O Artworks Digital Studio divulgou a lista de dublagem do filme Digimon Adventure 02: O Início, que estreia nos cinemas nacionais no próximo dia 30 de novembro. Com isso está confirmado o retorno de boa parte do elenco que participou da versão brasileira da série em 2001 — anteriormente, tínhamos apenas a confirmação de Eduardo Dascar, voz do Ken.
Na lista de personagens com a mesma voz “clássica”, temos:
- Gustavo Pereira como Cody Hida
- Adriana Torres como Yolei Inuoe
- Eduardo Dascar como Ken Ichijoji
- Felipe Grinnan como Veemon / EXVeemon / Paildramon / Imperialdramon
- Gustavo Nader como Armadillomon / Ankylomon
- Marcelo Sandryni como Hawkmon / Aquilamon / Silphymon
- Miriam Ficher como Patamon
- Jorge Lucas como Stingmon / Paildramon / Imperialdramon
- Carol Kapfer como Tailmon / Silphymon
- Gilza Mello como Angewomon
- Ricardo Juarez como o narrador
Além de retornar para o monstrinho Armadillomon, Gustavo Nader assume a direção da dublagem pela Artworks. Quem assina a tradução é Paulo Noriega, com Rod Rossi na supervisão e logística.
Por motivos diversos, alguns personagens ganharam novas vozes. O caso mais inevitável é o de Takeru “TK” Takaishi, já que o seu dublador original, Caio César de Melo, faleceu em 2015. Em seu lugar, foi escalado Wirley Contaifer, mais conhecido por dublar o Tom Holland nos filmes do Homem-Aranha.
As outras substituições são nos personagens Davis, Kari e Wormmon. Nos três casos, supõe-se que o motivo da troca seja de que os três atores originais (Bruno Pontes, Indiane Christine e Ângela Bonatti) não trabalham mais com dublagem.
No lugar dos três, foram escalados:
- Nando Mendonça (Ritsuka em given) como Davis Motomiya
- Lhays Macedo (Emma em Tokyo Revengers) como Kari Kamiya
- Jullie (Sylph em Black Clover) como Wormmon
Já no elenco de novos personagens, temos:
- Fabrício Vila Verde (Meliodas em The Seven Deadly Sins) como Lui Ohwada
- Erika Kou (Satsuki em Fruits Basket) como Ukkomon
No elenco adicional, constam também os nomes de Marcelo Campos, Luiza Viotti, Helena Palomanes, Heitor Assali e Daniel D’ Angelo.
Digimon Adventure 02: O Início se situa um pouco após o filme Digimon Last Evolution Kizuna (que encerrou a saga do primeiro time de digiescolhidos em 2020, e é inédito no Brasil). O enredo se desenvolve em fevereiro de 2012, com o líder Davis (Daisuke, no original) aos 20 anos de idade — a estreia no Japão ocorreu em 27 de outubro.
O time principal que trabalhou em Kizuna retorna para The Beginning, incluindo o diretor Tomohisa Taguchi, o roteirista Akatsuki Yamatoya, o estúdio de animação Yumeta Company (sob produção da Toei Animation, claro) e o elenco de vozes japonesas do sexteto protagonista.
Sinopse pela Paris Filmes:
Os Digiescolhidos estão prontos para mais uma história inesquecível! Agora, eles precisam descobrir quem é e como ajudar um misterioso jovem, que afirma ser o primeiro humano a fazer parceria com um Digimon.
Os ingressos para o filme já podem ser adquiridos pelo Ingresso.com.
Lembrando que a série original Digimon Adventure 02 está disponível atualmente dublada no Globoplay.
Veja também:
⇒ Após 20 anos, Eduardo Dascar volta a personagem de Digimon: “um prazer imenso” | Entrevista
Fonte: Comunicado de imprensa
Todo esse povo já estavam no trailer ou resolveram mudar depois da repercussão negativa da dublagem ?
Mais um filme que provavelmente não chegará no streaming depois que sair de cartaz nos cinemas.
Parabéns a todos, mas… Digimon 02 nem existe.
Os caras que dizem que o anime de tsukihime não existe curtiram isso hehe…
acho que mudaram ainda bem que a Artworks Digital Studio é um Ótimo estúdio de dublagem.
