O aplicativo da Netflix agendou a estreia de Hunter x Hunter (de 2011) para 1º de outubro — a série deve chegar com a mesma dublagem que entrou no serviço americano e que por aqui já está no ar pela Pluto TV. Lembramos que virada de mês pode indicar data provisória e que, por enquanto, as redes do streaming não confirmaram a estreia.
Reprodução: Netflix.
A primeira animação, de 1999, teve exibição dublada no Brasil pelo Animax e pela RedeTV!, e alguns episódios foram lançados em DVD — o elenco brasileiro atual é totalmente diferente do que dublou a série de 1999 e também do elenco dos filmes, que são derivados da série de 2011.
Hunter x Hunter (2011) teve passagem pela Netflix anteriormente, mas apenas legendada.
Como já explicamos em outras ocasiões, a Netflix usa por vezes um sistema de datas provisórias em suas séries. Não sabemos qual a necessidade delas internamente, mas as datas quase sempre entram quando a série ganha título e imagem promocional na base de dados, então supomos que o campo deve ser preenchido quando esses dois também são, mesmo que não haja ainda definição da data.
Um padrão já percebido é que essas datas provisórias são frequentemente de início de mês — dia 1º de algum mês, especificamente. Isso não quer dizer que toda série marcada para dia 1º está em data provisória, mas é sempre bom ter cautela com estreias em virada de mês.
Enfim, o normal é a data ser mudada de provisória para uma definitiva na base de dados antes da estreia e até mesmo antes de aparecer com facilidade pela plataforma, mas às vezes isso não ocorre e uma divulgação indesejada é feita; em alguns casos, a série até mesmo entra no ar quando não devia.
Foi o uso dessa “estratégia” de datas provisórias que provavelmente culminou no “vazamento” de Aya e a Bruxa na plataforma no dia 1º de setembro de 2021. Depois de retirada, era possível encontrar outra data provisória, “1º de janeiro”, mas o longa estreou em 18 de novembro.
Sobre Hunter x Hunter
De autoria de Yoshihiro Togashi (o mesmo de Yu Yu Hakusho), Hunter x Hunter nasceu como mangá nas páginas da revista Shonen Jump (One Piece, My Hero Academia) em 1998, onde ainda é publicado de forma irregular, com grandes espaçamentos entre os lançamentos de novos capítulos — são 37 volumes no Japão.
A trama começa centrando no garoto Gon Freecss, que deseja se tornar um “Hunter”, como são chamados os caçadores habilitados para encontrarem tesouros secretos, criaturas estranhas ou outros humanos misteriosos. Ele decide prestar o Exame Hunter, mas com uma motivação maior do que o prestígio e o dinheiro: ele almeja encontrar seu pai desaparecido.
Ganhou a 1ª adaptação animada entre 1999 e 2001, em uma série pelo estúdio Nippon Animation, com direção de Kazuhiro Furuhashi (Dororo, Mobile Suit Gundam Unicorn) e 62 episódios.
Em 2002 foi lançado o OVA Hunter x Hunter: Yorkshin City Kanketsu-hen com 8 episódios e a direção de Hiro Kaburagi (Kimi ni Todoke); em 2003 foi a continuação Hunter x Hunter: Greed Island, também com 8 episódios e direção de Toshikatsu Tokoro (The High School Life of a Fudanshi); e para finalizar as aventuras em Greed Island, em 2004 foi lançado o terceiro OVA Hunter x Hunter: Greed Island Final, com 14 episódios e direção de Yukihiro Matsushita (Blue Dragon). Todos esses títulos foram reunidos em sequência para a exibição no Brasil, que aconteceu pelo Animax e pela RedeTV! (parte dos episódios também chegou a ser lançada por aqui em DVD).
Finalmente em 2011 começou a ser exibida uma nova versão animada, encerrada em 2014 com 148 episódios animados pelo estúdio Madhouse (Overlord, Claymore), com direção de Hiroshi Koujina (Neuro: Supernatural Detective). Os episódios foram exibidos no Brasil pela Crunchyroll e Netflix, apenas legendados. Uma versão dublada em português estreou somente em 2023, pela Pluto TV. Dois filmes derivados dessa nova série chegaram ao Brasil por intermédio da Sato Company, ganhando versão dublada para a exibição nos canais Telecine.
Aqui no Brasil o mangá original começou a ser publicado em formato físico pela Editora JBC em janeiro de 2008 e atualmente está na sua 36ª edição. Também está disponível em edição digital nas principais lojas.
Impossível não é, visto que não tem nada que impeça de escalar o Yuri Chesman, o Fábio Lucindo e o Thiago Longo em seus respectivos personagens, mas que suas vozes não são mais iguais ao que elas eram, isso realmente não tem como evitar.
Entretanto, personagens mais velhos, como Leorio e Hisoka não teriam esses mesmos “problemas” das vozes dos dubladores terem ficado pesadas demais, o que tornaria ainda mais fácil a volta do Sérgio Corcetti e do Nestor Chiesse, respectivamente.
Até porque muitos dubladores que dublaram o HxH de 1999 voltaram a dublar o HxH de 2011, mas interpretando personagens diferentes do que aqueles que eles fizeram na primeira versão. Curiosamente, mantiveram o César Marchetti no Gotō nas duas dublagens… rs
Então parece só que foi um pedido do cliente mesmo, similar ao que houve no Japão, do tipo: já que trocou todo mundo lá, troca todo mundo aqui também e vida que segue. De qualquer forma, gostei desse novo elenco também, então nem reclamo a troca.
Como exemplo de dublagem, Dragon Ball quando foi redublado, a voz do Kuririn ainda é do msm dublado (Ash) mas ele não consegue mais ter aquele tom e mesmo assim mantiveram ele no elenco.
pqp, doido pra ver o HisôKá… pqp
Uma.pena mudarem o elenco de dublagem.
Era impossível manter o elenco de 99, faz quase 20 anos que esse anime foi dublado
Me pergunto como anda a transmissão da Pluto TV, será que já passou o anime todo dublado lá?
Impossível não é, visto que não tem nada que impeça de escalar o Yuri Chesman, o Fábio Lucindo e o Thiago Longo em seus respectivos personagens, mas que suas vozes não são mais iguais ao que elas eram, isso realmente não tem como evitar.
Entretanto, personagens mais velhos, como Leorio e Hisoka não teriam esses mesmos “problemas” das vozes dos dubladores terem ficado pesadas demais, o que tornaria ainda mais fácil a volta do Sérgio Corcetti e do Nestor Chiesse, respectivamente.
Até porque muitos dubladores que dublaram o HxH de 1999 voltaram a dublar o HxH de 2011, mas interpretando personagens diferentes do que aqueles que eles fizeram na primeira versão. Curiosamente, mantiveram o César Marchetti no Gotō nas duas dublagens… rs
Então parece só que foi um pedido do cliente mesmo, similar ao que houve no Japão, do tipo: já que trocou todo mundo lá, troca todo mundo aqui também e vida que segue. De qualquer forma, gostei desse novo elenco também, então nem reclamo a troca.
Foi pela netflix que assisti a série, mesmo não estando completo.
Como exemplo de dublagem, Dragon Ball quando foi redublado, a voz do Kuririn ainda é do msm dublado (Ash) mas ele não consegue mais ter aquele tom e mesmo assim mantiveram ele no elenco.
A pluto já está transmitindo a série q está quase praticamente completa