Com enorme pesar, informamos que faleceu na manhã de hoje, 12 de dezembro, a atriz e dubladora Márcia Gomes, aos 77 anos. Ela estava internada há alguns dias, devido a complicações de uma hérnia que obstruiu seu intestino, resultando em uma infecção generalizada. Pouco antes, ela ainda estava atuante, formando novos alunos como professora de dublagem.
Nascida no ano de 1947 em São Caetano do Sul, São Paulo, Marleide Gomes (nome de batismo) começou no ramo da voz por acaso. No início da adolescência, como fã do cantor Paul Anka, decidiu estudar rádio teatro apenas para adentrar os mesmos estúdios que receberiam o artista em sua visita ao Brasil — a Rádio São Paulo, na época.
Apesar de não ter condições de concluir o curso, ela teve seu talento reconhecido, sendo chamada para substituir uma atriz em uma rádio novela. Por conta disso, foi notada por Ivani Ribeiro, grande nome da dramaturgia brasileira, que a convidou para protagonizar seu próximo trabalho na rádio — dando então o nome de Márcia Gomes à nova estrela da emissora.
Após esse início de carreira bem sucedido, sofreu o baque do fim da Rádio São Paulo. Foi então que o colega Mário Jorge Montini, um ator de dublagem (voz do Freddy Krueger na série de filmes A Hora do Pesadelo), a convidou para dublar nos estúdios da BKS. Mesmo reticente, já que nunca havia dublado, Márcia aceitou e, logo de cara, encarou aquele que seria um dos personagens mais marcantes em sua jornada: o Gato Félix, em sua série animada original.
Entre vários trabalhos marcantes neste início na dublagem, estão o Andy Panda nas animações da turma do Pica-Pau, Janine nos filmes de Caça-Fantasmas, Oficial Bonnie na série CHIPs e a Cátia Alves em Punky, A Levada da Breca, dentre tantos outros.
Para nós, fãs de produções japonesas, Márcia será lembrada principalmente como a heroína Mai/Change Phoenix do seriado Esquadrão Relâmpago Changeman, que começou a dublar em 1986, e virou fenômeno na TV pela exibição na TV Manchete a partir de 1988. Em 2023, durante o evento Anime Friends, a dubladora pode conhecer pessoalmente a atriz Mai Oishi, intérprete original da personagem, momento que emocionou a ela e ao público presente.
Ainda no ramo do tokusatsu, fez algumas pontas em Flashman, foi a Oficial Miho Asakuza em Cybercop, a vilã Madogarbo de Jiban e a Dra. Potter em Sharivan.
Nos animês, se destacou ainda no começo dos anos 1980, quando dublou o menino Zeca no clássico de comédia O Gênio Maluco. Anos depois, foi a Princesa Flora em Honey Honey, outra série exibida pelo SBT. Seu nome ainda ficou cravado no fenômeno Os Cavaleiros do Zodíaco nos anos 1990, interpretando a deusa Éris, vilã do primeiro filme dos personagens. Em seguida, foi a gata Lua em Sailor Moon (a partir da fase “R”, no começo dos anos 2000) — ela ainda fez a personagem nos novos filmes da franquia mais recentemente.
Em 1990, Márcia Gomes se tornou uma diretora de dublagem, cargo que exerceu até o fim da vida. Primeiramente pela BKS, passando também pelos estúdios Master Sound e Dubbing Mix.
Uma simpatia por onde passava, a atriz colecionou amigos e admiradores em mais de 40 anos dedicados à dublagem. O começo que foi totalmente “sem querer” se transformou numa carreira sólida e repleta de boas memórias para quem ouviu sua voz.
Deixamos nossos sentimentos aos familiares e companheiros de jornada. Descanse em paz, Marcinha.
Velório
O velório de Márcia Gomes será nesta sexta-feira, 13 de dezembro, a partir das 7h no Memorial Ossel — Avenida Goiás 459, São Caetano do Sul. O encerramento é às 10h30, com sepultamento marcado para 11h, no Cemitério Cerâmica.
