Onde assistir atualmente: Indisponível
Anteriormente: foi exibido pela Rede Manchete, Record, CNT/Gazeta, WOW Play!, YouTube, Amazon Prime Video e Band, disponibilizado também em VHS (Everest Vídeo) e DVD (Focus Filmes)
Acesse aqui a matéria principal sobre a série.
01 – Os defensores do planeta Terra.
Título original: 出現!秘密の力!
Estreia no Japão: 2 de fevereiro de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: O império extraterrestre de Gozma planeja seguir com sua série de conquistas de planetas tendo a Terra como próximo alvo. Durante um duro treinamento militar da Força de Defesa da Terra, vários ovos enormes caem no solo, revelando os perigosos soldados Hidler que atacam os humanos. No meio de todos, cinco jovens se destacam e despertam um poder misterioso que os transforma em guerreiros. Dali, o grupo descobre que o seu chefe, sargento Ibuki, mantém outro lado da organização que esperava as pessoas certas para receberem as habilidades dos combatentes Relâmpago, os Changeman. Determinados a impedir o avanço das tropas malignas, o quinteto entra em ação contra os monstros, auxiliados pelo poder do Change Robô, pronto a enfrentar uma gigantesca ameaça.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Gilberto Baroli (Ibuki), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Mário Jorge Montini (Shima, Monstro Espacial Gaboo, piloto do helicóptero), Borges de Barros (Gata), José Carlos Guerra (Oficial e vozerio)
02 – A ira do poderoso Bazoo.
Título original: 星王バズーの怒り
Estreia no Japão: 9 de fevereiro de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Recebendo a ameaça e ordem de Bazoo, o império Gozma recruta o satanás espacial Gome para atacar a Terra. O monstro suga e faz desparecer dezenas de terráqueos, o que deixa os Changeman em alerta para a investigação. Após descobrir a estranha fortaleza do inimigo, o Esquadrão Relâmpago entra em combate, mas em meio a uma fuga, Change Dragon acaba seriamente machucado. O grupo volta para sua base procurando os cuidados para seu líder, mas o sargento Ibuki retruca e os faz lembrar da confiança em seu incrível poder. Os Changeman voltam ao combate e usam seus veículos e armas para destruir Gome, porém Gyodai surge na arena da luta para ressuscitar o monstro na forma de um gigante, sendo necessário mais uma vez o uso do Change Robô.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Mário Vilela (Buba, Gyodai e Cliente do Lámen), Borges de Barros (Gata e Policial 2), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke e Policial 1), Flávio Dias (Monstro Espacial Gome, Oficial homem 2, Dono do Lámen), Suzana Lakatos (Oficial mulher 1), Deise Celeste (Oficial mulher 2), Paulo Ivo (Oficial homem 1 e Tsurugi/Change Dragon), Gilberto Baroli (Ibuki), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Mário Jorge Montini (Shima)
03 – O desespero de Zoobie.
Título original: スクラム!戦士団
Estreia no Japão: 16 de fevereiro de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Giluke traz Zoobie, um velho conhecido da pirataria espacial, para aterrorizar o planeta. O comandante arranca a cabeça do corpo do monstro e as duas partes passam a procurar uma a outra, causando caos e destruição. Os Changeman entram em ação para enfrentá-lo e parecem ter a luta ganha depois que as partes de Zoobie se reencontram, mas Buba aparece para separá-las novamente. O esquadrão volta para a base e Tsurugi esconde seu ferimento para trabalhar nas melhorias do Autochanger, até ser surpreendido pelo mecânico Inoguma. Depois que os companheiros afastam o Change Dragon para que se recupere, o mecânico assume o trabalho e reforça o poder do veículo, que só pode ser usado ao máximo uma vez. Recuperado, o esquadrão volta ao combate para enfrentar Buba, os solados Hidler e Zoobie, que enfim volta a unir seu corpo. O monstro é parcialmente derrotado, até Gyodai entrar em ação e fazê-lo assumir a forma gigante.
Elenco brasileiro de dublagem: José Carlos Guerra (Monstro Espacial Zoobie e Oficial), Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Gata), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Francisco Borges (narrador), Gilberto Baroli (Ibuki), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Flávio Dias (Inoguma)
04 – O desaparecimento de Togo.
Título original: キスは戦いの後で
Estreia no Japão: 23 de fevereiro de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Hayate tenta procurar o gato perdido de uma garotinha quando é surpreendido por vários homens violentos com rosto felino. A ameaça se trata de animais que beberam do leite do monstro Uba, que ataca os Changeman aliado à Shima e os soldados Hidler. Reunidos na base, o esquadrão busca uma solução para enfrentar os gatos de forma humana e resolve antecipar o próximo passo dos vilões enviando Hayate a um canil. Porém, os caninos também já haviam sido infectados e o atacam, mas logo o esquadrão aparece para que juntos possam lutar. Os inimigos são vencidos e Uba destruído, trazendo os animais de volta ao normal, porém logo o monstro ressurge na forma gigante pelo poder de Gyodai.
