Como já se esperava, a Netflix adicionou hoje (7) os episódios 233 a 293 da série Boruto, concluindo o que foi produzido da animação até então. Todos eles contam também com opção de dublagem em português, inédita para essa leva.
Esses episódios são divididos na plataforma em 5 pequenos arcos, sendo as “temporadas” 17 a 21. Eles começam com os “reexames Chuunin”, passando pela batalha de Kirigakure, o arco de Kawaki e Himawari, o jogo do labirinto, 4 episódios do passado de Sasuke, fechando com o arco do Code.
Com isso, Boruto teve sua dublagem concluída antes mesmo do arco do pai, com Naruto Shippuden — série que voltou a ganhar lançamento em nosso idioma há pouco tempo, após mais de 9 anos de espera a partir do “primeiro lote”.
Na concorrência, a Pluto TV conta atualmente com 182 episódios dublados disponíveis de Boruto. A Crunchyroll traz apenas os 52 primeiros episódios com o áudio em português, mas todos os demais (293) estão legendados na plataforma.
Dublada, a 1ª temporada também teve passagem pelo WarnerChannel e HBO Max, e apenas legendada no Claro Vídeo. O mangá é publicado pela Panini no Brasil.
Naruto é uma obra de Masashi Kishimoto. O mangá foi originalmente publicado nas páginas da Shonen Jump de 1999 à 2014, e concluído com 72 volumes encadernados. É o terceiro mangá mais vendido da história, com 235 milhões de cópias impressas no mundo e desse total, 140 milhões foram comercializadas no Japão, e 95 milhões nos demais países.
Recentemente, ganhou uma continuação intitulada Boruto: Naruto Next Generations, com roteiro de Ukyo Kodachi (até o volume 13), Masashi Kishimoto (a partir do volume 14) e ilustrações por Mikio Ikemoto, tendo 20 volumes lançados até o momento. Em 2023, a série passou por alguns meses em hiato e voltou em uma nova fase, intitulada Boruto: Two Blue Vortex, com um pulo temporal na trama -- essa fase tem tradução simultânea em português na MANGA Plus, aplicativo oficial da Shueisha.
No Brasil, os 72 volumes de Naruto foram publicados três vezes pela Editora Panini (primeiramente numa edição padrão, seguida por uma versão pocket e por último a chamada versão Gold — que segue sendo reimpressa), que também publica o mangá de Boruto.
As adaptações em animê, Naruto (2002), Naruto Shippuden (2007) e Boruto: Naruto Next Generations (2017) são exibidas oficialmente no Brasil via streaming pela Crunchyroll, com legendas em português e opção de dublagem (Naruto está com toda a dublagem, que vai até o 112º episódio de Shippuden, e também há 52 episódios de Boruto).
A série original e partes de Shippuden e Boruto também podem ser encontradas na Netflix e na Pluto TV, com opção de dublagem em português -- a Pluto possui 182 episódios dublados, mas do que os outros serviços. A HBO Max exibe Naruto e parte de Boruto com dublagem e legendas.
Todos os 11 filmes da série se encontram disponíveis na Claro Vídeo. O Primeo Video possui 10 filmes e a Pluto TV, nove.
Bacana e agora Vamos Torcer para que até 2025 Naruto Shipuuden seja Concluído e Venham as dublagens dos OVAS INÉDITOS de NARUTO e NARUTO SHIPUUDEN e NARUTO SD – ROCK LEE AND HIS NINJA PALS
Seria interessante a Dublagem de Naruto Shipuuden Migrar para a ARTWORKS e KEYWORDS STUDIO ….
Gostando ou não, Boruto está em alta e é bem recente é um produto muito bom para a distribuidora, então faz muito sentido a dublagem ter saído antes, isso também aconteceu com bleach o arco da guerra sangrenta dos mil anos saiu bem antes que temporadas anteriores, que a Viz mídia havia deixado de lado por muitos anos
Isso me fez lembrar o caso do Dragon Ball que só pude entender o que ocorreu antes do Z depois que veio a dublagem até o fim vendo o Goku saindo de sua fase criança para sua fase adulta e como originou o personagem Piccolo.
