Pegando a todos de surpresa, um relatório da JLOX+, que apresenta projetos que receberam subsídio para divulgação da cultura japonesa mundo afora, revelou novas dublagens em português financiadas para a produtora TMS Entertainment.
O destaque fica por conta de uma inédita versão brasileira dos OVAs de Rayearth, produção de 1997 feita após a série de TV. Esse animê é uma reinterpretação dos personagens criados pelo Clamp, trazendo de volta o diretor Toshihiro Hirano, mas com roteiro feito por Manabu Nakamura (segundo filme de Silent Möbius). A história é conhecida por trazer uma versão mais “sombria” das guerreiras, sem o humor presente na original.
Uma dublagem em espanhol já existe, e inclusive está disponível gratuitamente no YouTube da TMS:
A lista também cita as dublagens em português e espanhol de quatro filmes de Lupin III: o especial de TV Moeyo Zantetsuken (feito em 1994), e a “trilogia” de médias-metragens (focados cada um em um personagem) formada por A Tumba de Jigen (Jigen Daisuke no Bohyou , de 2014), Goemon, Rastros de Sangue (Chikemuri no Ishikawa Goemon, de 2017) e A Mentira de Fujiko Mine (Mine Fujiko no Uso, de 2019). Os filmes de Jigen e Goemon estão disponíveis legendados no iTunes desde 2020.
No mesmo texto que cita as produções inéditas por aqui do ladrão japonês, consta também o financiamento da dublagem de Lupin III: Parte 4. A série de 2015 conta com 24 episódios, e parte deles está disponível atualmente legendada no canal da TMS no YouTube.
Para finalizar, foi confirmado também o financiamento do restante da dublagem da série Kenichi: O Discípulo mais Forte, indo do episódio 26 ao 50. Os primeiros 25 capítulos estão disponíveis dublados pela Amazon Prime Video desde o ano passado, divididos em duas temporadas. O texto cita que, com a série completamente dublada, a TMS fica apta a negociar com as plataformas brasileiras de distribuição. Restaria apenas a série de OVAs, com 11 episódios produzidos entre 2012 e 2014.
Ainda não há informações sobre o destino de cada uma dessas dublagens, nem se elas já estão em andamento ou mesmo se já estariam finalizadas. A TMS Entertainment trabalha com praticamente todas as principais plataformas de streaming atualmente, além de disponibilizar parte de seu conteúdo gratuitamente pelo YouTube.
Mas o que seria o JLOX+?
Antes de qualquer piada, não, o site JBox nada tem a ver com a JLOX+. Como citado na abertura da matéria, essa é uma organização japonesa que transfere subsídios fiscais para produções culturais locais, como forma de trazer a atenção do mundo ao Japão. Os resultados obtidos pela TMS são referentes ao “edital” de 2023, já encerrado.
A JLOX+ pertence à VIPO, sigla para Visual Industry Promotion Organization (organização de promoção da indústria visual, em tradução livre). Ela é uma organização sem fins lucrativos que coopera com empresas e produtoras do audiovisual japonês, aplicando políticas governamentais da área cultural. A VIPO opera em acordo com a KEIDANREN, uma federação empresarial que representa mais de 1.500 companhias do país.
TMS aquece para seus próximos lançamentos?
O investimento de dublagens dos produtos ligados a Guerreiras Mágicas de Rayearth e Lupin III pode refletir um interesse da TMS Entertainment em ampliar a atenção para os próximos lançamentos envolvendo os dois títulos.
Em dezembro passado, foi anunciado para 2025 o primeiro longa-metragem de Lupin III feito em animação tradicional 2D em quase 30 anos (o último foi Dead or Alive, de 1996). Meses antes, em julho, uma nova animação de Rayearth foi anunciada em comemoração aos 30 anos da obra — o texto no JLOX+ cita essa produção como parte do investimento na marca para a América Latina.
Quem fica de “azarão” nessa festa é só o Kenichi, que não tem nenhuma produção nova em vista — mas concluir um trabalho é sempre bem-vindo.
Siga e acompanhe as notícias do JBox também pelo Google News e em nosso grupo no Telegram.
Curioso pra saber informações do elenco de dublagem de Rayearth. Sempre quis esses ovas dublados.
Por favor que tenha sido dublados no Rio/SP. Ninguém merece ter esperado décadas pela dublagem dos OVAS de Rayearth, pra quando chegar na hora, a dublagem ter sido feita em Campinas, Miami ou na Argentina 🥲 (Na Argentina já virou muito recorrente nos stremings).
Campinas já tem muita gente do eixo trabalhando lá também.
Perguntei no insta da Noeli pra ver se ela vai topar dublar a personagem novamente em rayearth no novo anime. Esperar pra ver se ela responde depois.
Vendo que a TMS já fez besteira com a dublagem de Megalobox e depois com Kamisama Kiss (apesar de estar menos pior que a dublagem anterior), melhor ficarmos de olho mesmo…
O que é muito bom! Mas na minha opinião, ainda existe vários problemas que eles poderiam melhorar.
Pra mim estão melhores que a Atma atualmente kkkkk
Ela ainda está afastada da dublagem, mas aparentemente ela não veio problema em dublar personagem que ela já dublou anteriormente, não sei, só li boato só kkkkk
Será que a nova série chegará dublada também? Gosto das vozes originais, mas se não arrumarem um áudio melhor podiam redublar a série clássica com a imagem remasterizada que está na Crunchyroll.
Por uma pesquisa que eu fiz mas nada concreto. Mais a fundo é um investimento renovado na América Latina da TMS que eu vi em fóruns latinos, parece que eles estão mandando redublar em espanhol para melhorar a qualidade dos áudios como esses ovas já que já tinham dublagem em Espanhol. E pelo entendi foi dublado no Eixo aqui no Brasil. Agora se foi SP ou Rio não sei. E creio que será um elenco novo como um possível beta para utilizar esse elenco na dublagem do remake. Vão preparar o público com novas vozes pelos ovas para conectar com o remake. Pois parece ser um investimento para a chegada do Remake. Mas essa parte é uma teoria minha. Mas chuto mais um novo elenco do que o elenco antigo voltando. Vamos aguardar.
Mas ser dublado em Miami ou Argentina acredito que não. Por que não foi muito bem recebido as produções que eles fizeram fora pelo publico.
Olha eu Amaria este Elenco para o Remake ou Ova de Rayearth :
Hikaru Shindou – Luísa Palomanes
Fuu – Bruna Laynes
Umi – Pamela Rodrigues
Guru Clef – Matheus Perissé
Ferio – Yan Gesteira
Zagato – Raphael Rossatto 🥰
Ascot – Enzo Danneman
Caldina – Carol Crespo
Princesa Asca – Bianca Alencar
Visão de Águia – Lucas Gama
Também Colocaria a Andressa Andreatto pra Umi pois acho a voz dela Super Parecida com a da Noeli Santisteban que mora em Miami …..