Adorei terem mantido o elenco Clássico ainda possível das vozes de Digimon 02 e gostaria muito que a Artworks Digital Studio possa fazer as dublagens Futuras de outras franquias de Digimon incluindo também os Filmes Anteriores.
Ótima noticia, começo a achar que o problema era a mixagem no trailer para ter provocado tamanha estranheza, agora bora ver o resultado final pra ver como ficou.
Que pena que a indiane christine não voltou pra fazer uma pontinha na Kari. Ela parou de dublar, mas tenho quase certeza de que ela poderia aceitar fazer uma participação se fosse chamada. Eu até perguntei a ela no tiktok sobre isso que até então é a rede social que ela é mais presente, mas ela ainda não me respondeu.
O tiktok dela é indianechristine. Ela geralmente reage as homenagens que os fans colocam sobre os trabalhos dela na dublagem.
CONCERTEZA DEPOIS SER EXIBIDOS NOS CINEMAS VAI SER ESTREAR EM ALGUM STREAMING VAI SER AQUELE QUE DER MAIS DINHEIRO PARA TOEI
Na minha cabeça quem seria apropriado pra substituir a kari e o David e o tk era o tk o Charles Emanuel a kari a Luisa Palomanes e o Davis o Marcos Souza ficaria legal melhor do que tá no trailer
Com certeza saí no Google Play, YouTube (Aquele serviço de aluguel e venda de filmes que ele tem), Telecine Play e/ou outros serviços de filme On Demand
Nada disso filme da Paris filmes normalmente vão pras prataformas sim não me recordo de nenhum filme deles que não esteja, ninguém compra direitos e banca dublagem só pra cinema, não é a toei que fez a parceria e uma parceria entre a Paris filme e outra distribuidora que é de fora acho que sim vai oras prataformas ou pelo menos pra aluguel
Acredito que já estavam sim, não faz sentido eles terem escolhido só 1 dublador antigo pra voltar a fazer o papel, deixar os outros de fora, e depois mudar de ideia e chamar eles novamente. O problema é que, além do Ken, os únicos personagens que falam no trailer ou são novos, ou tiveram dubladores alterados como dito na matéria
Exato, com certeza saí pros serviços de filme On Demand pelo menos, tipo Telecine Play
Ah mano, como eu queria assistir isso no lançamento. Pena que o cinema mais perto fica a umas 3 cidades vizinhas de onde eu moro 😭
Eduardo Dascar e e Adriana Torres já estavam no trailer. O do personagem novo, Lui, também estava. Acho que o plano já era trazer a grande maioria de volta.
Eu acho que nem no Telecine eles vão disponibilizar.
Nossa, eu sabia sobre o Caio César, mas não fazia ideia que os dubladores do Davis e da Kari ja não estão no ramo, uma pena que teremos apenas 2/5 dos digiescolhidos com suas vozes originais
De qualquer jeito, verei esse filme na telona, fico feliz que pelo site do cinema aqui da minha cidade confirmaram que vão passar não so esse longa como Godzilla Minus One tambem! \o/
Será que mesmo esses que não trabalham mais com dublagem, pelo menos rolou o convite? Ou só ignoraram de vez? Quem sabe a pessoa gostasse de voltar.
A gente tem que lembrar que quem tá distribuindo esse filme é a Paris Filmes, não a Toei ou a Sato Company. Normalmente filmes mais de nicho eles disponibilizam em todo lugar 1 mês depois de sair do cinema, pode ficar tranquilo
MUITO OBRIGADO PELA INFORMAÇÃO VALEU👍👍👍
A indiane Christine não dubla mais, mas quem sabe se fosse chamada. Talvez aceitaria e fizesse uma pontinha/participação. Ela é bastante ativa no tiktok
Nem sempre. One Piece Red só foi liberado para aluguel e compra no digital depois de 4 meses, e a Crunchyroll demora muito pra liberar os filmes na plataforma depois de vários meses, inclusive CR não vai estar disponibilizando o filme depois que sair dos cinemas.
Infelizmente o filme não será disponibilizado em nenhuma plataforma de streaming devido a questões de licenciamento.
