Poucos dias após o novo elenco ser divulgado, estreou na Crunchyroll a dublagem da segunda temporada da série 3DCG de Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya) — apenas os episódios 1 e 2 ganharam dublagem até o momento.
▶ Clique aqui para acessar a página da série na Crunchyroll
A WDN trouxe mais nomes do elenco da dublagem, dirigida por Fábio Campos na Dubrasil:
- Raíssa Bueno como Saori Kido/Atena;
- Ricardo Rossatto como Grande Mestre;
- Marcus Júnior como Mu de Áries;
- Cassiano Ávila como Aldebaran de Touro;
- Raphael Rossatto como Aioria/Aiolia de Leão;
- Marcelo Garcia como Máscara da Morte de Câncer;
- Renan Freitas como Miro/Milo de Escorpião;
- Carlos Gesteira como Mestre Ancião;
- Adriana Torres como Marin de Águia;
- Rosane Corrêa como Shina de Cobra;
- Hellen Vasconcelos como Kiki.
O projeto da animação foi lançado em 2019, com 12 episódios exibidos com exclusividade pela Netflix. Aparentemente, a plataforma “desistiu” da série, com a Toei Animation seguindo e firmando parceria com a Crunchyroll para a sequência. Segundo o diretor, Yoshiharu Ashino, uma terceira temporada estaria em pré-produção.
Quando a Toei sofreu ataque hacker no começo do ano, a equipe da série foi temporariamente remanejada para o filme de Dragon Ball Super, que estreia por aqui em agosto.
Entenda a mudança
Apesar de ter sido anunciada uma dublagem em português simultânea, a segunda temporada da série 3DCG de Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya) ficou com a versão brasileira pendente. Oficialmente, a Crunchyroll alegou “questões técnicas” para a ausência dessa opção de imediato.
Segundo apuração nossa, a série teria entrado em um impasse pois alguns membros do elenco estariam pedindo uma “luva”, termo usado para designar um cachê extra para dublar os personagens — os valores ouvidos por nós variam entre 15 mil reais e 20 mil reais por luva/dublador, mas não foi possível averiguar se todos os dubladores que pediram extra estariam exigindo esses valores.
Essa seria uma prática um tanto incomum no meio de dublagem brasileira em geral — no qual os dubladores tendem a cobrar os valores determinados pelo piso da categoria (embora aconteça por vezes um cachê maior ou até um valor a mais na cessão de direitos) –, mas uma ocorrência relativamente comum na dublagem série nos últimos anos: o animê CG não seria o primeiro caso de pedido de luva.
A Toei, contudo, desta vez não estaria disposta a pagar os valores, e, até onde conseguimos verificar na época, já estaria sondando a possibilidade de trocar todas as vozes, inclusive as de quem não pediu a luva — essa opção foi agora efetivada.
Fonte: Crunchyroll
Os Cavaleiros do Zodíaco
Saint Seiya
Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya) estrearam nas páginas da revista japonesa semanal Shonen Jump em dezembro de 1985. Com autoria de Masami Kurumada (Bt’X, Ring ni Kakeru), a trama rendeu uma versão animada em 1986 pela Toei Animation (Dragon Ball, Sailor Moon), patrocinada diretamente pela Bandai, marcando época com os bonecos derivados que vestiam armaduras de metal.
A história narra a saga de um grupo de jovens que protegem a Terra guiados por Saori Kido, a reencarnação da deusa Atena. Treinados desde crianças, órfãos de todos os cantos são recrutados para vestirem armaduras mitológicas, baseadas nas constelações.
Exibido no Brasil a partir de setembro de 1994 na extinta Rede Manchete, foi um fenômeno comercial que abriu porta para as animações japonesas no país. A série clássica foi reprisada anos depois pelo Cartoon Network, Band, Play TV, e teve passagem recente em alta definição pela Rede Brasil de Televisão.
A Crunchyroll e a Netflix também disponibilizam a série por streaming, com dublagem. A obra ainda foi lançada por completo em DVD pela PlayArte, que posteriormente lançou uma versão em Blu-ray.
O mangá original foi publicado por aqui pela primeira vez no fim de 2000, pela Conrad Editora. Ganhou nova edição pela mesma empresa e depois pela Editora JBC, que publica atualmente uma edição de luxo, Cavaleiros do Zodíaco: Kanzenban.
Há 3 histórias extras (Episode Zero, Origin e Destiny) publicadas pelo Kurumada entre 2017 e 2019 na revista Champion RED, detalhando eventos até então não aprofundados, como a fuga do Aiolos e a história de Saga e Kanon. Elas não estão, por enquanto, compiladas em encadernados.
Saint Seiya gerou vários derivados entre animações e quadrinhos, sendo continuações ou spin-offs. Entre os mangás e novels, os títulos Gigantomaquia, Episódio G (todos da Conrad), Next Dimension , Lost Canvas e Saintia Shô (todos da JBC) foram publicados no Brasil. A NewPOP vai relançar Episódio G.