Começando 2025 eu espero no MÍNIMO que a TMS duble o restante de Kenichi com a SDVC e ARTWORKS RJ junto com o OVA de Rayearth que Provavelmente Ganhará 1 Novo Elenco 🙄
Murasaki por que Brave 10 teve a Sorte de ir pra ARTWORKS ao invés de cair em Miami ou Mamak 🤮
Depende do Diretor ….
Eu gosto do Lucas Almeida como diretor mas os outros é …..
Espero que a TMS coloque KENICHI, Rayearth HD e Lupin 3 e Kamisama Kiss 😒 nos Streamings mais Populares do Brasil:
NETFLIX
CRUNCHYROLL
MAX
ANIME ONEGAI
Embora eu Não Descarto a Possibilidade de Negociarem com a Disney 🙄
Olha se a Noeli não Voltar para dublar a Umi eu gostaria de ouvir a Pamela Rodrigues ou a Andressa Andreatto dublando ela seja no Remake ou OVAS
A Andressa Andreatto Emula Perfeitamente a voz da Noeli Santsteban isso eu Reparei a Anos Atrás e acho a voz da Pamela Rodrigues Bem fiel a Japonesa 🥰
Fico na Torcida para que Kenichi e Rayearth OVAS sejam dublados na SOM DE VERA CRUZ e ARTWORKS DIGITAL STUDIO 🙏
Depende da gestão, eu acho… Às vezes parece que nem sabem o que estão mandando dublar, pra você ter uma ideia já trocaram elenco inteiro de dublagem de algumas produções sem explicação plausível, só nos EUA Detetive Conan tem três elencos de dublagem diferentes por exemplo.
Quero Também ter Esperança de que Alguns Títulos INÉDITOS da TMS sejam Dublados pelo ANIME ONEGAI e pela TMS como por exemplo :
ACTUALLY IAM
HIGH CARD
YOWAMUSHI PEDAL
KAITOU SAINT TAIL 🥰
SORA TO UMI NO AIDA
WE RENT TSUKUMOGAMI (Artworks)
SPACE ADVENTURE COBRA
LADY OSCAR
RED BARON e MEGALOBOX (Redublagem) 🙏
VIRTUA FIGHTER
CINDERELLA NINE
THE PILOTS LOVE SONG
Z/X IGNITION
Também Gostaria que eles Façam o Resgate das Dublagens de Monster Rancher e HAMTARO que devem estar Engavetadas nos Porões da Rede Globo 🤭
As masters de Monster Rancher nem devem estar tão perdidas assim, depois que foi pra Globo foi reexibido na Band/Rede 21 provavelmente pra competir com o Pokémon que a RedeTV tava passando, a série também ficou um bom tempo nas mãos da Televix até a TMS recuperar os direitos, só falta ela botar em alguma plataforma qualquer aí, outra produção dela que sumiu de vez foi Hamtaro…
Nunca se sabe, a empresa não tem muito espaço pra feedback, ela trabalha mais com o YouTube e só envia os animes mesmo pra lá, vale lembrar que a dublagem de Kamisama Kiss ainda é recente…
Isso que você falou me faz Pensar que a TMS podia ter Pensado em por exemplo Dublar VIRTUA FIGHTER nao invés de Kamisama Kiss …. pois o anime Lembra Muito STREET FIGHTER 2 ao qual o Público Brasileiro tem 1 Grande Carinho com a dublagem ….
Só agora fui lembrar que se redublarem devem usar os nomes originais, como aconteceu com Sailor Moon.
Nossa Mura eu Não Imaginava que HAMTARO pertence a TMS e seria outra Dublagem Perdida que só a Empresa teria Poder de Resgatar 🥰🙏
Sim e me da Calafrios ter que Imaginar as Guerreiras Mágicas Entoando os Nomes das Mágias em INGLÊS 🤮
Eu quero Ouvir a Luisa Palomanes Gritando FLECHA DE FOGO 🔥
Olha eu Adoraria imaginar a dublagem de Kamisama Kiss e RED BARON indo pra AUDIO CORP ou UNIVERSAL CINERGIA RJ com algumas Trocas Necessárias que você Imagine 🤭
Alias a TMS usando Bastante estes estúdios de dublagem no Brasil em 2025 já vai ser ÓTIMO:
AUDIO CORP
UNIVERSAL CINERGIA RJ
ARTWORKS DIGITAL STUDIO
SOM DE VERA CRUZ
VOX MUNDI
Eu sinceramente não espero muita coisa deles…
Poder ela tem, só que pelo menos no caso de Rayearth ela foi preguiçosa mesmo, dando uma de Sato Company na cara dura.
Sailor Moon foi mais caso isolado mesmo, já que a Naoko Takeuchi é infame por exigir fidelidade até demais em tradução, a ponto de ter até incoerência nela, no caso o mantimento dos honoríficos que não faz muito sentido em tradução de dublagem.
O máximo de fidelidade no resto que as empresas costumam exigir é só no nome mesmo, ou em dublar com elenco novo, então ainda dá pra esperar alguma liberdade artística em Rayearth.
Sim e Não é de agora que a empresa vem sendo Barateira pois nos Anos 90 eles Mandaram RED BARON para Miami que Acredito Eu seja 1 das Primeiras dublagens de Anime que foram feitas por lá … Depois veio Baki em Campinas e MEGALOBOX em Brasília 🤮
Olha Lupin , KENICHI , Blue Box , Brave 10 e os Filmes de Detective Conan tiveram Sorte ….
Dublagem campineira de Baki foi coisa da própria Netflix mesmo, quando a Dubbing Company era cliente dela, depois passou pra Unidub.
Agora Lembrei que aquele OVA Clássico de Baki foi dublado na AUDIO NEWS para VHS e eu Suspeito que fizeram Isso por ter digamos alguma Semelhança com YU YU Hakusho ….
Nem eu mas ver Brave 10 e Kenichi sendo Dublados em Ótimos estúdios de SP e RJ me deu Alguma Esperança ….
No Passado dublaram SONIC X e HAMTARO Na Delart e CINEVÍDEO 😍
Nesse caso foi uma distribuidora independente de VHS que dublou aqui na época, a TMS sequer tinha envolvimento nesse filme.
No último caso foi dublagem terceirizada, de distribuidora que provavelmente deve ter fechado kkkk
Só espero que ou mantenham o mesmo estúdio ou que dessa vez vá na Artworks Digital, já que ele fica tecnicamente no Rio também apesar de focar mais em dublagem remota.
