Entrou hoje (01) na Netflix o remake de Dragon Quest: A Aventura de Dai (Dragon Quest: Dai no Daibouken, também conhecido como Fly, o Pequeno Guerreiro em sua primeira versão) — apenas 50 dos 100 episódios entraram, em opção legendada.
A Aventura de Dai foi exibido entre outubro de 2020 e outubro de 2022, resultando em 100 episódios que adaptaram o mangá original da série por completo. O título está disponível na íntegra pela Crunchyroll e parcialmente na Anime Onegai, na HBO Max e no Claro Vídeo, mas em todas apenas legendado.
O mangá já teve publicação confirmada no Brasil pela editora JBC, porém está passando por um longo processo de aprovação e ainda não teve nenhum volume lançado.
Dragon Questé uma série de RPG da Square Enix, cujo primeiro título saiu em 1986 para o Famicon. Já Dragon Quest: The Adventure of Dai é originalmente um mangá seriado na Shonen Jump de 1989 a 1996, com 37 volumes compilados, inspirado nos jogos, com roteiro de Riku Sanjo e ilustrações de Koji Inada. A obra foi adaptada pela Toei Animation em uma animação de 46 episódios, exibida no Japão entre 1991 e 1992 (não cobrindo toda a história do mangá). A série também recebeu três filmes, com estreia em julho de 1991, março de 1992 e julho de 1992, respectivamente;
O animê veio para o Brasil sob o nome Fly, o Pequeno Guerreiro e foi exibido no SBT a partir de 1996. A história da série apresenta um garoto-órfão chamado Fly (Dai, no original), encontrado e adotado pelo monstrinho Blass na ilha Dermlin. O moleque passa a ser criado pelo monstro como se fosse seu neto, junto de Gome, uma criaturinha dourada em forma de gota com asas. A trama tem início quando Gome é raptado e Fly parte para resgatar seu amigo. Mais tarde, o pequeno valente conhece a bela Princesa Leona, filha única do Rei de Papunika, a qual lhe dá como lembrança a Adaga de Papunika, após ser salva por ele. Depois de descobrirem que o garoto possui uma estranha marca de dragão na testa, Fly recebe a visita do lendário Avan, um corajoso guerreiro que foi à Dermlin a mando do Rei para transformar o jovem num verdadeiro herói.
Em meio à sua longa jornada, Fly ganha a companhia de Pop e Maam, ambos também aprendizes de Avan. Além de fazer amigos, o garoto ainda tem de enfrentar os subordinados de Hadler, um demônio que fora derrotado anteriormente pelos “antigos heróis” (Avan incluso) e retornou para dominar o mundo graças aos poderes do “Grande Rei do Mal”.
Já era meio esperado isso. Toei hoje em dia não liga pra nosso público, só pega dublagem que já tá pronta e dane-se. Desde Sailor Moon a empresa tá assim com as plataformas em geral…
Me diz aí amigo: qual é o seu problema com Dragon Quest em específico? Tu tá em todo canto falando isso como se tivesse toda a certeza do mundo só porque você “não quer ver dublado”? É isso? Coé cara. Tu fala como se uma suposta dublagem disso impedisse a existência do áudio original continuar existindo. Resposta: não vai. O áudio original continuará existindo pra tu ouvir quando quiser. Se tu quer só ver com legenda, vai lá e veja. Agora PARE de encher o saco de quem tá pedindo o mínimo, porque isso foi prometido e DEVE ser cumprido. Seu spam aqui não vai fazer a situação mudar, e espero que esfreguem isso na sua cara quando esse anime de fato chegar dublado (o que certamente deve acontecer) só pra você ficar pistolinha, já que aparentemente esse anime alugou um triplex na tua cabeça…
A Sentai até tem culpa por sua irresponsabilidade no mercado internacional, mas esse anime em questão nem veio pela Sentai, e sim pela própria Toei, que tá cagando pra dublar coisa nova por conta própria por aqui desde Sailor Moon. Hoje em dia, como o @allanventurinvarella:disqus informou, só One Piece (e talvez uma futura produção de Dragon Ball) é exceção mesmo…
Bem, de certa forma a Anime Onegai (que tem os direitos pra dublar isso) recentemente tá dublando conteúdo novo em estúdio relativamente melhor, só ver os últimos lançamentos deles anunciados (Brave10 e Shaman King Flowers), então é torcer para que dublem Dragon Quest pelo menos em um deles… (nesse caso respectivamente a Artworks Digital e a Alcateia Audiovisual)
Poxa Netflix, se tinha um stream pra o remake do Fly chegar dublado seria a Netflix, imagina só esse anime maravilhoso com a dublagem foda de One Piece, Unidub dublando seria perfeito!
Ele fala isso pra outras pessoas também quando pedem outros títulos dublados …. como a Onegai disse TUDO que for dublado em espanhol será também dublado em Português onde alguns títulos demoram a ser dublados e outros Não .