Tá, mas quem distribuiu o OPR foi a Diamond Films, não a Paris Filmes. Essa Diamond também distribuiu Tudo em Todo Lugar ao Mesmo Tempo e demorou muitos meses pra que esse filme saísse em qualquer lugar na internet. A gente tem que lembrar que cada distribuidora trabalha de forma diferente, mas a Paris Filmes é de boa com isso.
O Dublador antigo do Davis O Bruno Pontes
ele não trabalha mais com dublagem. Hoje ele é um PM. e a Dubladora da Kari a
Indiane Christine ela deixou a dublagem em 2011. e o do TK infelizmente ele faleceu em 2015 Ele também era policial, e ele foi morto em um confronto com bandidos na favela.
eu acho que chegaram a convidar ela mas ela recusou Na minha opinião talvez porque ela não consiga mais fazer aquele tom de voz da Kari O que é normal porque cara a dublagem do Digimon 1 e 2 já fazem muitos anos que foi feita. hoje a voz dela deve ter mudado bastante.
Espero que a nova dubladora da Kari consiga pelo menos fazer um tom de voz parecido com da antiga.
por enquanto durante a fase Beta eles ainda não tem condições de mandar os animes para serem dublados nesses estúdios Por enquanto só durante a fase Beta eles vão mandar os animes para serem dublados nos estúdios mais baratos que tem por aqui convenhamos que a Argentina e Miami é bem pior.
Já faz quase 1 mês que a Onegai lançou a dublagem de Eyeshield que é feita na Alcatéia com elenco misto RJ-SP
Esse do dublador do TK lembro na época. Triste em. Ele também fazia o Harry Potter. Chato quando galera era da dublagem saí.
Crunchyroll demora pra liberar por causa do lançamento em Blu-ray no Japão, qualquer filme japonês chega pra streaming quando acontece o lançamento do DVD ou pós o lançamento
Entendo.
Outro aranha kkkkk.
Sei que no final é apenas semântica, mas no caso do Caio César (TK) eu usaria “foi morto” ao invés de “faleceu”.
Não acho que seja problema com o tom de voz porque a Kari tá mais velha no filme, praticamente uma adulta já.
Que eu lembre, o Caio ainda trabalhava como dublador na época, não? Tipo, ele tava fazendo tanto o trabalho de PM quanto de dublador
Sim, por isso eu falei lá em cima que prefiro me referir ao caso dele como “foi morto” mesmo, até pro pessoal ficar sabendo.
https://g1.globo.com/jornal-hoje/noticia/2015/10/pm-e-dublador-de-harry-potter-morre-baleado-no-rio-de-janeiro.html
o que aconteceu foi uma fatalidade, triste. ele levou dois tiros na região do peito. chegaram a levar ele para o hospital mas ele já chegou no hospital sem vida, triste😭😢F que Descanse em paz.
e ele morreu muito jovem só tinha 27 anos
Pois é. e ele também dublava o Diego da novela Rebelde
Uma pena o dublador do Davis não estar no time.
Tomare que realmente tenham chamado ela. Isso é uma coisa pra se perguntar pra algum dos dubladores que participaram do filme, caso apareçam em algum podcast futuramente.
Tava vendo aqui. A chris também é ativa no Instagram. Uma pessoa comentou com ela sobre a possibilidade de dublar remoto, só que ela não sabia que isso era possível atualmente. Talvez seja possível para ela.
Tava vendo aqui. A chris também é ativa no Instagram. Uma pessoa
comentou com ela sobre a possibilidade de dublar remoto, só que ela não
sabia que isso era possível atualmente. Talvez seja possível para ela..
-Tava vendo aqui. A chris também é ativa no Instagram. Uma pessoa
comentou com ela sobre a possibilidade de dublar remoto, só que ela não
sabia que isso era possível atualmente. Talvez seja possível para ela..
No caso dos dubladores que não retornaram, o Bruno Pontes deixou a dublagem a muito tempo para se tornar policial, enquanto a Indiane Christine abdicou da mesma para se dedicar a criação dos filhos, já a Ângela Bonatti não trabalha mais na área desde que ela teve um derrame, a mesma já está bem velhinha agora. Além do retorno de todos os dubladores que ainda estão na ativa, o que mais me surpreendeu foi a Gilza Mello e o Gustavo Pereira terem voltado a dublar, pois a primeira havia se aposentado do ramo desde 2007 e o segundo para se dedicar a carreira musical. Bem que suspeitei que o estúdio da Artworks estava por trás de tudo quando apareceu o nome do Gustavo Nader na direção, só espero que o Rodrigo Rossi não invente de dublar as músicas clássicas. Nada contra, mas não acho legal traduzir uma música que você ouviu na série toda em japonês e depois de tanto tempo mudar para português.