Então Exxxta Explicado 🤭
Pois é alguns dubladores estavam chamando de ARTWORKS RJ o que seria digamos o Braço Carioca da ARTWORKS que fez as dublagens de
INUYASHA FINAL ACT
DIGIMON ADVENTURE 02 : Movie
Noto que a Crunchyroll/SONY só manda os animes para a Sede Paulista da ARTWORKS o que na Minha Opinião a Empresa Deveria usar as 2 Sedes ….
Boa noticia para que gosta de animes dublado, Kenichi foi muito bem dublado e divertido, quem sabe abra a possibilidade de uma nova temporada, pois o mangá tem bastante conteúdo para ser animado, torcemos.
Uau 🤯. O Ova de Guerreiras Mágicas, finalmente dublado? Por essa eu não esperava.
Antes tarde do que nunca, ansioso pra conferir, só espero que não enrolem muito pra disponibilizar.
A tal luz no fim do túnel finamente apareceu para a dublagem restante do anime de Kenichi.
ssssim mdsss 😭😭😭
eu também estou esperando por um novo elenco, não acho que você chamar as dubladoras originais pra reprisar. mas de qualquer forma, eu gostaria que eles chamassem pelo menos a Cecília pra dublar alguém, tipo a esmeralda (ou poderia chamar a própria Denise pra reprisar o papel de esmeralda).
Infelizmente dublagem fora do eixo é uma tendência do mercado mandar dublar na Argentina que é mais barato pela oferta e procura, também tem a dublagem fandom está cada vez mais barato ainda para dublar.
A Atma usando novatos pra baratear os custos e assim entregando diversos trabalhos medíocres 🤝 Ou a Som de Vera Cruz usando a mesma panelinha de 9 dubladores pra todos os projetos da casa. Qual desses dois é o menos infame no meio dos fãs de dublagem? kkk
Não aguento que alguns dos diretores "fixos" dos estúdios tão sempre brigando na internet quando alguém critica o estúdio ou algum trabalho específico. tipo, alguém precisa contratar uma equipe de PR urgentemente 😅
Quais estúdios nojentos de SP está se referindo?
Você tem deve ter fobia de dublagem de SP e gosta da dublagem do RJ de preferência estúdio específico, falo e repito não existe estúdio físico da Artworks o responsável é o Rod Rossi é o dono do estúdio digital que só faz dublagem a distância.
Bem bacana a iniciativa.
Quem dublou na verdade foi respectivamente a Disney para exibição no Jetix e no outro caso a Viz Media, a TMS só recuperou as licenças depois.
Você entendeu Tudo Errado para Variar 😒
Olha amiga a TMS mantendo a SDVC e ARTWORKS já vai ser 1 Avanço Grande … depois das Merdas com Megalobox e Kamisama Kiss ….
Não acho que a SDVC Faz tanto Repeteco como os outros estúdios …. e até fez Algumas dublagens 90% Paulistas para os animes da Ayla Russian, Wistoria e mais alguns da Netflix ….
O que eu Gostaria mesmo é que a Sony /CRUNCHYROLL Trabalhe com pelo menos + uns 3 estúdios do RJ para Aumentar o Leque com Alcatéia, CINEVÍDEO, MGE STUDIO e quem sabe BECK STUDIOS 😋🙏
Finalmente Rafinha mas o que me Preocupa 1 Pouco é se a TMS vai manter o elenco MARAVILHOSO da dublagem da Primeira Temporada de KENICHI 😵💫
Nossa eu Quero MUITO que KENICHI e BRAVE 10 venham Também para a NETFLIX , MAX e CRUNCHYROLL e como eles tem Parcerias com a Remow eu acho que essas dublagens Pinte no ANIME ONEGAI junto de Kamisama Kiss 😒
Hoje em dia só o Adult Swin/MAX que tem dublado Muito nesses Pólos Alternativos 😒
Não quero nem imaginar como serão as dublagens de Rooster Fighter e LAZARUS … Torcer pelo Melhor
melhor diretor de la é o Alex minei e não o Lucas
Ela Mandou Dublar Para Qual Estado Esses Dois Títulos
O que Vc Acha Da Dublagem De Campinas Não Tenho Boas Experiência Com a Dublagem De Campinas Para Mim e igual a De Miami
Dublagem fandom se refiro fãs financiando a dublagem, isso já ocorre desde 2020 ouvi falar que um grupo de fãs financiou dublagem de Super Sentai, uma série foi dublado por episódio até então e outros foram compilados editados em formato de filme.
O primeiro caso foi em Brasília, por ser bem menos experiente chegam a dar resultados piores que estúdios curitibanos. O segundo trabalho foi produzido em Miami, que até então era a cidade mais infame em questão de dublagem bem mal feita, mas com o tempo passando até melhoraram, o que ferra na The Kitchen hoje em dia é que os dubladores fazem vários papéis diferentes numa produção só, mesmo dublador mais experiente faz essa cagada naquele estúdio, como é o caso do Luciano Monteiro por exemplo.
Seria bom vocês perguntarem lá também, ela pode até vê a mensagem, mas talvez possa achar que é uma coisa sem tanta importância assim e não dar bola.
Seria bom vocês perguntarem lá também, ela pode até vê a mensagem, mas talvez possa achar que é uma coisa sem tanta importância assim e não dar bola..
SDVC so parou de fazer repeteco depois q começaram a chamar alguns paulistas q não eram escalados bem recentemente, tipo na metade do ano passado, antes disso os caras chegaram a trocar o elenco paulista inteiro de Initial D por novatos cariocas no Mf Ghost, teve uma epoca q as simuldubs de lá tavam insuportaveis
provavelmente nao vai ser a Palomanes, relaxa ae
Sim. Talvez nem mesmo ela sabe da dublagem desse OVA e se bobear já finalizaram ela.
Nem Sabia que Brasília Tinha Studio De Dublagem Com Certeza Deve ser Pior que Curitiba
Eu Tenho Trauma Até Hoje com Aquela Dublagem De Miami De Dragon Quest
O que Vc Está Achando Do Adult Swin e Max Exibirem Animes e Como Tá as Dublagem Deles
Eu Também não Tomara que a Dublagem Seja Boa e Também Tomara que não Demore Muito Para Chegar em Streaming
Tem até na Argentina e no Chile pra você ter uma ideia…
Caraca Com Certeza Eles Devem usar Dubladores que Fala Portanhol Kkkkkkkkk
Mais fácil ser a irmã dela.
A Luísa serviria mais pra dublar uma das personagens adultas mesmo hoje em dia.
Na verdade é na maioria brasileiro mesmo, com boa parte fazendo home office inclusive, no entanto boa parte vêm de outros pólos também menores, como de Curitiba.
isso Também Me Lembrou De Caso lá nos Anos 80 o um Caso em que um Super Sentai Flashman Foi Dublado em Espanhol Aqui no Brasil e Foi na Alamo com o Elenco Brasileiro Falando em Espanhol e Passou no Perú
Esse caso é muito falado na América Hispânica, inclusive parece que boa parte gostou da dublagem apesar do sotaque puxado.