Recordando seus trabalhos
Em setembro do ano passado, Márcia Gomes fez parte da nossa série de publicações especiais Donos da Voz, no Instagram. Lá, relembramos trechos de alguns personagens de obras japonesas que ela dublou.
Confira no link abaixo:
Muito triste 😢💐🕊️.
Essa dublagem antiga do filme de Dragon Ball, eu nunca mais encontrei, não sabia que tinha sido ela quem dublou o Goku nessa época.
Muito triste…. Força para os familiares e que DEUS a receba de braços abertos….
Outro personagem marcante que Márcia Gomes dublou foi o Pinóquio na dramática versão da Tatsunoko, isto é a versão original japonesa, que foi exibida aqui entre os anos 1970 e 1980, nas Tvs Tupi e Record, e não a adaptação estadunidense, feita pela famigerada Saban Entertainment, que passou na Fox Kids e na Rede Globo.
Oi, Dyel. Infelizmente, não há registro de áudio para comprovarmos, mas a maioria dos relatos faz crer que quem dublava o Pinóquio na 1ª versão era a Ivete Jayme, e não a Márcia.
Comentamos isso na última edição do TriviaBox, caso tenha interesse: https://youtu.be/bLdfw1IjS2Y?si=OMk16x41XqwxAjaY
Até que faz sentido… Levando em conta que a Ivete Jaime e a Márcia tinham um timbre de voz quase igual. Se alguém tiver os rolos de filme com a dublagem clássica do Pinóquio Japonês, com certeza, é o Schimidt, do canal do YouTube TV a Lenha e Os Viajantes Do Tempo.
Procura no YouTube eu vi ressentimente eles por lá
Triste né
Sim muito. Se eu não me engano agora só restaram 2 dubladores do elenco principal de Changeman. Armando Tiraboschi (Change Pegasus), e o Carlos Takeshi (Change Griffon).
Sério? Eu só encontro com a dublagem da Álamo, já com a vós da Úrsula.
F, muitas perdas na dublagem esses últimos anos.
Meus sentimentos à família. Reassisti recentemente o filme da Éris. Gostei muito da dublagem dela e também quando fez a Lua em Sailor Moon.
Que Descanse em Paz.
Uma maravilha profissional. Descanse em Paz.
essa dublagem com a Márcia Gomes no Goku foi feita na BKS por volta do ano 2000 e estreou nos canais pay-per-view da Sky e depois saiu em VHS
Sim é verdade. Esse história da Sky, eu só fiquei sabendo recentemente, mas lembro dos VHS da revista Heróis da TV. Pena que meu vídeo cassete já não estava mais funcionando nessa época 😔.
Mas já tive a oportunidade de conhecer essas dublagens em 2005, pela internet, com aqueles vídeos em "rmvb" de baixa qualidade.
Mas hoje em dia essas dublagens desapareceram até da internet.
Liveman teve uma dublagem as escondidas por financiamento coletivo por um grupo fechado de fãs de tokusatsu.
Marcia Gomes dublou Dra Mazenda.
Não sabia dessa. Legal.
aaaa
Lembra do suposto Jaspion redublado? em 2020 em uma live a dubladora Leticia Quinto afirmou que dublou Jaspion na Marshmallow, na verdade ela dublou a Blue Dolphin em Livaman.
da internet não desapareceu. Só precisa procurar mais a fundo,que acha até com boa qualidade.
Descanse em paz, ela teve uma carreira sólida e sempre será lembrada.
Ela absolutamente dominou o Goku criança! Mto melhor q a irmã do Wendel! Infinitamente melhor!! Deveria ter sido dela o papel sempre!
Lamento muito. Desejo-lhe um repouso em paz.
Mais uma pessoa do ramo que se vai :/, era uma boa dubladora, que ela descanse em paz.