Acho que as vozes do trailer estavam diferentes porque tiveram que dublar de última hora e não deu tempo de reunir todos os dubladores clássicos por conta da agenda, o que é comum no mercado. Ainda bem que pelo menos no filme conseguiram trazer todos (os que ainda estavam ativos).
Só o Eduardo Dascar e o do personagem Lui mesmo, a voz da Yolei que estava no trailer não era da Adriana Torres, estava muito diferente, mas ainda bem que ela pode retornar pro principal que era o filme. Devem ter dublado o trailer encima da hora e por isso não deu tempo de chamá-la.
Acho que ela não tem equipamento ainda, a maioria precisa montar um mine estúdio em casa. Mas espero que ela se interesse e volta a dublar um dia.
Trabalhava sim. Lembro de um podcast com um dublador que tava falando dele e que o Caio havia dublado o último personagem dele num filme de “Como treinar o seu Dragão”.
E porque também ela se afastou da dublagem para se dedicar ao marido e os filhos, nem no Rio de Janeiro ela mora mais. Ela não dubla mais nada desde 2011.
Talvez ou só não apareceu nenhum personagem deles no trailer.
Mas o tema Target já veio dublado para o Brasil, não foi? Lembro que nas exibições da TV Globinho a música foi traduzida para a abertura (e muito mal por sinal). Já na exibição da Fox Kids, se bem me lembro, eles reutilizaram a música da primeira temporada, cantada pela Angélica. De qualquer modo, também torço para que não tenham dublado as canções rs
A voz da Yolei no trailer era bem parecida com a da Adriana Torres. Para mim era bem evidente que era ela mesmo, só a mixagem do áudio que estava ruim. Quem não estava parecendo era a voz do V-mon, que estava bem diferente do Felipe Grinnan.
não tavam diferentes nao, eram as mesmas a maioria, pessoal q fez escandalo atoa
eles teriam q ter autorização das gravadoras japonesas pra dublar, isso nunca foi questao de ser decisao do Rod Rossi ou nao
Não sabia que o Gustavo Pereira tava virando cantor.
Droga, passei todos esses anos sem me ligar que ele era o dublador do Cody lol
Até que achei bacana, sempre gostei da voz dele e as poucas vezes que eu ouvi ele cantar, ficou um trabalho até que bacana.
Sim, inclusive esse foi o motivo dele não ter retornado para dublar o rei Arthur nas últimas temporadas de Nanatsu No Taizai, mas acho que não deu certo ou ele mudou de ideia, porque voltou a dublar recentemente.
Ao meu ver não estavam, porque eu comparei a voz da Yolei no Trailer com o do vídeo da Adriana Torres no Youtube (pra ter certeza) e estava muito diferente, não parecia ela. Tenho certeza que a voz que aparece no trailer não é da Adriana.
Menos mal.
Tomare que forneçam equipamentos a ela caso ela queira iniciar. Alguns dubladores em epoca de pandemia tiveram auxilio.
Nem todos.
LEMBREM-SE: Em Outubro de 2023, Daniel Castañeda havia informado que o filme "Digimon Adventure 02: O Início" seria disponibilizado nas plataformas digitais ainda em 2024. E adivinha o que aconteceu?
Ele prometeu e NÃO CUMPRIU! Está aí documentado com as próprias palavras dele. Não tivemos mais nenhuma informação sobre o lançamento do filme em plataformas de streaming, ou sequer em canais de TV.
Fora que a NAISU que seria lançada esse ano, mas teve problemas técnicos e a estreia ficou para 2025 mesmo. E nem mesmo a Crunchyroll deu conta de lançar o 3° filme de My Hero Academia no catálogo.
E quem perdeu mesmo fomos nós. Nunca esqueceremos dessas mancadas que cometeram, a Crunchyroll e a Paris Filmes.