Estão disponíveis no Globoplay os filmes Pokémon 6: Jirachi – Realizador de Desejos e Pokémon 7: Alma Gêmea, ambos contando com uma nova dublagem, com Danilo Diniz como protagonista Ash Ketchum. Danilo é um grande fã de Pokémon desde os 14 anos — e foi nesta idade que ele começou a ter relação com dublagem.
Em informações enviadas ao JBox, Danilo conta que ligava para o estúdio “Parisi Video SP” buscando falar sobre dublagem, entender melhor o que fazia um dublador — nessas, fez contanto com Fábio Lucindo, Isabel de Sá, Márcio Araújo entre outros dubladores da série, que o inspiraram como artista, entrando profissionalmente para o universo da dublagem em 2012. Entre outros papéis, estão Aiger Akabane em Beyblade Burst Turbo e Ishizaki no Captain Tsubasa de 2018
Ele foi convidado pelos diretores para dublar o projeto e, na época do convite, foi explicado a ele, que todos os “Ash” anteriores foram convidados, mas eles não poderiam realizar o trabalho por questões de agenda e etc (situações rotineiras no meio da profissão) — existem várias questões envolvendo troca de estúdio e elenco, mas isso não tem relação com quem substitui um dublador em algum papel. Ele fez o teste no estúdio Dubbing Company para Ash com mais dois dubladores, e foi escolhido para o papel.
Danilo diz ter buscado fazer uma voz que evocasse a memória afetiva dos fãs com relação à primeira dublagem do Ash, mantendo-se o mais próximo possível dela. Confira um trecho:
Por fim, segue um recado final do dublador:
“Dublei o Ash em Pokémon! Nossa que loucura imaginar isso! Pude contribuir com o meu trabalho e registrar pra sempre o meu trabalho nesse universo. Mas nem por isso me coloco no lugar dos meus outros colegas de profissão, Fábio, Minei, Gustavo, Charles ou Matheus… pra mim, estamos todos juntos! Pois tenho muita certeza do quão especial e importante também é o Ash para cada um deles. E por isso, a minha preocupação em deixar esse trabalho perfeito como os fãs merecem é enorme. Eternizar o meu carinho pelo Ash do Fábio Lucindo que me inspirou e o meu amor por essa profissão num projeto que deu início a vontade de ser um dublador é algo realmente inexplicável!
Obrigado Pokémon por permitir eu viver essa história de vida!
E que um dia eu consiga inspirar alguém a ser um dublador, da mesma forma como aconteceu comigo, e assim contar uma história como essa inspirando mais pessoas a sonharem!…”
Veja também:
▶️ Mistérios de ‘Pokémon’ que podem (ou não) ser resolvidos com o fim da jornada de Ash | Artigo
Sobre Pokémon
Os primeiros jogos de Pokémon foram Red e Green (no Japão), lançados em 1996 para Game Boy. O lançamento internacional, no entanto, foi das versões Red e Blue, em 1998, levemente modificadas (posteriormente seria lançada a versão Yellow).
A franquia faz, desde então, enorme sucesso mundial, tendo também animês, mangás, diversos tipos de produtos licenciados além, de claro, vários outros games. Cada vez que um jogo com novos Pokémons é lançado, considera-se ser uma “nova geração”. Atualmente, estamos na nona geração da série.
Em toda estreia de jogo da série principal, uma animação para TV é produzida se passando no novo continente. Mas, com as facilidades das redes sociais, a Pokémon Company vem diversificando o conteúdo por outros meios, oferecendo uma série de opções pelo YouTube.
A série animada principal conta a história de Ash Ketchum (Satoshi, no original em japonês), um aspirante a treinador de Pokémon. Ao lado de Pikachu, seu primeiro Pokémon, Ash inicia a jornada para se tornar um mestre, desbravando regiões, conhecendo novos amigos e enfrentando os planos malignos da Equipe Rocket – uma corporação que sequestra Pokémon poderosos, mas que frequentemente é representada por um trio de vilões atrapalhados.
Na virada de 1999 para o ano 2000 foi febre ao ser exibido no Brasil pela TV Record e Cartoon Network, rendendo álbuns de figurinhas, roupas, CDs, tazos, brinquedos diversos, revistas oficiais e uma infinidade de produtos relacionados. Posteriormente, também teve temporadas exibidas na Rede Globo e RedeTV!, além de ter algumas fases disponíveis na Netflix e Prime Video.