Relaxa você Jovem isso que eu fiz foi apenas 1 FANCAST com algumas vozes que eu Sempre imaginei para Guerreiras Mágicas desde que fizeram a REDUBLAGEM em Espanhol …
Achei as dublagens do Adult Swin Péssimas e ERRARAM FEIO em mandar FLC Alternative e Uzumaki para Buenos Aires e temo pelas dublagens de Rooster Figher e LAZARUS …..
Eu lembro desta parada ae … só que hoje em dia Não daria certo …
Discordo ele fez um trabalho Legal em Mirai Nikki mas nos outros projetos ……. Não curti e aquela Aberração que Não lembro se foi ele ou outro com aquela dublagem Pavorosa de Fuuto Pi
Olha hoje em dia Melhorou Bastante comparado a Anos atras mas Não acho que esteja Totalmente preparado para Dublar Animes Grandes mas algo Simples tipo 1 Bananya , Senyu da vida até vai ……
Não sei se a Helena Ficaria Legal no que a Hikaru é Super Agitada e Destemida
Obrigado por me lembrar e conheçendo o timbre Fofinho da Helena Palomanes eu colocaria ela na Princesa Asca ou na Tetra ou Tatra
Verdade, torço para que a dublagem seja boa 🙏. Adoraria ver o Ovas de Shurato, Samurai Warriors e Rurouni Kenshin, dublados algum dia também. Mais aí acho que já estou sonhando alto demais kk
Eu também quero ver eles Dublados mas acho que só Shurato e Samurai X teria os elencos CLÁSSICOS sendo Mantidos pois o caso de Samurai Warriors é TRISTE ……
Samurai Warriors tem que ser REDUBLADO com 1 Cast Renovado e Atual do RJ e SP e torço que sejam adquiridos pela ARTWORKS ENTERTENIMENT
Se eu não me engano. Na época da pandemia, os Ovas de Street Fighter Alpha e Alpha generations, ganharam dublagem em português feitas na "Argentina", e estão na Amazon Prime. Eu já vi essas dublagens, não tem sotaque, mas parece Fã dublagem.
Vc Ficou Sabendo a Netflix Vai Colocar o Remake De Rurouni Kenshin no Catálogo e Vai Ser no Dia 4 De Fevereiro
SIM …….
Olha mura a Luísa Palomanes está 1 pouco Sumida das dublagens de animes desde o final de Black Clover e a Triste Saída dela de Fairy Tail que inclusive estava no meu FANCAST junto do Charles Emmanuel no NATSU
Gostaria de ver ela Retornando a dublagem de animes seja com o Remake de Guerreiras Mágicas ou numa Possível Redublagem da Série de TV
Quais Animes que não Ganharam Dublagem que Vc Queria que Chegaçe Dublado Eu Qualquer Gundam Merece uma Dublagem Só Teve Três Gundam Dublado
TODOS da SENTAI sendo dublados no RJ e SP
Sim, soube. Mas infelizmente, esse é um que não gostei da dublagem.
Lembro como foi Sofrível e triste a dublagem da 2 Temporada de Rayearth e só por conta disso eu já Sonho com 1 Futura Redublagem do Anime Clássico ……
Eu também Não gostei principalmente com o que fizeram com as Pronuncias dos Nomes ……..
Mura os Ovas de Street Fighter Super Merecem Redublagem na VOX MUNDI e ARTWORKS
Eu Também Tanto Sentai e Ultraman
Uma pena um anime de Kamen Rider ganhar uma péssima dublagem, mesmo assim gostaria que pelo menos a netflix pode se exibir.
Não tive coragem de ver com dublagem, dizem que ficou muito ruim.
dublagem de Fuuto Pi nao é pavorosa, num é pq vc nao gosta do Guilherme Marques q a dublagem é pavorosa, pelamor de Deus cara
dublagem de Fuuto ficou boa, parem de chorar
tbm nao gostei do Guilherme marques no prota, mas não ficou ruim no geral, tem mtas vozes boas ali
foi em Los Angeles, não na Argentina
negocio é q o Dark Leon acha q os fancasts dele vão virar realidade e não vão, legal ele ter preferencias mas nao significa que elas vao virar a realidade
Fuuto Pi tinha que ser dublado na SDVC , Unidub e Artworks e com certeza teria Ganhado Protagonistas com Vozes Maneiras ao invés daquilo ……
Até a dublagem de Sword Art Online cheia de Defeitos ficou Melhor que a de Fuuto Pi …
Lucas Almeida, Carlos Magno , Caio Freire e até o André Colosio ficariam Perfeitos no Phillip do que aquilo que nos foi entrege …
Os 2 Protagonistas foram Super Mal escalados e olha que tinha Opções MUUUUITO melhores de elencos da Dubrasil que dublam naquele Lugar … tipo Carlos Magno ou até mesmo o Lucas Almeida no Phillip
Shoutarou Hidari – Bruno Sangregório , Celso Henrique
Não foi Dragon Quest e sim Blue Dragon kkkkk
Embora rolavam uns boatos de SUPOSTAMENTE o anime de Dragon Quest poderia ser dublado la ……..
Qual o problema disso mano??? Nunca Pensei isso AFF
Tu se mete em tudo que é Dialogo meu e vem IMPOR o teu GOSTO tentando Mudar a Opinião da pessoa como você tá fazendo sobre a dublagem de FUUTO PI que mais gente também NÃO CURTIU
Novatos Cariocas fala sério mano
Tu nem sabe o que tá falando só por que Não são Paulistas ahhh da Licença MANOW
Então essa é a MINHA OPINIÃO sobre o Péssimo Trabalho feito neste anime coisa Totalmente Diferente do direção dele em Mirai Nikki que ficou Bacana tirando a voz do Protagonista ….
