O serviço de streaming Anime Onegai anunciou a dublagem dos animês Aria: The Animation, Brave 10, Hikaru no Go, e Skip Beat.
A chegada da maioria das versões brasileiras está prevista para fevereiro — Aria chega às terças, quintas e sábados, Skip Beat entra a partir do dia 14, às quintas e sextas. Hikaru no Go foi confirmado para fevereiro, mas sem data, e Brave 10 tem estreia indefinida.
Fonte: Anime Onegai
Sobre as séries
Aria é um mangá de Kozue Amano — a série começou como Aqua, com dois volumes, em 2001. Depois veio Aria, seriado de 2002 a 2008, com 12 volumes. A obra rendeu uma série de adaptações animadas, sendo a primeira, Aria the Animation, exibida em 2005, com 13 episódios.
Na trama, três aprendizes têm o sonho de se destacarem — cada uma tem uma professora e personalidade diferente. O chamado é o modo como a narrativa é contada.
Brave 10 foi ao ar em 2012, rendendo um total de 12 episódios. A dublagem está a cargo do estúdio Artworks Digital. A animação adapta o mangá de Kairi Shimotsuki, publicado entre 2006 e 2010. Por aqui, os seus 8 volumes foram publicados pela editora JBC entre 2010 e 2012.
A história se passa cerca de um ano antes da Batalha de Sekigahara (1600). Um ninja chamado Kirigakure Saizou encontra uma jovem sendo atacada por assassinos. Ao ajudá-la, ele não poderia imaginar a jornada em que se encontraria.
Hikaru no Go adapta o mangá da dupla Yumi Hotta (roteiro) e Takeshi Obata (arte), publicado na Shonen Jump entre 1998 e 2003. No Brasil, o mangá chegou também pela JBC, que publicou todos os 23 volumes entre 2010 e 2012.
A animação de que foi ao ar entre 2001 e 2003 conta, em seus 75 episódios, a história de Hikaru, um garoto que descobre um tabuleiro de Go na casa de seu avô. E com ele encontra Sai, um espírito da Era Heian (794-1185) que era um gênio no jogo de tabuleiro.
Skip Beat é um mangá de Yoshiki Nakamura, seriado na revista Hana to Yume (editora Hakusensha) desde 2002, com 49 volumes até o momento. A animação, de 25 episódios, saiu entre 2008 e 2009.
A história narra a vida de uma garota chamada Kyoko Mogami, que vai para Tokyo atrás de seu amor e amigo de infância, Sho, ajudá-lo em sua carreira de superstar. Só que num belo dia, ela descobre que o rapaz estava se aproveitando de seus sentimentos, e agora vive envolta de uma “aura maligna”, disposta a se tornar uma superstar antes do canalha do Sho.
Empolgado com a dublagem de Brave 10 pois este foi o Único a escapar da Merda da Astrolábio 🤮
Infelizmente Skip Beat e Hikaru no Go foram dublados em Curitiba, uma pena pois Hikaru no Go merecia ser dublado em São Paulo Capital na Artworks ou na LeVer e Skip Beat seria legal ser dublado no Rio de Janeiro na Mídia P ou na Alcatéia.
Colecionei Hikaru no Go e foi o pior Mangá que tive,Eu vendi no Mercado Livre por uma bela quantia.
Já podem se decepcionar com as dublagens de dois desses e Katekyo hitman reborn também no futuro
Meu medo…
(Já confirmaram os estúdios?)
https://i.imgflip.com/8a5yhy.jpg
Infelizmente irá ter a PIOR dublagem também
Curitiba é de lascar.
Deviam continuar mandando pra Alcatéia.
Interessante seria se pelo menos a Artworks se tornasse estúdio fixo da plataforma, assim como provavelmente tá sendo para a Viz Media. Antes um estúdio melhor (e que é especialista principalmente no ramo de animes) trabalhando com muita coisa só do que um estúdio de orçamento BEM menor fazendo isso…
Boa seleção de animes, tomara que venha bem.
Brave10 foi dublado na Artworks em SP
Os outros 3 animes foram em Curitiba msm, F
Deus nos livre dessas dublagens de Curitiba. O negócio é ruim nível dublagem lá de Miami.
A impressão que dá é que pagam 40 conto pro primeiro pedestre que aceitar o trabalho.