Boruto está em Alta HAHAHAHAHA. Mano em que mundo você vive ? É lógico que pras viúvas de Naruto ele sempre esteve em alta. O caso de Bleach é um pouco diferente, ainda é o mesmo anime mesmo que a dublagem desse arco tenha saído primeiro que as temporadas anteriores, mas já dublaram o resto que faltava, então não tem mais esse problema. O que não é o caso de Boruto que é uma outra obra por mais que seja ” continuação ” ter terminado a dublagem primeiro que Naruto que é a obra original, não tem lógica isso.
Finalizando a dublagem de NARUTO SHIPUUDEN deverá vir Logo após a de NARUTO SD – Rock and His Ninja Pals e Talvez os OVAS de NARUTO e os Filmes de BLEACH ….
Calma viúva de Naruto, eu não gosto de boruto mas não posso ignorar um fato, Boruto atualmente é um dos mais lucrativos tanto para distribuidora quanto pra TV Tokyo, obras mais recentes acabam tento mais alcance que obras mais datadas
Pq Boruto foi sempre distribuído diretamente pela viz, já a dublagem dos episódios faltantes de Naruto teve que esperar o contrato com a televix terminar
Bacana e agora Vamos Torcer para que até 2025 Naruto Shipuuden seja Concluído e Venham as dublagens dos OVAS INÉDITOS de NARUTO e NARUTO SHIPUUDEN e NARUTO SD – ROCK LEE AND HIS NINJA PALS
Seria interessante a Dublagem de Naruto Shipuuden Migrar para a ARTWORKS e KEYWORDS STUDIO ….
Eis um caso que nunca vou entender, essa dublagem ter saído primeiro que a de Naruto kkkk.
Gostando ou não, Boruto está em alta e é bem recente é um produto muito bom para a distribuidora, então faz muito sentido a dublagem ter saído antes, isso também aconteceu com bleach o arco da guerra sangrenta dos mil anos saiu bem antes que temporadas anteriores, que a Viz mídia havia deixado de lado por muitos anos
Isso me fez lembrar o caso do Dragon Ball que só pude entender o que ocorreu antes do Z depois que veio a dublagem até o fim vendo o Goku saindo de sua fase criança para sua fase adulta e como originou o personagem Piccolo.
Boruto está em Alta HAHAHAHAHA.
Mano em que mundo você vive ? É lógico que pras viúvas de Naruto ele sempre esteve em alta.
O caso de Bleach é um pouco diferente, ainda é o mesmo anime mesmo que a dublagem desse arco tenha saído primeiro que as temporadas anteriores, mas já dublaram o resto que faltava, então não tem mais esse problema.
O que não é o caso de Boruto que é uma outra obra por mais que seja ” continuação ” ter terminado a dublagem primeiro que Naruto que é a obra original, não tem lógica isso.
Ikkkkkkk incrível. Nem sabia que Boruto já era finalizado.
No meu caso, pude conferir pela primeira vez a saga completa do Dragon Ball clássico, graças ao mangá, na época da Conrad.
Finalizando a dublagem de NARUTO SHIPUUDEN deverá vir Logo após a de NARUTO SD – Rock and His Ninja Pals e Talvez os OVAS de NARUTO e os Filmes de BLEACH ….
Calma viúva de Naruto, eu não gosto de boruto mas não posso ignorar um fato, Boruto atualmente é um dos mais lucrativos tanto para distribuidora quanto pra TV Tokyo, obras mais recentes acabam tento mais alcance que obras mais datadas
Pq Boruto foi sempre distribuído diretamente pela viz, já a dublagem dos episódios faltantes de Naruto teve que esperar o contrato com a televix terminar
Mano, eu nem gosto de Naruto e de onde tu tirou que é o mais lucrativo da Viz e da TV Tokyo ? Tem que rever essas informações aí hein.
Não sei não hein, pode ser isso como pode ter sido outra coisa.
A animação parou, ao menos por enquanto. O mangá continua com "Boruto: Two Blue Vortex", que eventualmente deve ganhar adaptação no futuro.
Onde que eu disse que é o mais lucrativo ein ?
está prestando atenção no que está lendo ?
Torcendo para que ONE PUNCH MAN 3 seja Dublado na ARTWORKS
Para quem ainda acompanha o anime é uma boa notícia.