Na moral quem tinha que ter dirigido a dublagem de Fuuto Pi era para ser o Rafael Pinheiros ou o Glauco Marques
N Neco e Fabio Santos vamos agora torçer para que 1 deles seja o Futuro diretor de RED RANGER IN ANOTHER WORLD
Se fosse o caso eu Amaria ver Space Dandy, Samurai Deeper Kyo e Escaflowne dublados na Alcatéia e CINEVIDEO
GINTAMA , PEACE MAKER e Mushibugyo dublados na ARTWORKS e VOX MUNDI por Financiamento Coletivo kkkkk
Desculpe e que Confundi kkkkkkkkk
Nem Sabia que Foi Dublado La EUA Acho que Foi Dublado Por Ser Barato né isso Também Me Lembra que a Sato Company Dublou Brave Storme em Miami que Também Parece uma Fã Dublagem De Tão Ruim que e
Phillip do chiquinho ficou legal, e saiu dos repetecos justamente desses nomes aí q vc colocou
Unidub e Artworks sim, SDVC ia ter o dedo do Léo Santhos q além de ter aquela dicçao toda ferrada, tbm é o responsavel segundo ja vi falarem no twitter por ter vetado um monte de gente sem motivo no estudio e até interferindo em outros elencos de outros diretores lá, e vendo os elencos de lá um tempo atrás fica dificil num acreditar nisso
os dois protagonistas ficaram mal escalados, mas compensaram na atuaçao, agora para de chorar misericordia
é só olhar o elenco de Mf Ghost nos personagens de Initial D
trocaram Marco aurélio Campos, Silvio giraldi, Hermes baroli e outros por uns nomes tipo Renato Brito, Daniel Machline e Cleiton Rasgah, q nao tem metade do tempo de carreira dos paulistas do elenco original, desculpa mas num tem defesa, comparando com os paulistas do elenco da Álamo são novatos sim
Quem tem que PARAR de chorar é TU MERMÃO
Até POR QUE quem veio me Refutar foi tu cara eu estava falando de Boa com o outro mano lá …… AFF
ESSA É MINHA OPINIÃO SE TU ACHA BACANA OK E AGORA NÃO VEM IMPOR TEUS GOSTO E OPINIÃO NO PAPO DOS OUTROS
TUA BIRRA COM O RJ É ENORME PQP
O QUE ISSO TEM HAVER MANO EU SÓ DEI AS SUGESTÕES E TU VEM METER O BEDELHO E AINDA FALANDO MERDA
QUEM VAI ESCOLHER O ESTUDIO SEJA ELE BOM OU RUIM é o CLIENTE INDEPENDENTE DOS NOSSOS GOSTOS
DISCORDO ANTES 1 REPETECO COM QUALIDADE DO QUE AQUILO ……
TODOS ELES SÃO OTIMOS DUBLADORES e tu vem ENCHER O SACO e FALAR MAL só por que Houve Troca que eu TAMBÉM NÃO CURTI …
para variar Mura o CHATO do SATORU dando PITAKU nas nossas conversas e ENCHENDO O SACO e depois eu sou o CHORÃO kkkk
Não sei quem é PIOR ele ou o tal do CHAR …
Desculpa ae pelo meu BarrACO FOFO com aquele Muleque CHATO do SATOKU …. O cara é EXTRAMAMENTE IRRITANTE e PAREÇE que NÃO sabe DEBATER e já vem INPONDO os GOSTO dele …. AFF
NEGÓCIO QUE TU É 1 CHATO DE GALOXA
Acho a dublagem de MF GHOST muito MELHOR DIRIGIDA e ESCALADA do que as de Sword Art e FUUTO PI
Não tenho Nada contra ele mas a voz dele NÃO COMBINOU e ENVELHEÇEU o PHILLIP e TU MEXMO sabe que TINHAM opções MELHORES para os 2
Enfim se VOCE gostou daquela Dublagem TÁ TUDO BEM mas APRENDA a DEBATER e NÃO FICAR INPONDO … conselho
1 LKE E 1 DESLIKE PA TU
Espero que o Live Action NUNCA caia lá
essas vozes vão ficar Bizarras no LIVE e tu mesmo sabe DIXTO
DIGO O MESMO DE MF GHOST
né não, MF ghost ficou uma bosta cheia de novatos cariocas, uma vergonha perto da dublagem clássica de Initial D da Álamo
não é birra com o RJ, é constatação q a SDVC foi contaminada por problemas e os elencos de lá nos animes ate um tempo atrás tavam cheios de novatos, Bravo Studios, Beck, Delart e até a Alcateia são bem melhores
isso, se diverte ae escutando Renato Brito, Cleiton rasgah, Gil mesquita e grandes nomes substituindo o elenco da Álamo, blz mano
a questao não é eles serem ruins ou nao, a questão é alguns deles nem 10 anos de carreira possuem e se fosse o contrario, dubladores de SP com menos de 10 anos substituindo um elenco classico carioca ia dar mt choro, mas como é o oposto, vc passa pano
tá bom Dark, blz
Você mesmo pasou Pano 😒
Fuuto Pi , Sword Art Online e Shangri La Frontier foi MUITO Pior mas como é Sampa voce IGNORA 😒
E você IGNORA Completamente a BIG MERDA que Fizeram com TRIGUN Stampede e MY HERO ACADEMIA 😒
DISCORDO a SDVC Sempre usou Elencos de Peso desde os Tempos de GUNGRAVE e Samurai Champloo 😒
Estes outros estúdios que você Citou eu Gostaria que Dublassem Principalmente com a CRUNCHYROLL e MAX
FUUTO PI 🤮
SQUID GIRL
SHANGRI LA FRONTIER
MAGIA RECORD 🤮
TOKYO GHOUL
STEINS GATE 🤮
SCREECHERS WILD
BEYBLADE BURST
KUROMUKURO
MAGIC MAKER
Estes São só alguns Exemplos de Dublagens de Animes que se Encaixam neste teu Comentário 😒
Não tenho Problema com essas Vozes em Questão e eu Também Não gostei das Trocas …
Achei o caso de TRiGUN STAMPEDE Muito Pior Tanto que DROPEI pois achei a Dublegem Totalmente 100 Vida e SAl e Somado ainda a ser Produção 3D 🤮
Acho ela Tão Ruim quanto as de MAGIA RECORD , STEINS GATE e AZUR LANE 🤮
Sim eu Também acho que a Merds que Rolou em SAILOR MOON COSMOS e ETERNAL Não deva se Repetir com GUERREIRAS MÁGICAS 😬
Eu tô achando que Guerreiras Mágicas vai acabar sendo Lançado o Remake pela NETFLIX e imagino que Posteriormente a mesma deverá em 1 Futuro Próximo REDUBLAR o anime Clássico na VOX MUNDI ou SDVC com as Vozes seja do Remake ou do OVA … 🙄🤐
Tô Escutando Vozes Horríveis e Novatos Péssimos em MAGIC MAKER e SHANGRI LA FRONTIER Também 🤮
Até na Dublagem de ARIFURETA que eu Gostei tem umas Escalas TENEBROSAS mas Não chega no Nível de MAGIA RECORD e MAGIC MAKER ….
O mais Triste nessa história é que a Crunchyroll mesmo que Troque de Estúdio vai Manter aquele Elenco PÉSSIMO na Futura Dublagem do Filme de FUUTO PI 🤮
Por ser uma dublagem recente, eu acho é que o novo anime vai acabar tendo o mesmo elenco do OVA mesmo. Esperar pra ver.