Há ainda alguns inéditos no país, como as continuações da saga G: Episode G Assassin e Episode G Requiem; a novel Golden Age e o mangá isekai Dark Wing. Um quadrinho francês oficial chega em 2022.
Entre os animês, Os Cavaleiros do Zodíaco: Hades (2002-2008), Saint Seiya: The Lost Canvas (2009), Os Cavaleiros do Zodíaco: Ômega (2012), Os Cavaleiros do Zodíaco: Alma de Ouro (2015) e Saintia Shô (2018, apenas legendado) também foram exibidos oficialmente por aqui. De todos, apenas Saintia Shô não saiu em formato home-vídeo no país.
Em janeiro de 2020, foi lançado o final da primeira temporada do remake produzido pela Netflix junto ao estúdio Toei Animation, intitulado de Saint Seiya: Os Cavaleiros do Zodíaco, mas popularmente conhecida pelo nome em inglês: Knights of the Zodiac.
Você pode conferir um pouco mais da história da série no Brasil no nosso TriviaBox.
Vamos ver e entrar nessa nova era… (Até porque não há escolha.)
Raíssa Bueno é a que faz a voz da Raphtalia do Shield Hero não é? Se for, acho que ficou legal. Agora o resto… tá foda.
Mandar o Neymar que falou que é fã de CDZ bancar as luvas dos dubladores exigentes.
https://uploads.disquscdn.com/images/c521a128578a4055a1db9ca7c8cacaed85ed7c457cbe37e79a735d16cb6a794b.jpg
Minha reação: https://uploads.disquscdn.com/images/30f7128e88816235919b22221113bec7408e3eddf88fdaab6f68c12c80c08870.jpg
Bem que poderiam ter chamado o pessoal que faz o Vai Seiya no YouTube.
Caraio, alguém já postou um trecho em youtube/twitter? To curiosissimo
Imagina como vai ficar então a luta do Shaka com o Ikki que rola nessa temporada… PQP!
Provavelmente substituíram o Carlos Silveira também
como eu havia dito, as vozes ficaram extremamente parecidas, é difícil distinguir a voz do Hyoga e a do Shiryu, a da Saori ficou muito infantil, não importa se são bons dubladores as vozes simplesmente não ficaram boas nesses personagens, da uma tristeza assistir cavaleiros assim.
Quem pede luva não lucra é o aviso desses dubladores gananciosos como o Elcio Sodre além de querer cachê extra quer lucrar mais com direitos conexos é lamentavelmente o fim de carreira.
Não tem jeito, podem negar o quanto for, mas voz é identidade também, lá se vai o único carisma que essa série poderia proporcionar, flop is coming rs.
Gostei bastante da nova dublagem.
Acho que morreu bem antes de 2022 kkkkk.
Miranha cansou de soltar teia e virou gado de Deusa kkkkk.
Essa nova Saori não combinou
que sacanagem mudaram todos , pensei que so os dubladores falecidos seriam substituidos.
mas essa serie ai nao vale a pena dublar é muita boa vontade desse novo elenco de dublar. pq nao vale a pena dublar isso ai. a serie ja é ruim ai vao e mudam a dublagem q era a unica coisa que salvava. pra piorar mais ainda.
é melhor esperar pra dublar NEXT DIMENSION.
Daqui a 30 anos tanto eles quanto a maioria dos fãs daquela época estarão no caixão mesmo. Relaxa.
Finalmente, eu tava animado pra ver a continuação, eu gosto desse remake
Todas as vozes combinaram perfeitamente com a estética do cg.
Se desprendam e aceitem o novo.
Não acompanho CDZ há muito tempo e eu já tinha pouco interesse nesse reboot, com essa troca de elenco então… piorou. Mas “F” pra quem ainda acompanhava. Só fico triste se caso um dia o Kuramada resolver continuar a história (vai ser um grande milagre se isso acontecer), porque não será mais as vozes clássicas que ouviremos. :-/
Seria legal, mas acho difícil. Parece que alguns deles tem treta com o Hermes, então esquece. :-/
Dublar um título que sequer tem previsão para ter versão animada?
Mais fácil esperar o Palmeiras ganhar um mundial.
Eu escolho não assistir.
O que houve?
Tinha como esse anime lixo ficar pior que era? SIM FICOU!!! Gostaria apenas que CDZ tivesse o mesmo tratamento que DB teve onde manteve a mesma estrutura para fazer DBS. Porquê a Toei não fez o mesmo?
Galera, faz tempo que não assisto nada, essa nova temporada é a mesma que a da Netflix?
Sim. Continuação direta e inicio da saga das 12 casas. Embora ainda corrido esta temporada está muito boa sem as bobeiras da primeira temporada.
Entrei no site e o tem os episódios em português disponíveis. Pirata tem disponível :(