Elenco brasileiro de dublagem: Borges de Barros (Monstro Espacial Uba e Gata), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (garotinha Yuka e Mai/Change Phoenix), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Francisco Borges (narrador), Mário Jorge Montini (Shima), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Marcos Lander (Giluke), Gilberto Baroli (Ibuki), Mário Vilela (Cão que fala e Gyodai)
05 – O mistério do cristal X.
Título original: ペガサス逮捕指令
Estreia no Japão: 2 de março de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Buba faz a filha do supremo comandante Johnson de refém, de modo a chantageá-lo para conseguir os cristais X que Ozora escondeu. Parte do extinto planeta Pikarla, do monstro de mesmo nome, os fragmentos poderiam ser ativados de modo a fazer da Terra um inferno em chamas. Em um interrogatório das forças de Defesa da Terra, Ozora se esquiva e nega qualquer informação sobre as pedras e acaba fugindo com ajuda dos Changeman. Após Ozora revelar que mentiu e almejava os cristais para comprar um restaurante no futuro, o Esquadrão Relâmpago fica sabendo que corre risco de ser desfeito e investiga o caso por conta própria. Ao descobrir a filha de Johnson aprisionada, os Changeman organizam uma operação de resgate e a cumprem com sucesso, partindo em seguida para enfrentar o monstro Pikarla, seus aliados e destruir os cristais. Após uma batalha intensa, o monstro é eliminado, mas revivido por Gyodai em sua forma gigante, dando mais um trabalho ao Change Robô. Com tudo resolvido, os heróis voltam a ganhar prestígio internacional junto ao comandante.
Elenco brasileiro de dublagem: Batista Linardi (Johnson), Neuza Azevedo (Maria e Sayaka/Change Mermaid), Mário Jorge Montini (Monstro Espacial Pikarla), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Francisco Borges (narrador), Marcos Lander (Giluke), Jorge Pires (Bazoo), Borges de Barros (Honda e Gata), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Gilberto Baroli (Ibuki)
06 – Cuidado, meninas de virgem!
Título original: 狙われた女子高生
Estreia no Japão: 9 de março de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Bazoo surpreende Giluke ao recrutar o monstro Mazo, o mesmo que conspirou junto a ele e Ahames para eliminar o vilão no passado. O monstro busca garotas nascidas sob o signo de virgem na Terra para tomar seu corpo e espalhar suas sementes pelo planeta. Mai e Sayaka encontram com uma das vítimas, que reage já possuída pelo inimigo, sendo necessária a ação dos Changeman. No entanto, Mazo desaparece deixando apenas o corpo vazio da menina. Reunidos na base, o esquadrão percebe a relação da data de nascimento das vítimas e busca prever o próximo ataque, que seria a uma estudante de um colégio feminino. Change Marmaid e Phoenix se infiltram na instituição e comprovam a hipótese com o aparecimento de Mazo, desencadeando em uma nova batalha para os Changeman.
Elenco brasileiro de dublagem: Flávio Dias (Monstro Espacial Mazo e oficial 2), Marcos Lander (Giluke), Jorge Pires (Bazoo), Francisco Borges (narrador), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Deise Celeste (estudante e Miyuki), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Mário Jorge Montini (Shima), José Carlos Guerra (Oficial 1), Gilberto Baroli (Ibuki), Borges de Barros (Gata), Mário Vilela (Gyodai)
07 – O enviado do planeta Atlanta.
Título original: 悲しき宇宙獣士!
Estreia no Japão: 16 de março de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Bazoo traz à Terra o habitante do planeta Atlanta, Demos, para que domine os humanos e descubra a base dos Changeman em troca da liberdade de seu povo. O vilão o transforma em um monstro, que ataca civis em um prédio junto a Shima e os soldados Hidler. Os heróis entram em ação para enfrentar os inimigos, mas Change Dragon confronta Demos diretamente no terraço, sendo obrigado a se entregar para libertar as crianças reféns. Desacordado, Tsurugi fica aos cuidados da forma humanizada de Demos, que assume a identidade de Tarô para se aproximar do terráqueo. Após os dois lutarem juntos contra os soldados Hidler, Tsurugi percebe uma energia semelhante à força terrena vinda de Tarô e pensa em trazê-lo junto à base dos Changeman, o que é negado por seus companheiros. Em reunião com o sargento Ibuki, o Change Dragon percebe que seu aparente companheiro tem ligações extraterrestres e vai encontrá-lo junto aos heróis em busca da verdade. Nesse momento, Bazoo interfere e transforma Tarô novamente no monstro Demos, sendo inevitável a ação dos Changeman para enfrentá-lo. O habitante de Atlanta acaba eliminado em combate, deixando o legado de seu povo nas mãos do Esquadrão Relâmpago.
Elenco brasileiro de dublagem: Jorge Pires (Bazoo), Borges de Barros (Gata), Marcos Lander (Giluke), Nelson Batista (Monstro Espacial Demos e Tarô), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Francisco Borges (narrador), Armando Tiraboschi (vozerio no restaurante e Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (vozerio no restaurante e Mai/Change Phoenix), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Mário Jorge Montini (Shima), Gilberto Baroli (Ibuki)
08 – As mulheres vampiras.