Poderia ter sido pior! imagina se fosse dublado em Miami…
Curitiba hj em dia é até pior q Miami, Dark Leon (q copiou meu nick) é chato abeça, mas nesse caso ele ta certo, Curitiba é mt ruim
Sim com certeza eles trabalhando com a Alcatéia e a Artworks para dublagens de títulos de Peso como Reborn, Kuroko , World Trigger e Dragon Quest já vai ser uma Evolução. 😁
Foram ao que se sabe dublados 10 animes em Curitiba da primeira Leva da Anime Onegai 🤮
Eu sou de Curitiba, parem de falar mal da minha cidade.
Curitiba é um lugar manero, único problema é a dublagem msm q é mt ruim, mas é um lugar legal, ninguém quis ofender a sua cidade nem vc, só criticar a dublagem msm
É uma pena a dublagem ser em Curitiba de forma continua. haverá uma repetição de dubladores no melhor estilo dança das cadeiras. Tomara que o AnimeOnegai mude rapidamente seu estilo de lhe dar com as dublagens do futuro animes seus.
Ambos péssimos, não prefiro nenhum nem outro
pelo que se sabe, a Anime Onegai mandou dublar 10 animes em Curitiba em 2022,
quando eles terminarem de lançar todos esses animes Na plataforma. eles largam Curitiba e vão atrás de estúdios melhores. mas cara não tem desculpa, estragaram a dublagem de muitos animes, se eles não tinham dinheiro, eles poderiam ter mandado os animes para serem dublados Na Dubbing Company de Campinas que eu tenho certeza que Eles teriam tentado fazer um trabalho melhor.
e digo mais em um ritmo mais rápido.
a dublagem de Curitiba e a de Miami são a mesma bosta
A Onegai postou um Formulário de Feeback nas Redes Socias deles
Quero ver vocês reclamando, quando colocarem as IAs (Inteligências Artificiais) pra dublarem os animes.
é tanta dublagem ruim sendo lançada atualmente, que eu acho que eu vou começar a apoiar a inteligência artificial, com certeza a IA vai fazer um trabalho bem melhor.
Isso deve demorar bastante para acontecer, a dublagem de IA não é nem mediana ainda é ruim pra caramba, se o produto é ruim vai ter gente reclamando aí pega mal para a empresa, o que eu acho que deve acontecer no máximo vão usar as IAs como ferramenta para agilizar o processo mas sem substituir os dubladores, vai demorar para que as IAs possa transmitir os sentimentos das falas
É mais não a gente é que decide
Preguiça de uns comentários Mer** sobre a dublagem ser em outras praças… To achando ótimo, vozes novas, coisas diferentes uma galera tendo oportunidade. Acho de boa, por que que TEM QUE SER no Rio ou Sp? Nada haver, é mesma coisa que falar que só o churrasco do gaúcho que é bom, desconsiderando todos os outros churrascos bons que podem ser provados no resto do pais…
A dublagem ta boa parem de ser imbecis 😉
Ficam enchendo muito o saco por mer** de ~não é no estúdio que eu quero blábláblá ~ as grandes empresas não vão mandar pros estudios que vcs querem. Vão começam a achar que é melhor não dublar ou fazer com I.A aí vcs choram.
Outra coisa ~dubla na Alcatéia ~ uma porrada de atores de Curitiba dubla na Alcatéia. Então é ridículo essa palhaçada. O mesmo ator se dublar no rio/sp é bom e se dublar em Curitiba nao é??? Pvf…
o ator dublar em SP/RJ ele vai ser bem dirigido, e provavelmente não vão botar num protagonista sem ele ter competencia pra isso, mano, ja em Curitiba os diretores são novatos e nao sabem conduzir bem os dubladores, é a receita pra num ficar bom, churrasco se faz no BR todo há mts anos, enquanto dublagem só SP e RJ são veteranos e Curitiba é um polo mt novato
nada contra a cidade de curitiba nem os dubladores, imagino q vc deve ser um deles, mas eles num tao preparados pra dublar esse tipo de trabalho, manda uns desenhos da Baby Tv e documentario pra dublar la q talvez fica bom, mas anime não
Falou TUDO
ainda tem Sket Dance e Tegami Bachi Reverse que ao que tudo indica pelos vazamentos foram pra Curitiba também.
poderiam mandar algum diretor de dublagem experiente de São Paulo ou do Rio para Curitiba, para ajudar os dubladores de lá. o problema são os diretores de dublagem de Curitiba. que são bem amadores e eles não sabem dirigir bem os dubladores. por isso que os dubladores eles ficam perdidos e acabam apenas lendo o roteiro, por isso que a dublagem não fica tão boa.
cara na minha opinião eu acho que a gente ao invés de ficar criticando, a gente deveria incentivar eles a melhorar. poderiam mandar algum diretor de dublagem experiente de São Paulo ou do Rio para Curitiba para ajudar os dubladores de lá.