Eu tô Achando que a Disputa pela Licença do Remake de Guerreiras Mágicas vai ficar entre DISNEY e NETFLIX 🤭
Embora eu Acredito que a NETFLIX seja a Vencedora até pela Aproximação da empresa com o CLAMP …
Não Duvido que Outras Obras do Clamp em Versão Remasterizada Venham de Surpresa a Plataforma 🙄🤭
isso, SDVC usou elencos de peso em outras épocas, era outro estudio totalmete diferente em 2006 qusndo eles dublaram Trigun e Samurai champloo, depois que o Leo Santhos entrou la e os animes ficaram com ele, a coisa piorou mt
né não amigo, né não, e olha q essas dublagens nem são perfeitas e eu nem elogiei elas dizendo q são otimas, mas são iguais ou melhores q bastante coisa q a SDVC faz
vc é que vai elogiar a SDVC a todo custo, nao eu q vou elogiar qualquer outro estudio, e quanto a MF ghost em si, é bem ruinzinho sim e pior que as outras q tu mencionou
isso, eu vim te refutar e te refutei, isso ae
o elenco brasileiro de Trigun Stampede é bem mais experiente em comparação com o de Mf ghost, e tem a licença de msm no original não terem mantido o elenco do anime de 98, diferente do Mf Ghost q é SEQUÊNCIA DIRETA DE INITIAL D e tinha obrigação de manter
se divirta escutando teus novatos carioca
nao passei não, só disse q a dublagem de Fuuto não é tão ruim quanto tu quer fazer parecer q é por puro bairrismo
nao tem "novatos péssimos" em Magic maker, tem crianças, com interpretação de criança, o que é completamente diferente, se fossem crianças cariocas tu ia gostar
nao teve "big merda" em Trigun, o elenco no japonês já é diferente, e escalaram bons nomes na dublagem brasileira, My Hero deram garoteada a princípio, mas depois a decisão de trocarem o elenco do filme se mostrou acertada
varias dessas dublagens q tu coloca num balaio só, como se fossem iguais, sao bem diferentes entre elas mesmas:
– Fuuto PI – dublagem boa com algumas escalas equivocadas, como os dois protas, mas boa no geral
– Squid Girl – dublagem amadora de Curitiba, sobra uma voz ou outra boa, mas é uma dublagem bem pior q todas as outras citadas na lista
– Shangri-La – dublagem boa, num é maravlhosa, mas boa
– Magia Record – dublagem com ótimos nomes, mas mal escalda e mal dirigida, bem melhor q a de Squid Girl, mas ruim
– Tokyo Ghoul – dublagem com pontos mt bons e mt ruins juntos, não é amadora, mas podia ser mt melhor, bem melhor q a de Squid Girl, mas ruim tbm
– Steins;Gate – dublagem boa, podia ser bem melhor, mas metade das críticas são de otakus com dublador de estimaçao, boto um tiquinho abaixo de Shangri-la, mas mt acima de um Kuromukuro
– Screechers Wild – dublagem boa, tem NADA de errado com ela, num entendi a implicância, acho q é a melhor da lista
– Beyblade Burst – teve varios problemas no inicio, mas foi melhorando, e os nucleos protagonistas sempre foram bons pelo menos
– Kuromukuro – não é amadora como a de Squid Girl, mas era bem ruinzinha e pior q a maioria dessa lista
– Magic Maker – tem nada errado tbm, só usaram dubladores mirims, q deram interpretaçao de criança, pra personagens q são crianças, nada errado com isso
E só pra constar, SDVC já fez dublagens iguais ou piores q boa parte desses dessa lista q tu montou, tá?
Sigo o Glauco no instagram, o cara é muito fã de One Piece e até Kamen Rider.
Uma pena não terem interesse em trazer o anime de Ring ni Kakero pra cá.
Ou de B`tX, sim gosto das obras do Kurumada.
Isso é Tua Opinião eu Continuo DISCORDANDO de TI
CHORAR +
Não ficou Legal principalmente a Atuação Fraca do Shion
Quem tá sendo Bairrista aqui é Justamente VOCÊ Maluco 😒
Só Critica 1 Lado e IGNORA os Erros do Outro só por que é teu Polo Favorito???
Vai passar Pano para o que fizeram com MY HERO ACADEMIA também né
Eu gostaria também, o problema é que isso depende de direitos televisivos, e não especificamente da CLAMP. Sakura Card Captors, por exemplo, teriam que negociar ou com a Artworks ou com a Kodansha para exibir, diferentemente de Rayearth, que teriam que negociar com a TMS no caso.
Eu gostaria agora é que fossem atrás de uma licença exclusiva de XXXHolic, pois no mundo todo só foi lançado a primeira temporada (e o filme em alguns países) e parece que só na França o resto das temporadas foram dubladas, mas não foram lançadas nem lá sem se saber o motivo, provavelmente porque cobraram muito mais caro pelo resto da licença, mas com a grana que a Netflix tem, acho bem provável de conseguirem licenciar, pra isso também seria interessante pegarem as masters antigas da primeira temporada, já que desde que o Animax fechou dificilmente tivemos a chance de vê-las novamente em streaming, acho que só faltaria esforço da Netflix de ir atrás porque ela geralmente só pega masters prontas mesmo kk
NÃO REFUTOU NADA
Só Demonstra ser apenas 1 Pirralho Super Bairrista que passa Pano para Qualquer Merda de Sampa 😒🖕
DISCORDO eu Acho a dublagem de MF GHOST Melhor que a TODOS estes Citados seja em questão de Direção, Escalas e MIX
Achei a dublagem de MAGIC MAKER Bem Ruim e Quase Beirando o Amadorismo
Vejo que tua Birra com o Cara acaba se tornando MAIOR que o Bairrismo 🤭 e ainda ficando Eudeusando Outros Piores 😂
ACERTADA? FALA SÉRIO
DEPOIS VEM CRITICAR COM UNHAS E DENTES A DUBLAGEM DE MF GHOST 🤭
RISADA DO MUTLEY Pá Tu 😘
Minha CRÍTICA Não é pelo fato de serem Crianças MUITO pelo Contrário e sim do Nível Baixo de INTERPRETAÇÃO de alguns em Magic Maker dando como exemplo ali a voz do Shion ….
