Em seu perfil no Instagram, a Pluto TV tem recebido uma enxurrada de pedidos com a tag #dublemsuperonze nos comentários (que provavelmente já foi silenciada pela equipe de social media) nos últimos dias.
Embora os pedidos continuem, há alguns dias o perfil prometeu novos episódios dublados de Super Onze (Inazuma Eleven) ao responder uma pessoa nos comentários:
A Pluto possui em seu catálogo, inclusive no On Demand, todos os 78 episódios exibidos com dublagem por aqui – com exibição na grade linear no canal 327 (Pluto TV Anime).
A série passou na Band “por completo” há um tempo – afinal, a exibição de mais episódios dependia também da Televix mandar dublar.
Super Onze foi exibido no Japão de 2008 a 2011, ficando 127 episódios. A série seguinte, Inazuma Eleven GO (2011-2014), possui 147 episódios. Já as fases Ares no Tenbin (2018) e Orion no Kokuin (2018-2019) possuem, respectivamente, 26 e 49 episódios.
A Televix, licenciante da série, possui além dos 78 episódios já conhecidos da primeira fase, um filme (A Força Final, A Equipe Ogro Ataca – já lançado em outros serviços de streamimg, dublado) e a fase Ares. Dessa forma, a possibilidade desta fase inédita, e não a continuação da primeira série de animê, chegar pela Pluto TV, é grande.
A Pluto TV é uma plataforma de streaming gratuita, com propagandas. Funciona de forma parecida à TV: há diversos canais com programação linear para o espectador escolher, mas há ainda uma área on demand, para ver as séries quando quiser.
O JBox tentou contato com o streaming, buscando mais informações, mas não obteve resposta até o momento.
ATUALIZAÇÃO:
Em contato com o JBox, a assessoria da Pluto TV anunciou ser um spin-off dublado. Considerando o portifólio da Televix, deve ser a fase Ares.
Atualizado pela última vez em 16 de setembro de 2021.
Fonte: Pluto TV
Super Onze
Inazuma Eleven
Super Onze (Inazuma Eleven) é uma série animada baseada no RPG de futebol desenvolvido pela Level-5 originalmente em 2008, para o Nintendo DS. A história começa nos apresentando Endo, um garoto apaixonado por futebol. Ele é capaz de fazer de tudo para reanimar seus companheiros de time, abatidos e sem muita vontade de jogar.
Ao presenciar um chute fantástico do novo aluno da Raimon, sua escola, o garoto fica mais empolgado com a chance de tê-lo no grupo, mas parece que ele abandonou totalmente o esporte por um acontecimento do passado. Ao ser chamado pela mesa diretora, Endo fica sabendo que a escola pretende acabar com o seu time, impondo uma última chance pra que isso não aconteça: o grupo teria que vencer uma partida contra o Instituto Imperial, um dos melhores times da região.
A partir daí, o garoto começa uma saga atrás de novos atletas que topem participar do jogo, a fim de completar e salvar o futebol da Raimon.
Com um futebol literalmente “de outro mundo”, essa primeira série de Super Onze durou 127 episódios, exibidos entre 2008 e 2011 na TV japonesa. A animação é do estúdio OLM (o mesmo de Pokémon), com direção de Katsuhito Akiyama (Beyblade Burst).
O animê estreou no Brasil pela RedeTV! em junho de 2010, como parte do bloco TV Kids. Distribuída pela empresa Televix, somente 78 episódios da série foram trazidos ao Ocidente, com dublagem realizada no estúdio Centauro. Parte dos episódios também foi exibida pela Netflix, que chegou a disponibilizar por um tempo também o primeiro filme derivado – ambos agora podem ser encontrados no Amazon Prime Video. 13 episódios foram lançados em um box de DVDs pela Flashstar Home Video.
Uma adaptação em mangá foi publicada pela Editora JBC.
E pluto tv tem dinheiro pra dublar algo?
Os donos dela sim, compra até a Globo se quiser rsrs.
Q bom. Finalmente vou poder ver o final do mundial. Pois n fui atrás depois q parou os dublados.
carai
“Pluto TV é um serviço de Streaming gratuito americano de propriedade da Pluto Inc., uma subsidiária da ViacomCBS (proprietária da Paramount Pictures)”
https://uploads.disquscdn.com/images/599e0f1034143a35a2e39e2c5458db76eb562c35796dfe531a8e37ab3172c380.jpg
Peguem Fullmetal Alchemist: Brotherhood com a dublagem da Álamo
O cara é desconfiado demais haha!
