A VIZ Media disponibilizou neste final de semana os episódios de diversos animês queridos: Sailor Moon (o animê dos anos 1990), Naruto (sem Shippuden), Death Note, InuYasha, Hunter x Hunter (2011) e Osomatsu-san, com áudio original em japonês e legendas em inglês. Infelizmente, a novidade chegou com restrição geográfica, disponível apenas para os EUA.
Não sabemos se as séries ficam por lá por tempo limitado –. elas estão organizadas em playlists.
Por aqui, Naruto, Death Note, Hunter x Hunter, Osomatsu-san e InuYasha se encontram completas em streaming, Naruto e Death Note inclusive com dublagem — no caso de InuYasha está completo no Prime Video, mas tem fases apenas em espanhol, mas a série em breve deve chegar totalmente dublada à Netflix.
Já Hunter x Hunter de 2011 só existe em versão legendada — tivemos a exibição do animê do fim dos anos 1990 dublada na TV brasileira, mas a nova animação ainda não recebeu dublagem (ao menos, não que se saiba oficialmente…). Osomatsu-san também só veio para cá com legendas — as duas séries estão disponíveis na Crunchyroll.
Sailor Moon “clássico” está com fase S disponível na Netflix, com a dublagem clássica, mas o resto da série simplesmente não é comercializada por aqui, em formato algum, sendo um tipo de mídia perdida. O remake Crystal pode ser assistido pela Netflix e pela Crunchyroll com legendas (uma dublagem foi prometida…).
Também foram disponibilizados, apenas nos EUA, os seguintes filmes:
Naruto é uma obra de Masashi Kishimoto. O mangá foi originalmente publicado nas páginas da Shonen Jump de 1999 à 2014, e concluído com 72 volumes encadernados. É o terceiro mangá mais vendido da história, com 235 milhões de cópias impressas no mundo e desse total, 140 milhões foram comercializadas no Japão, e 95 milhões nos demais países.
Recentemente, ganhou uma continuação intitulada Boruto: Naruto Next Generations, com roteiro de Ukyo Kodachi (até o volume 13), Masashi Kishimoto (a partir do volume 14) e ilustrações por Mikio Ikemoto, tendo 20 volumes lançados até o momento. Em 2023, a série passou por alguns meses em hiato e voltou em uma nova fase, intitulada Boruto: Two Blue Vortex, com um pulo temporal na trama -- essa fase tem tradução simultânea em português na MANGA Plus, aplicativo oficial da Shueisha.
No Brasil, os 72 volumes de Naruto foram publicados três vezes pela Editora Panini (primeiramente numa edição padrão, seguida por uma versão pocket e por último a chamada versão Gold — que segue sendo reimpressa), que também publica o mangá de Boruto.
As adaptações em animê, Naruto (2002), Naruto Shippuden (2007) e Boruto: Naruto Next Generations (2017) são exibidas oficialmente no Brasil via streaming pela Crunchyroll, com legendas em português e opção de dublagem (Naruto está com toda a dublagem, que vai até o 112º episódio de Shippuden, e também há 52 episódios de Boruto).
A série original e partes de Shippuden e Boruto também podem ser encontradas na Netflix e na Pluto TV, com opção de dublagem em português -- a Pluto possui 182 episódios dublados, mas do que os outros serviços. A HBO Max exibe Naruto e parte de Boruto com dublagem e legendas.
Todos os 11 filmes da série se encontram disponíveis na Claro Vídeo. O Primeo Video possui 10 filmes e a Pluto TV, nove.
Uma pena que a Viz só trabalha com a série nos EUA… Já aqui, como sempre, a Toei prefere nos fazer de trouxa e só focar em CDZ clássico pra se alugar a preços exorbitantes.