Não acho que seja 1 dublador Ruim até por que com o Tempo vai Ganhar Experiência mas nos 3 Primeiros Não achei Legal e estava Bem Fraco e TRAVADO fora outros Personagens 😒
Bom Tu Não vai mudar tua Opinião quando a qualquer coisa do RJ mesmo e eu Também Não vou Por mais que tu TENTE Impor teu Gosto com as destes Outros animes 😒
Engraçado que para os de SP VOXXXE Finge DEMÊNCIA 😏🤭
Se 🤪😘
não é e ponto, mas vc idolatra qualquer coisa q venha do RJ, até a horrenda All Dubbing já elogiou no passado, continua idolatrando ae
O caso de XXXHOLIC eu acho que a Própria Netflix teria que Negociar e de Preferência 1 Versão Remasterizada com a Sony ou o Japão mesmo
XXXHOLIC Merece 1 RELANÇAMENTO Mundial pela Netflix com direito a Redublagem na VOX MUNDI e UNIDUB com TODO Elenco da ALÁMO 😛
Gostaria que ver alguns Títulos do Clamp sendo Dublados pelo ONEGAI mas com Todos os Problemas Atuais da empresa Melhor que Fique com a NETFLIX 😒
num sou eu q passa pano pra Sampa, é vc q passa pano pra qualquer coisa do RJ, e todo mundo sabe disso Dark
oq rolou com My Hero foi ruim no inicio, mas dps se mostrou um acerto, elenco da série é melhor escalado q o do 1º filme
quem ignora erros do RJ é vc, eu nao ignoro erros de SP
sim, acertada D+, isso ae
eu dei argumentos e te refutei, mas se quiser continuar a birra bairrista, fica a vontade
Se for 1 estúdio de Sampa fazendo Trocas RIDÍCULAS pá Tu está OKAAAY 😒🤫
Quem tá sendo Bairrista é VOCÊ!!!
Decisão Acertada na Tua cabeça e Passando Passndo Pano para Trocas de MY Hero Academia 🤮
os personagens de MHA são estudantes jovens, faz sentido botar vozes realmente jovens pra eles e inclusive mts ali já eram veteranos pelo tempo de carreira, diferente de Mf Ghost onde pegaram os personagens bem mais velhos e experientes, e resolveram ir no sentido contrário botando vozes jovens neles, tanto no aspecto do timbre quanto tbm no tempo de carreira
sem contar q o Nestor ficou mt melhor no All Might que o Briggs, o fanservice da Sato foi problematico e ruim desde o começo
as trocas em MHA num foram ridiculas, simples
uhum 🤭
Tu com teus Argumentos Fracos a dub de MF Ghost e ao mesmo Tempo Passa 1 Mega Pano para a de Hero Academia e ainda chama de ACERTO e ainda vem chorar com as outras CRITICAS …
mas foi acerto msm, eu dei argumentos pra isso em comentarios abaixo, de forma analitica e crítica, mas vc nao faz isso
Prefiro 1000 vezes as vozes do Filme
Passando PANO Gigante pra Hero Academia e outras Merds
Depois de ver tua Hipocrisia com Tudo que rolou com My Hero Academia e outros animes Nem me da vontade de conversar com 1 pessoa Hipócrita assim 🤮😒
Mesmo no elenco de Sampa as vozes Jovens foram Trocadas e você Passa PANO e ainda vem CAGAR Regra com MF GHOST 🤧
Só na tua Cabeça mesmo
Na época 1 Monte de Gente ODIOU as Trocas de HERO ACADEMIA 🤢🤮
Procura Outro pra encher o Saco e Impor os teus Gostos de Reizinhu da dublagem 😒
CHATO e 1 Pivete IRRITANTE que Não tem nem a Capacidade de Argumentar sem Impor teu Pensamento ….
NÃO REFUTOU apenas Ficou Agindo como 1 Pirralho Mimado que Não aceita Opiniões Diferentes da TUA 🤮
Dark Leon resolveu me bloquear pq não aguenta a verdade kkkkkkk
cara tá ha uns 10 anos puxando saco da dublagem carioca e detratando a paulista injustamente, e num aguenta quando refutam ele kkkkkkk
Dark, td mundo sabe que vc é o Subaru Natsuki, num adianta bloquear, apagar a conta ia ser mais digno mano
dark leon fez dois comentarios embaixo desse q eu num consigo responder direto pq ele me bloqueou, entao vou responder assim pra que vcs vejam a resposta:
– a dublagem de Mf Ghost é horrivel pq trocaram o elenco veterano de Initial D da álamo por dubladores bem mais novos do Rj
– a dublagem de MHA é boa, e foi um acerto trocarem o elenco do filme q tinha sido escalado por fanservice, e fanservice nem sempre é bom
é isso ae, e o Dark Leon (Subaru natsuki) é bairrista tendencioso a favor da dublagem do RJ, tmj
Poxa, alguém podia dublar Kill la Kill😞
Poxa vida avatar do Nik Leitin é foda mano kkkkk
quando sai essas dublagens dos filmes e em qual streaming.
Ver um anime novo sendo dublado em polos alternativos ou ainda em qualquer estúdio ruim do próprio eixo SP-RJ por pior que seja, é um sofrimento menor do que ter que ler comentários do prego xarope do Dark Leon com os seus fakes, que já veio fazer spam gratuito nos comentários abaixo. O moleque cria fakes e mais fakes há anos na internet pra m@m@r a dublagem do Rio de Janeiro enquanto os dubladores de lá nem sabem da existência dele. É um comportamento muito deprimente.
Senhores e senhoras, pelo apurado pelos nossos detetives do fandom RS podem bater o carimbo que é 98% de chance de ser um elenco completamente novo. Porque entraram em contato com praticamente todos os dubladores do elenco original e a reposta foi unânime até o momento ninguém foi chamado. Se tivessem sido chamados com certeza iam falar. Que não podem comentar sobre isso ou nem iriam responder.
E para já terem soltado a nota sobre a dublagem, com certeza a dublagem já está pronta. Não iam anunciar essa nota sem ter ao menos iniciado o processo de dublagem.
Então para os que esperam as vozes clássicas já se preparem para não ficarem tristes e agora vamos aguardar para conhecer o novo elenco que provavelmente será o do Remake também. Afinal para mim a lógica de dublagem esses ovas do nada depois de tanto tempo é para já fazerem a ligação com o remake. E se eles não chamaram o elenco antigo a ideia com certeza foi de rebotar todas as vozes para o Remake.
Agora vamos aguardar novidades. 😸🤙
A dublagem de Uzamaki ficou excelente. Gostei bastante.
Ele pode ter tdh ou autismo. Haha
Eu Não gostei mas Cada 1 tem seus Gostos então OK
Só não acho Legal essas atitudes BARATEIRAS da MAX 😒
Se você não gostou lamento. E quem disse que foi barato? Haha você sabe quanto foi pago de cachê para cada dublador e o diretor? Você acha que a Linn Jardim ia dublar por troco de pão e os que são de RJ e Sp que também estão no elenco. Com certeza não.
