Jogo novo, problemas antigos. Com o anúncio da 9ª geração de Pokémon, foi iniciada também uma campanha por fãs para pedir uma localização em português do game – apesar da Pokémon Company dublar praticamente tudo da série ao menos em português brasileiro, os jogos principais da franquia seguem sem localização.
Em um fio, eles explicam como se juntar à campanha:
- Acessar este site;
- Na lateral direita inferior da página, mudar o idioma para English-US;
- Colocar seu email em “Your Email Address”;
- Colocar nome e sobrenome em “Name” and “Last Name”, respectivamente;
- No campo “Subject”, escrever “Pokémon Scarlet and Pokémon Violet”;
- Na pergunta “What kind of video game question do you have?“, escolher “Handheld Game Feedback” ou “Console Game Feedback” ;
- No campo “Description”, escrever:
- I’m very excited about the new Pokémon game, Pokémon Scarlet and Pokémon Violet, and I’m here to ask The Pokémon Company consider to localize the game to Brazilian Portuguese. This would be so important to the Pokémon fans here in Brazil. Thanks for your time.
- Clicar em “Submit” e esperar um email confirmando a abertura do chamado.
A campanha teve, acidentalmente, adesão de Juliette, vencedora do Big Brother Brasil 21. A influencer, chamada pelos fãs de “Ju”, se revoltou ao saber que os jogos não têm tradução no nosso idioma – embora, até hoje, nem ao menos dublagem necessitem (ela menciona “movimentação de boca” em sua fala) – mas pode ser que a nova geração mude isso –, chamando a falta de localização de “safadeza”:
A @juliette também acha um absurdo os jogos de Pokémon não serem localizados em português. Então Ju, só seguir os passos abaixo para relembrar a @Pokemon que precisamos de games PT-BR #PokemonPTBR #ScarletVioletPTBR https://t.co/4cx3DVyU5v pic.twitter.com/X4cTQdDOSk
— Daniel #OfertasNintendo Reenlsober 👾 (@danielreen) March 2, 2022
Pokémon Scarlet & Violet está programado para o final do ano, provavelmente chegando perto do Natal. Os inicias são (em inglês): Sprigatito (gatinho/a de planta), Fuecoco (jacaré de fogo) e Quaxly (pato/a de água).
O trailer tem textos em português:
Fonte: Daniel Reen
Os primeiros jogos de Pokémon foram Red e Green (no Japão), lançados em 1996 para Game Boy. O lançamento internacional, no entanto, foi das versões Red e Blue, em 1998, levemente modificadas (posteriormente seria lançada a versão Yellow).
A franquia faz, desde então, enorme sucesso mundial, tendo também animês, mangás, diversos tipos de produtos licenciados além, de claro, vários outros games. Cada vez que um jogo com novos Pokémons é lançado, considera-se ser uma “nova geração”. Atualmente, estamos na oitava geração da série.
Em toda estreia de jogo da série principal, uma animação para TV é produzida se passando no novo continente. Mas, com as facilidades das redes sociais, a Pokémon Company vem diversificando o conteúdo por outros meios, oferecendo uma série de opções pelo YouTube.
A série animada principal conta a história de Ash Ketchum (Satoshi, no original em japonês), um aspirante a treinador de Pokémon. Ao lado de Pikachu, seu primeiro Pokémon, Ash inicia a jornada para se tornar um mestre, desbravando regiões, conhecendo novos amigos e enfrentando os planos malignos da Equipe Rocket – uma corporação que sequestra Pokémon poderosos, mas que frequentemente é representada por um trio de vilões atrapalhados.
Na virada de 1999 para o ano 2000 foi febre ao ser exibido no Brasil pela TV Record e Cartoon Network, rendendo álbuns de figurinhas, roupas, CDs, tazos, brinquedos diversos, revistas oficiais e uma infinidade de produtos relacionados. Posteriormente, também teve temporadas exibidas na Rede Globo e RedeTV!, além de ter algumas fases disponíveis na Netflix e Prime Video.
Nintendo é ridícula! E fã doido que apoia também! Sem condições hoje em dia, um jogo desses que uma caralhadas de gente joga, e eles não tem grana pra contratar uma equipe e legendar esse negocio. Ri-DI-CU-LO!