” Tão deixando a gente sonhar “.
Mas se for verdade, eu dou meu c# de graça pra Pluto tv kkkkkkkkkkk.🍦
Se nem a Funimation conseguiu, quem dirá a pluto.🍦
Pluto TV deveria investir na dublagem de Tokusatsu de preferência da Toei, deveria fazer parceria com a Shout Factory mandar dublar series para o Brasil, aki o nicho de fãs são grandes e com as novas series precisa renovar.
Mano acho que dublagem não rola já que nem eles dublaram as series mas pelo menos se vir com legenda estávamos no lucro
Kkkkkkkk
Direitos conexos é complicado, mas vamos ver.
Legenda já virou “carne de vaca” para tokusatsus e não agrega novidade nenhuma, ainda mais agora que até dublagens de séries antigas estão proibidas de serem usadas.
Se a Pluto TV conseguir que a Televix mande dublar os últimos episódios da primeira fase de Super Onze, então as chances de Inuyasha Kanketsu-hen receber dublagem não são nulas. <3
Mas acho que não rola primeiro pra ele lançar esse material ele teve o avar da Saban e divido que a hasbro libere para isso se propagar pra outros países tanto é que depois que a hasbro entrou na jogada nenhuma tive uma chance move para tal nem lá
Vai vir Inazuma Eleven Ares dublado da versão americana já exibida em Portugal no canal Panda Biggs ……
Coisa mais sem sentido kkkkk
Mas vai vim dublado em PT BR né ?
E essa versão Américana, muda alguma coisa ou não ?🍦
Puts! Quer dizer que não vão dublar o Super Onze clássico até o final? Caramba…
Nomes tudo em inglês inventados pelos americanos kkkkk vulgo Marc Evens 🤮
Puts, aí ferrou.🍦
Mal posso esperar pra ver cagarem nessa dublagem
O negócio é que a Televix possui os direitos da dublagem original, e sabendo que a plataforma tem contrato com eles, não é impossível de isso rolar…
Aí seria responsabilidade da Televix de se envolver com isso, pois eles ainda comercializam as dublagens originais normalmente. E como eles têm contrato com a Pluto TV (que inclusive é quem comercializa Super Onze), é possível que essa dublagem pinte lá num futuro próximo.
Isso, claro, se o tal dublador dos processinhos não impedir…
Tem o negócio dos direitos conexos também, muita burocracia pra conseguir a dublagem, por isso mesmo que a própria Funimation optou por redublagem.🍦
Pelo que eu saiba esse papo de “direitos conexos” foi bem mal falado, e ao que parece só foi mencionado isso porque a Netflix teria tentado ir atrás das masters de forma direta, isto é, com alguém responsável pela produção dela, em vez de recorrer pela Televix, que provavelmente seria a forma mais fácil.
Em todo caso, ainda existe uma boa possibilidade dessa dublagem voltar a aparecer, o obstáculo real na verdade seria o fato da Televix não saber o paradeiro desse dublador e seus mil processos, e com isso (se aquele dublador cair em cima da empresa) seria mais provável que a empresa apenas redublasse algumas falas na Lexx ou em outro estúdio, tal como fez com InuYasha.
Não sei muito sobre isso, mas parece muito trabalhoso, e com a Funimation fazendo uma redublagem, o mais provável é negociarem essa nova dublagem com outras empresas, o ruim é se for dublagem exclusiva, aí ninguém vai ter o anime dublado a não ser a Funimation.🍦
affffff mano vai ser o Ares
Se eles passam Shaman King com a voz dele no Ryu
Se eles passam Shaman King, que tem até a voz do Sidney Lilla no Ryu, com a dublagem na mão da Televix
Não sei como conseguiram essa dublagem, mas tem a questão de que adquirir o broderhood não é tão fácil e mesmo adquirindo ainda tem que ir atrás dessa dublagem, é trabalhoso demais.🍦
Só basta n ver pirata amg kkk
Mas é Pluto tv é de graça, não tem pra que vê no pirata.🍦
Acredito que seja mais por conta dos dubladores mesmo, principalmente o dos mil processos.