Acho incrível esse catálogo que a Viz tem… nos EUA. Enquanto isso, ninguém se interessa em trazer Accel World aqui, Netflix perdeu os direitos de K Project e a oportunidade que tinha em dublar a série de forma exclusiva aqui, a mesma se recusa a dublar os filmes de Tiger & Bunny, a Toei se recusa a fazer o trabalho da Viz lá fora em dublar toda a série por aqui… e pra fechar com chave de ferrugem, já foi informado que a Viz realmente tem os direitos de diversas outras séries mencionadas na notícia expandidos por aqui, como Osomatsu-san, Infini-T Force, e principalmente Hunter X Hunter 2011, que sabe-se lá o porquê, já foi informado que a série foi dublada por completo por aqui, mas não estream em nenhum lugar de jeito nenhum. Eu até acharia bom que aproveitassem esse tempo pra rever se utilizariam o elenco dos filmes dublados anteriormente, mas duvido que estariam fazendo isso. A Viz só demonstra ser lerda ou porque quer ou só porque mal conhece nosso público mesmo.
É mudar a dublagem foi a pior merda q eles fizeram não gostei disso . Esse SAINT SEIYA CGI nem merece ser considerado parte da franquia ele é uma porcaria
Pois é, se esse elenco tivesse no começo da história, até que faria sentido a troca, pro bem ou pro mal. Mas fizeram igual a Pokémon Company, tava no meio de uma temporada ainda não finalizada e já trocaram todo mundo do nada…
A Toei tá tão preocupada em fazer média com os EUA, q lança essas animações com esse lixo de CGI e no fim das contas não temos nada relevante pq eles querem ficar remoendo algo q já deveria ter sido deixado pra lá.
Poderia até fazer um anime decente de saintia show, q ainda seria melhor q essa porcaria
É a primeira vez que o anime de Sailor Moon é disponibilizado inteiramente gratuito em alguma plataforma online. Interessante. Disponibilizaram os 39 episódios de Sailor Moon Crystsl também
Por lá eles fazem um bom trabalho, já por aqui…
essa dublagem prometida de sailor moon crystal ficou no esquecimento
Uma pena que a Viz só trabalha com a série nos EUA…
Já aqui, como sempre, a Toei prefere nos fazer de trouxa e só focar em CDZ clássico pra se alugar a preços exorbitantes.
Acho incrível esse catálogo que a Viz tem… nos EUA.
Enquanto isso, ninguém se interessa em trazer Accel World aqui, Netflix perdeu os direitos de K Project e a oportunidade que tinha em dublar a série de forma exclusiva aqui, a mesma se recusa a dublar os filmes de Tiger & Bunny, a Toei se recusa a fazer o trabalho da Viz lá fora em dublar toda a série por aqui… e pra fechar com chave de ferrugem, já foi informado que a Viz realmente tem os direitos de diversas outras séries mencionadas na notícia expandidos por aqui, como Osomatsu-san, Infini-T Force, e principalmente Hunter X Hunter 2011, que sabe-se lá o porquê, já foi informado que a série foi dublada por completo por aqui, mas não estream em nenhum lugar de jeito nenhum. Eu até acharia bom que aproveitassem esse tempo pra rever se utilizariam o elenco dos filmes dublados anteriormente, mas duvido que estariam fazendo isso. A Viz só demonstra ser lerda ou porque quer ou só porque mal conhece nosso público mesmo.
Nem cdz eles se importam mais faz séculos q não tem uma nova série 2D
Ter até tem, mas só sabem dar atenção pro arco das doze casas…
É mudar a dublagem foi a pior merda q eles fizeram não gostei disso . Esse SAINT SEIYA CGI nem merece ser considerado parte da franquia ele é uma porcaria
Pois é, se esse elenco tivesse no começo da história, até que faria sentido a troca, pro bem ou pro mal. Mas fizeram igual a Pokémon Company, tava no meio de uma temporada ainda não finalizada e já trocaram todo mundo do nada…
A Toei tá tão preocupada em fazer média com os EUA, q lança essas animações com esse lixo de CGI e no fim das contas não temos nada relevante pq eles querem ficar remoendo algo q já deveria ter sido deixado pra lá.
Poderia até fazer um anime decente de saintia show, q ainda seria melhor q essa porcaria
Pois é saintia sho só teve 10 episódios e tava muito mal feito
Mas fiquei sabendo q alguns dubladores paulistas voltaram na parte 2 de jornadas SUPREMAS pokémon
É a primeira vez que o anime de Sailor Moon é disponibilizado inteiramente gratuito em alguma plataforma online. Interessante. Disponibilizaram os 39 episódios de Sailor Moon Crystsl também