailor Moon com dublagem Gota Mágica?
Aluguei o primeiro episódio, está abafada, mas está boa.