scorecardresearch
Publicidade
imagem: ilustração com personagens de Seirei Gensouki
Anime Dublagem Streaming

Seirei Gensouki: 2ª temporada estreia com dublagem na Crunchyroll

Sequência conta com algumas baixas na versão brasileira.

Estreou hoje (7), na Crunchyroll, o 1º episódio da 2ª temporada de Seirei Gensouki – Spirit Chronicles. Ele chegou já com opção dublada em português, além da legenda de costume, e novos capítulos devem vir sempre às segundas, às 10h30.

Quanto à versão brasileira, o elenco principal sofreu algumas baixas. A personagem Celia Claire deixa de ser dublada por Raíssa Bueno, e agora é feita por Manuela Origuella (Rinka Hayami em Assassination Classroom). Outra mudança é na personagem Aki Sendou, antes feita por Mari Haruno e agora por Marcella Almeida (Kaguya em Kaguya-sama).

A dublagem segue no estúdio Atma, sob direção de Gilberto de Syllos.

▶ Clique aqui para acessar a página da série na Crunchyroll

Sinopse do 1º episódio, “Quando te conheci neste mundo, você era…”:

Rio aparece para salvar pessoas que estavam sendo sequestradas e nota que vieram do mesmo mundo que Haruto. É o início da jornada para descobrir um modo para os visitantes do outro mundo voltarem de onde vieram.

Seirei Gensouki é originalmente uma série de novels, que surgiu de forma independente na internet em 2014, tendo textos de Yuri Kitayama. Ela foi finalizada em 2020, mas nesse meio tempo ganhou versão compilada pela editora Hobby Japan a partir de 2015 — e que segue em publicação — com 26 volumes.

Na trama, após perder a mãe, o jovem Rio se vê obrigado a viver no subúrbio. Mas quando lembranças há muito esquecidas voltam à tona, ele ganha a chance de entrar num colégio de elite e mudar sua vida.

O animê tem produção do estúdio TMS Entertainment — a primeira temporada saiu em 2021, pela Crunchyroll, e teve 12 episódios.


Fonte: Crunchyroll


Siga e acompanhe as notícias do JBox também pelo Google News e em nosso grupo no Telegram.


O Rio Grande do Sul segue em situação de calamidade pública, passando por uma das piores tragédias da história do estado, após fortes chuvas e enchentes que permanecem em algumas regiões. O governo estadual reativou o PIX do “SOS Rio Grande do Sul”, criado ano passado, quando o estado foi também assolado por fortes chuvas, para receber doações que serão direcionadas para dar apoio humanitário às vítimas. Para ajudar, doe pela chave CNPJ 92.958.800/0001-38.

Alternativamente, há outras opções de doação, que também trabalham com ajuda premente, como a Vakinha (Movimento SOS Enchentes) e as Cozinhas Solidárias, do MTST (oferece comida para desabrigados e necessitados). Os Correios estão recebendo doações de insumos (roupas, itens básicos, alimentos etc) para envio sem custo às vítimas. Se preferir, doe para outra instituição de sua confiança.

11 respostas para “Seirei Gensouki: 2ª temporada estreia com dublagem na Crunchyroll”

  1. Subaru Natsuki disse:

    A dublagem está Trocada mais uma vez Pena …
    Quem dirige agora é o Lucas Almeida

  2. Yellow Hair disse:

    Pqp…larga esse estúdio de vez dona Crunchyroll…

  3. Jefferson Ferreira da Silva disse:

    Muito bom esse isekai e primeiro vez que eu assisto um anime que o protagonista não sabe que existe um vilão vamos ver se nessa 2 temporada ele descobre kkkkkkkk

  4. Vinicius Berger disse:

    Sempre que tiver dublagem na Atma, as obras estarão sujeitas a trocas. Em um estúdio que não respeita o acordo coletivo, muitos dubladores irão se recusar a trabalhar lá, principalmente em projetos dirigidos pelo Gilberto, enquanto a situação dele com o SATED não estiver regularizada.

  5. Yellow Hair disse:

    Pior que mesmo que ele se acerte tem dubladores que tretaram diretamente com ele e dificilmente vão pisar os pés por lá

  6. Jin disse:

    Incrível que a Crunchyroll sabendo das baixas nas dublagens de Slime, Haikyu e agora Seirei Gensouki a empresa se recusa a sair deste estúdio.

    É uma passividade que não dá pra entender. Invés de procurar algum estúdio substituto e de renome no mercado, preferem fingir que nada acontece…

  7. Rafinha disse:

    Que estúdio mais incomodo.

    Seria bom a Crunchyroll não renovar o contrato e pular fora deste castelo corroído. Outros títulos vão ter o mesmo destino.

    Vende o trabalho da dublagem para a CR e entrega. Eles não liga para legado ou boa reputação para os clientes e pós produção ao contrário como foi um dia aquele mercado de voz que era movimentando por grades trabalhos feitos na Álamo ou a Hebert e os demais estúdios que o faziam como referencia.

    Hoje o dinheiro é TUDO pra esses caras. traga pra cá que a gente dubla e dana-se os que ouvirão a dublagem trocada. Nós Temos que entregar o serviço pronto porque temos compromisso com o cliente!! o que virá depois não importa. É o que parece ser.

    Se a ATMA anunciar o fim de seus serviços. não sentirei nada. nem alegria e nem tristeza… =/

    Poderiam procurar estúdios menos problemáticos? tipo a BKS, VoxMundi ou MarshMallow dentre outras que estão a décadas no trabalho? mas não! temos a "sorte de todos os planetas se alinharem e criar o grande eclipses para ATMA".

    É uma coisa incomoda, chata, e desconfortável tanto para que vai consumir quanto para o cliente.

  8. Subaru Natsuki disse:

    Deviam ter Passado estes animes para a ARTWORKS

  9. Satoru disse:

    a Atma é ruim msm e a CR nem deveria trabalhar mais com ela, mas vc ta errando em romantizar demais o passado, até a Alamo ja teve problemas com alguns dubladores no passado na epoca da greve de 97, e a BKS era mais problematica q a propria Atma no final dos anos 90 e o inicio dos anos 2000, a Marshmallow é outra q hj em dia só faz locaçao pra outros estudios e nem existe mais quase, entao para de romantizar o passado mano

  10. Satoru disse:

    provavelmente eles tem contrato e num podem romper o contrato assim do nada, ai acaba sendo mais vi$av$el manter la msm, ainda q com trocas

  11. Rafinha disse:

    Pode ser até que eu romantizei o que escrevi no seu modo de interpretar. de qualquer maneira a baixa de vozes nos estúdio Atma seguirá fazendo substituições de vozes para possível sequencias de temporadas porque o coordenador da casa não fará milagres. CR deveria ter mais cautela quando assina contratos com estas agências e observar que determinados animês poderá sofrer esses problemas de baixas de vozes. Será que a Crunchyroll não esta se importando criando esses ruídos artísticos na dublagem da nossa versão brasileira?

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Publicidade
Publicidade Banner Kindle Unlimited
Publicidade
Publicidade
Economize com o JBot! Logo do Bluesky
Mais ofertas nos perfis: Logo do Bluesky