Muito provavelmente ele tem sim alguma condição neurodivergente, mas não deixa de ser deprimente do mesmo jeito. Há pelo menos 10 anos que esse garoto ensaboa as bolas da dublagem carioca, com seus fancasts imaginários que não acontecerão e defesas a pessoas que nem o conhecem, como se fossem amigos íntimos. Dói menos nos ouvidos escutar uma dublagem de Buenos Aires hoje do que dói nos olhos ler as groselhas desse prego insuportável. O lado bom de um anime ganhar uma dublagem ruim num estúdio considerado ruim ou que seja fora do Rio de Janeiro, é que o Dark Leon, ou Subaru Natsuki, ou qualquer outro dos 10 mil nicks que ele já usou vai ficar irritadinho. Ele precisa procurar um tratamento.
Haha. Eu não sou de fake de Satoru não tá maluco. Só acho que o cara que viaja demais com esse negócio de dublagem como se fosse a vida do cara é coisa de quem tem autismo.
Não falei de Você Não Brother só estava te Respondendo pelo comentário do outro Maluco 🥲
A Confusão começou aqui quando o Satoru veio Brigar e me Atacar quando eu havia CRÍTICADO 1 dublagem de 1 anime que ele Gostou e o cara começou a Impor os Gostos e Vontades dele a qualquer custo e achando que estava me REFUTANDO 🤭
Enfim como havíamos conversado horas atrás eu NÃO gostei Nada da dublagem de UZUMAKI mas Respeito tua Opinião e Não preciso ficar Impondo Nada como aquele Moleque do Satoru estava fazendo 😒
Relaxa Mano eu Não pensei isso de Você
Eu estava te Respondendo que Tudo indica que aquele tal de Orlando deve ser apenas 1 Fake do Moleque do Satoru 🤭
Não pensei isso de ti Mano
Relax só estava te respondendo ao comentário do fake do Satoru
O tal do satoru também é outra criança que parece nem ter passado da quinta série de tão mal que escreve, mas apesar do analfabetismo ele não mama guloso a dublagem carioca que nem você, Dark, ou Subaru, ou seja lá o nome na vez. Não é porque você gosta de ficar criando fakes e mudando de nick achando que ninguém percebe que os outros também façam isso. Inclusive Dark, cê é tão limitado que não entendeu que o Fenixikki tava se referindo a você quando falou de autismo e TDAH. Ele pensa que você é quem detém essa condição, não a mim, ou o tal do satoru ou qualquer outro que tenha comentado. O Fenixikki acha que você, Subaru, é neurodivergente e eu concordo com ele.
Depois de ler os seus comentários de m*rda eu fico é torcendo para dublarem esses OVA de Rayearth em Miami e Buenos Aires só pra você ficar tristinho. Sem ofensa, vai procurar um tratamento. Os dubladores cariocas nem sabem que você existe.
Acredito que não será fora do país, se fosse um anime não conhecido poderia ser. Mas acho que a TMS sabe que pode não ser recebido se for feito fora, justamente por uma fã base já instalada de anos. Mas pelo contato que os fãs já fizeram com vários dubladores da gota mágica. Ninguém disse que foi chamado até o momento.
Nisso eu aposto em 99% que será um novo elenco. Agora se é carioca, paulista ou mixto das outras praças de outros estados não faço ideia.
Vamos esperar pra ver mas faço minha aposta em um elenco do Rio.
Sou a favor de um novo elenco, e não iria impactar também pois os ovas são uma outra realidade diferente da série de tv. Não tem ligação nenhuma. São os mesmos personagens em outra realidade.
Um novo elenco seria interessante nesse sentido
Independentemente de onde dublarem, o fato de eles trazerem mais conteúdo de forma legal pro Brasil é uma coisa boa. Nem ligo muito pra onde vão dublar, se o resultado ficar pelo menos bom, pode ser no Rio, São Paulo, onde for e com ou sem o elenco da Gota Mágica. O problema dessa discussão são os fanboys de dubladores e polos, e o Dark Leon é o mais chato e insuportável de todos. Dói menos nos ouvidos uma dublagem m*rda, horrível feita em qualquer lugar, do que dói nos olhos ler a bajulação deprimente desse pivete analfabeto ao Rio em geral.
Sim já percebi, os caras ficam em colapso quando a dublagem não é em SP ou em RJ. Se você assistir a dublagem de Uzumaki vai ver que está boa. Se não tivessem divulgado que foi feito fora e se fosse creditado como no Rio, os Minions aí não falariam nada.
Coisas realmente inesperadas!
Acredito que a Luisa Palomanes fazendo 1 Timbre parecido com aquele que ela faz com a RENA ROUGE vulgo Amiga da Marinette de LADYBUG Combinaria com a Hikaru do Anime Clássico e ATUAL
analfabeto é a mãe, se é pra elogiar igual a Chiquinha com o chaves então num elogia
foi só ficar uns dias fora e qnd vejo botam o Dark leon no lugar dele, isso é ótimo
Quando você aprender a escrever e Não agir como Idiota eu te Respondo Pivete Ridículo 😒
Ninguém me refutou Eu Simplesmente IGNORO gente Idiota e RIDÍCULA e HIPÓCRITA como Voce que me dá Nojo 🤮
tu escreve pior q eu Dark, cala a boca ae
bicho, tu mudou o nick de novo kkkkkkkkkkkkkkkkkk
agora é Dante: caçador de demônios, e antes já tinha mudado pra Mash burnedead só pra agora mudar de novo kkkkkkkkkkkk
tu é refutado sempre, para de chorar
O Neco tem a Opinião dele e quem é Você pra ficar IMPONDO algo na Opinião do cara ???
Neco nem Liga para Choradeira daquele Pivete do Satoru que está Insistindo e querendo Impor o Gosto Pessoal dele a Respeito da DUB de Fuuto Pi 😒
Se ele Gostou e Curtiu aquele Dublagem isso é OPINIÃO e GOSTO Pessoal dele e Está OK …. Mas essa IMPOSIÇÕES que ele Faz São RIDÍCULAS pois Cada 1 tem sua Opinião ….
Amigo Neco Toda a Confusão e Barraco que aquele Moleque Ridículo do Satoru fez comigo neste Post … foi por que Eu estava Falando contigo e Havia Críticado a Péssima Dublagem de FUUTO PI e Assim Ele Demonstrando ser 1 Criatura Egoísta e Enquencreira começou a Brigar comigo e ainda Falar Mal de Dublagens de Outros Animes 😒
Lamentável
Amiga Desculpa pelo Barraco que o Satoru causou aqui Querendo e Tétano Impor a Opinião e Gosto Pessoal dele 😔
Acredita que aquele Pirralho veio Brigar e Causar comigo só por que eu Havia Críticado a dublagem de FUUTO PI e começou a SURTAR …
Dark Leon com o fake novo (q chama Dante: o caçador de demônios) inventou de me responder dnv só pra me bloquear de novo kkkkkkk
é mt covardola, responde e bloqueia pra fazer parecer q venceu como se eu num fosse ver essa zuera aí