🤔🤔🤔🤔🤔Pelo que soube, houve uma outra dublagem no filme 6 de Pokémon sem o Fábio Lucindo, mas não encontrei nada.
A voz dele ficou bem parecida com do Fabio.
Sim, particularmente na época DP até a parte de XY que o Lucindo dublou.
O que eu não gostei muito, pra ser honesto
Não gostei da versão dele , achei forçado
As vozes são bem parecidas do original e a mais proxímas são da May.
Ficou bem parecido com as vozes clássicas, mas mesmo assim ainda sinto falta dos dubladores antigos. Bem que a Netflix poderia enviar o especial de 11 episódios para a Centauro, embora eu ache impossível. :-/
Achei mediano porque é inevitável a comparação, tá mais pra ruim que pra bom devido a isso, mas….
Se não tivesse de base a dublagem antiga, se de fato fosse esse elenco a dublar algo novo, algo que nunca foi dublado, eu até teria achado ok e dava uma chance…
Pois pra mim não tá tão ruim quanto o Matheus, pois esse foi péssimo no Ash.
E realmente eu me surpreendi que o Danilo tentou se aproximar do Fábio Lucindo, então ele merece os parabéns por esse fato, e tem horas que ele chega perto da voz do Fábio…
Mas é aquela coisa, não é o Fábio e não é o elenco original, infelizmente nunca vai ter elenco que supere ou se iguale a aquele, porém ao menos esse elenco tentou e até de fato se aproximou das vozes daquele elenco e isso é legal.
Como eu disse, se fosse algo novo, se de fato fosse esse elenco a dublar o jornadas ou o sun e moon, eu até dava uma chance porque esses 2 tiveram dublagens horriveis, mas dublar algo que dá pra ficar comparando e lembrando do original como é o caso do filme 6 e 7 não rola…
Queria ouvir a voz da equipe rocket nessa dublagem, se alguem puder passar um link com eles dublados nessa versão.
eu não achei forçada gostei muito da dublagem dele no Ash a voz ficou muito parecida com a do Fábio a dublagem dele merece nota 10 ❤finalmente encontraram uma dublagem decente para o Ash
Nenhum deles consegue soar natural como o Fábio Lucindo, sempre fica forçado. O Charles é o que ficou “menos ruim”.
a voz do Charles no Ash era horrível a do Danilo Diniz eu não achei forçada Eu gostei muito da dublagem dele no Ash ficou muito parecida com a do Fábio Lucindo
Discordo essa foi a Pior 🤮
agora Sou Eu kkkk. discordo Essa foi a melhor. a voz do Danilo Diniz no Ash ficou ótima ficou muito parecida com a voz do Fábio existem certos tipos de vozes que o dublador pode dar uma forçada mas sem ficar estranho. e esse é o caso aqui
Caramba e num é que ficou bom tá aí ele que deveria ter substituído o Lucindo em xyz e tá no personagem, ficou muito bom velho
Uma boa atuação/dublagem é diferente de uma boa imitação, jovem. O Danilo pode até imitar bem, mas não é a mesma coisa.
Mano tava pensando a msma coisa kkk com o Brock conseguiram oq precisamos é de um influencer pra iniciar essa petição na Netflix eu iria junto nessa
Verdade ele só imita e ainda dá uma Forçada na voz para parecer infantil ficou péssimo.
Odeio admitir, mas ficou parecido em algumas partes, já outras nem tanto, porém se ele tivesse mais tempo pra treinar o timbre acho que ele teria sido uma boa voz pro Ash depois que o Fábio Lucindo foi tirado.
Porque Charles Emmanuel ficou muito Mutano e Matheus Perissé não é muito bom, pelo menos no Ash, pois a dublagem dele no Luck de Black Clover é incrível.
A May tá perfeita, lembra até a voz original.
Brock também tentou imitar o Alfredo Rolo, mas ficou estranho.
Eu havia lido há um tempo atrás q o Gustavo Nader seria o dublador do Ash no 6º filme de Pokémon, mas voltaram atrás pelos fãs e o Fábio dublou o filme.
“Danilo diz ter buscado fazer uma voz que evocasse a memória afetiva dos
fãs com relação à primeira dublagem do Ash, mantendo-se o mais próximo
possível dela.”
Ele conseguiu. Pelo menos pra mim é a voz 02 do Ash.