Criador de Öban Star-Racers, o francês Savin Yeatman-Eiffel anunciou na última segunda-feira (6) mais um capítulo em sua saga por manter viva a sua obra. Ele lançará em breve uma campanha no Kickstarter para a produção de um Blu-ray do animê, incluindo a nossa dublagem em português (ao menos é isso que entendemos por “latin portuguese”, que é como aparece no anúncio).
O disco manterá o formato 4:3, trazendo a série remasterizada em HD com 11 opções de idioma (inglês 5.1, francês 5.1, japonês, alemão, russo, espanhol latino, italiano, holandês, turco e polonês, além do nosso português), e legendas em francês e inglês. Também haverá um pequeno livreto de ilustrações.

Anúncio do projeto do Kickstarter | Reprodução: Twitter
Caso tenha sucesso, o lançamento do Blu-ray trará uma dublagem que é inédita por aqui. Acontece que, quando a série foi exibida no Brasil pelo Jetix a partir de 2006, por volta de 18 de seus 26 episódios foram transmitidos. A animação ainda teve uma passagem pela Globo em 2008, mas também incompleta. Em DVD, apenas 6 episódios foram distribuídos em 2 volumes pela editora Acesso.

Imagem: Divulgação/Sav! The World
Savin trabalhou nos últimos tempos para obter os direitos dessas dublagens ao redor do mundo, adquirindo as masters originais dos áudios.
Aparentemente, deu tudo certo para obter a nossa versão perdida (realizada no extinto estúdio Herbert Richers), mas os poloneses não tiverem a mesma sorte: por lá, apenas os 13 primeiros episódios tiveram o áudio original recuperado, com os demais vindos de gravações de baixa qualidade.
Com animação produzida pelo estúdio japonês Hal Film Maker (de Saber Marionette J), Öban Star-Racers se passa no ano de 2082, narrando a saga de Molly, uma adolescente que decide fugir do orfanato em que mora a procura de seu pai.
Só que quando ela chega em uma base de aviões, acaba sendo levada por uma nave espacial, como candidata a participar da Grande Corrida de Öban, uma competição realizada a cada 10 mil anos para definir o equilíbrio da galáxia.
A campanha no Kickstarter deve ser iniciada em fevereiro de 2022.
Fonte: @EiffelSavin via ANN
Assisti o anime legendado por “vias alternativas” ano passado e simplesmente adorei, sou louco para que ele finalmente chegue ao catálogo do Disney+ com essa dublagem.
Interessante.
Não conhecia esse.🍦
o criador recuperou os direitos com a Disney,então é improvável que a gente veja lá.
Eu também adoro esse anime, cada ep me enche de emoção, ele tem entrar pro catálogo do Disney+, mas a dublagem tem que vir junto de qualquer jeito.
Outro que deveria entrar no catálogo (e tendo todos os episódios dublados) é a serie japonesa do Sthitch, essa merece o seu lugar Disney+, junto com as temporadas, TODAS DUBLADAS!!
Oban Star-Racers é um anime bom demais para ser esquecido.
Se for um sucesso essa versão BR já me preocupa
Eu vi toda a exibição brasileira.
A Polônia normalmente faz voice-over em cima de dublagens de outros países. Fazer de novo pra eles provavelmente nem vai ser nada que faça falta
Desculpa a pergunta, mas foi exibido completo aqui ou apenas os 18 episódios citados na matéria?