Pior que as falas desse cara são bem incoerentes dependendo da situação. Já nem sei se ele é um troll ou só tá sentido que algum material que ele gosta não tem dublagem, o problema é que ele expressa isso da forma mais arrogante possível…
Alem dos episódios , deveriam dublar, pois FLY é um anime nostálgico e que fez a infância de muitos, junto com Dragon Ball. Não ligo pra como vão me chamar depois desse comentário, só sei que a NOSSA abertura BR era otimista e contagiante, muito melhor que a abertura original que era melancólica, só quem viveu aquela época entende. Eu seu que esse novo anime do FLY, merece mais do isso. Nós, fãs da franquia merecemos mais do que isso.
Afff! Não esperava dublagem, mas pelo menos podia ser a série completa. Agora está em várias plataformas pela metade.
Obviamente, a dublagem não virá pra Anime Onegai também. Dragon Quest não será dublado, jamais!
MAIS UM LEGENDADO PARA CONTA QUAL O PROBLEMA DA SENTAI
Dublagem eles disseram que lançarão. E o sujeito acima nem falou nada da Onegai, você tá fazendo comentários muito específicos, o que tá acontecendo contigo rapaz?
https://uploads.disquscdn.com/images/2898ff2aead5c3eb63810a289efd7550e31d80a1e70e2d289aed9064927f8ca1.jpg
Já era meio esperado isso. Toei hoje em dia não liga pra nosso público, só pega dublagem que já tá pronta e dane-se. Desde Sailor Moon a empresa tá assim com as plataformas em geral…
Tão focando só na dublagem de OP
Cara queria tanto esse anime dublado, legendado eu já assisti na HBO.
Se é pra vir uma dublagem ruim, melhor vir legendado mesmo.
Marque minhas palavras: Antes que esse ano acabe NÃO vai lançar dublagem de Dragon Quest. Tomara que a Anime Onegai cancele a dublagem.
Me diz aí amigo: qual é o seu problema com Dragon Quest em específico? Tu tá em todo canto falando isso como se tivesse toda a certeza do mundo só porque você “não quer ver dublado”? É isso? Coé cara. Tu fala como se uma suposta dublagem disso impedisse a existência do áudio original continuar existindo.
Resposta: não vai. O áudio original continuará existindo pra tu ouvir quando quiser. Se tu quer só ver com legenda, vai lá e veja. Agora PARE de encher o saco de quem tá pedindo o mínimo, porque isso foi prometido e DEVE ser cumprido. Seu spam aqui não vai fazer a situação mudar, e espero que esfreguem isso na sua cara quando esse anime de fato chegar dublado (o que certamente deve acontecer) só pra você ficar pistolinha, já que aparentemente esse anime alugou um triplex na tua cabeça…
A Sentai até tem culpa por sua irresponsabilidade no mercado internacional, mas esse anime em questão nem veio pela Sentai, e sim pela própria Toei, que tá cagando pra dublar coisa nova por conta própria por aqui desde Sailor Moon. Hoje em dia, como o @allanventurinvarella:disqus informou, só One Piece (e talvez uma futura produção de Dragon Ball) é exceção mesmo…
Bem, de certa forma a Anime Onegai (que tem os direitos pra dublar isso) recentemente tá dublando conteúdo novo em estúdio relativamente melhor, só ver os últimos lançamentos deles anunciados (Brave10 e Shaman King Flowers), então é torcer para que dublem Dragon Quest pelo menos em um deles… (nesse caso respectivamente a Artworks Digital e a Alcateia Audiovisual)
Poxa Netflix, se tinha um stream pra o remake do Fly chegar dublado seria a Netflix, imagina só esse anime maravilhoso com a dublagem foda de One Piece, Unidub dublando seria perfeito!
E VERDADE VOCÊ TEM RAZÃO O SAILOR MOON CRYSTAL QUE ESTÁ NA NETFLIX LEGENDADO NA ÉPOCA A TOEI PROMETEU UMA DUBLAGEM É NÃO CUMPRIU
Pode mandar dublar em Curitiba
Mas o áudio original tá lá e só mudar de opção
Já mandaram dublar um monte de coisa pra lá, deixa isso quieto…
Ele fala isso pra outras pessoas também quando pedem outros títulos dublados …. como a Onegai disse TUDO que for dublado em espanhol será também dublado em Português onde alguns títulos demoram a ser dublados e outros Não .
Ainda tem mais alguns títulos a serem lançados que foram Mal dublados em Curitiba como Sket Dance, Tegami Bachi entre outros 😒
Pior que as falas desse cara são bem incoerentes dependendo da situação. Já nem sei se ele é um troll ou só tá sentido que algum material que ele gosta não tem dublagem, o problema é que ele expressa isso da forma mais arrogante possível…
Alem dos episódios , deveriam dublar, pois FLY é um anime nostálgico e que fez a infância de muitos, junto com Dragon Ball.
Não ligo pra como vão me chamar depois desse comentário, só sei que a NOSSA abertura BR era otimista e contagiante, muito melhor que a abertura original que era melancólica, só quem viveu aquela época entende.
Eu seu que esse novo anime do FLY, merece mais do isso.
Nós, fãs da franquia merecemos mais do que isso.
Desculpe me intrometer, mas tava entendo que ele não gosta de animes dublados.
A abertura era uma bela merda
Esse um dos bons. Um shounen que realmente tem alma.
Deixem de serem frescos e assistam legendado.
Fly é a cabeça de mi pique.
Podia ser todos os episódios disponibilizados, agora é torcer para que os próximos episódios venham o mais rápido possível.