Sei lá… Se forem fazer, pelo menos usem os nomes das versões dos EUA pra manter a consistência. É surreal a dublagem de SM ter usado os nomes do México/versão em espanhol quando a grande maioria do pessoal aqui sempre jogou na versão em inglês.
Primeiro foi Beyblade e agora é pokémon kkkkk.
Realmente é um absurdo mesmo, espero que dê certo, mas vai ser muito difícil.🍦
Algum fã de Pokémon ainda tem esperança de ver os jogos em PT? Achei que fandom já tinha perdido a alma faz tempo…..
SÓ PARA LEMBRAR a quem precisar ter acesso a essa informação que: a versão hispânica do site ANMTV vem fazendo uma campanha desde o ano passado por localização/tradução tanto em espanhol latino quanto em português, com direito à participação de dubladores hispânicos do Ash e do Brock.
https://www.anmtvla.com/2021/12/el-gran-problema-de-pokemon-en.html
Essa campanha teve repercussão internacional, virando notícia até mesmo em sites gringos como o Anime News Network
https://www.animenewsnetwork.com/interest/2021-12-14/ash-brock-latin-american-voice-actors-petition-for-region-appropriate-spanish-translations-of-/.180575
E que por algum motivo não foi tão divulgada aqui no Brasil por gente por aí que poderia divulgar isso pelo interesse e benefício coletivo de toda a comunidade. Mas longe de mim especular o que quer que seja, só estou divulgando também isso pra reforçar que se fãs brasileiros se unissem em uma campanha só, especialmente junto com a comunidade hispânica/latina, provavelmente Game Freak e Nintendo talvez compreendessem bem melhor nossa demanda do que cada um com sua campanha, precisando inclusive enfiar ex-BBB no meio pra fazer volume com seguidores em redes sociais.
SÓ PARA LEMBRAR a quem precisar ter acesso a essa informação que: a versão hispânica do site ANMTV vem fazendo uma campanha desde o ano passado por localização/tradução tanto em espanhol latino quanto em português, com direito à participação de dubladores hispânicos do Ash e do Brock.
Essa campanha teve repercussão internacional, virando notícia até mesmo em sites gringos como o Anime News Network e por algum motivo (ou alguns) não foi tão divulgada aqui no Brasil por gente por aí que poderia divulgar isso pelo interesse e benefício coletivo de toda a comunidade. Mas longe de mim especular o que quer que seja, só estou divulgando também isso pra reforçar que se fãs brasileiros se unissem em uma campanha só, especialmente junto com a comunidade hispânica/latina, provavelmente Game Freak e Nintendo talvez compreendessem bem melhor nossa demanda do que cada um com sua campanha, precisando inclusive enfiar ex-BBB no meio pra fazer volume com seguidores em redes sociais.
Não é a Nintendo quem faz esses jogos, sabia?
Meteram até a Juliette nisso. YAHAHAHAHA!!! Essa relação consumidor BR e Nintendo é bizarra pq a nintendo caga na cabeça deles e ainda tem quem defenda com força.
A real q provavelmente n de em nada… mas q consigam algo.
mas ela nao legenda nada do mesmo jeito.
Super Mario Party saiu legendado.
kkkkkkk… como não amar a Juiliette. <3 …acho difícil a Nitendo/ Pokémon Company olhar pra nós, mas vamos lá.
Sério? Faz anos que não assisto o anime, pensei que ainda dublavam encima da versão inglês. Até porque realmente é muito estranho todo mundo está acostumado a chamar os pokemon pelo nome em inglês e do nada muda pra o Espanhol. Depois que mudaram os dubladores só decaiu. :-/
Nada contra essa moça, mas já que esse povo acha que com o apelo dela alguma coisa vai mudar em relação a essa situação, podiam também pedir pra que ela fizesse algum apelo mais urgente no atual momento em que a gente vive tipo… fazer o Putin parar com a invasão e o bombardeio na Ucrânia. ¯\_(ツ)_/¯
Prioridades, prioridades…
Realmente Pokemon merece isso.Esta Franquia está a muitos anos no Brasil e foi parte da vida de muito jogador desde o fim do século 20.
Eu tinha as versões vermelha e amarela.
Concordo.
A Nintendo nunca deixo jogo nenhum de pokémon em português duvido muito q faça no novo jogo mas espero q essa campanha de certo