Título original: お嬢さんは吸血鬼
Estreia no Japão: 23 de março de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: O monstro Drácula aterroriza a Terra transformado jovens garotas em vampiras, sedentas por sangue para espalhar o caos. Os Changeman confrontam o inimigo em uma noite e descobrem o vírus que causa a infecção nas humanas, que acabam sendo isoladas em uma proteção contra as ondas sonoras do monstro, já que não há cura. Uma das garotas infectadas, que confundira Ozora com um tarado na noite anterior, conversa com o rapaz no terraço, se recusando a ficar no quarto com as demais. Ela acaba sendo alvo do monstro e se transforma em vampira mais uma vez, sendo inevitável a ação do Change Pegasus. O herói combate o Drácula sozinho e tem dificuldades até que os demais Changeman chegam para enfrentá-lo juntos. O monstro acaba sendo derrotado e as garotas podem voltar à vida normal.
Elenco brasileiro de dublagem: Cecília Lemes (Kiyoko), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Batista Linardi (Monstro Espacial Drácula), Francisco Borges (narrador), Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Gata), Jorge Pires (Bazoo), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix e atendente da loja), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Mário Jorge Montini (Shima), Gilberto Baroli (Ibuki), Mário Vilela (Gyodai),
09 – A bola dragão salva a humanidade.
Título original: 輝け!必殺の魔球
Estreia no Japão: 30 de março de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Em um campo de beisebol, Tsurugi é abordado por Takeshi, um garoto que o tem como ídolo e pede para que lhe ensine a técnica da bola dragão. Porém, o rapaz vai embora com pressa em sua moto sem explicar nada, deixando Takeshi desolado junto aos outros Changeman. O menino explica ao grupo sobre sua admiração por Tsurugi, mas logo é fortemente golpeado pela ação do monstro Ozz, que domina a eletricidade e causa desordem nos aparelhos de sua casa. Change Dragon se une aos demais e revela a história por trás do seu abandono do beisebol, quando sua técnica acabou ferindo acidentalmente um grande amigo. Porém, analisando o ponto fraco do monstro, Ozora desenvolve uma bola especial com um explosivo, ideal para que Tsurugi arremesse e acerte o olho do monstro, que se move facilmente por qualquer objeto ou veículo eletrônico. Com uma nova aparição de Ozz detectada, os Changeman entram em ação e Tsurugi aceita usar sua lendária técnica contra o monstro, que acaba atordoado e logo derrotado pela equipe e o Change Robô. Com as feridas do passado amenizadas, Tsurugi aceita ensinar a bola dragão a Takeshi no futuro.
Elenco brasileiro de dublagem: Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Wendel Bezerra (Takeshi), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon e oficial), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Francisco Borges (narrador), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Marcos Lander (Giluke), Mário Jorge Montini (Shima), Jorge Pires (Bazoo), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid)
10 – O toque dos bonecos.
Título original: 恐怖の無人車軍団
Estreia no Japão: 6 de abril de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Vários carros ficam desgovernados e se movem sozinhos com o poder dos bonecos do monstro Haust, que controla os veículos para atacar os humanos pela cidade. Hayate se arrisca para salvar uma mulher do atropelamento, mas acaba caindo na armadilha de Shima, que se disfarçou para capturá-lo e deixá-lo preso em uma dimensão sem gravidade. Os Changeman investigam o desaparecimento do companheiro e se movem ao detectarem um novo ataque de um boneco. O esquadrão consegue chegar ao local onde Hayate está preso e acaba também capturado pelos vilões, mas Change Dragon consegue se soltar e libertar os demais. Do ambiente escuro, os Changeman vão parar em um descampado rochoso para enfrentar Haust diretamente e pôr fim ao seu plano maligno.
Elenco brasileiro de dublagem: José Carlos Guerra (Monstro Espacial Haust e Oficial), Francisco Borges (narrador), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon e oficial), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Cecília Lemes (Yoko — Shima disfarçada e Oficial mulher 2), Thelma Lucia (Oficial mulher 1), Borges de Barros (Gata), Mário Jorge Montini (Shima), Mário Vilela (Buba e Gyodai)
11 – A visita de Koko e Kiki.
Título original: SOSココとキキ
Estreia no Japão: 13 de abril de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Um meteorito cai em uma montanha, trazendo a nave de dois viajantes do planeta Polo. Ozora vai averiguar e conhece um deles, Koko, que está ferido e explica sobre o problema que sua terra natal teve com os ataques do monstro Ghost. Para enfrentar o inimigo, que possui o poder de se tornar invisível, Koko precisa de sua parceira Kiki, que está desaparecida, e também de um diamante terrestre para emitir a energia que faz Ghost aparecer. Ozora e Koko sofrem um ataque dos soldados Hidler juntos a Buba, mas logo os Changeman surgem fazendo os inimigos fugirem. Passado o primeiro susto, o esquadrão se divide para encontrar Kiki, quando Ghost aparece para atacá-los e enganá-los facilmente com sua invisibilidade. Quando finalmente Koko junto ao diamante se reencontra com Kiki, o monstro vira alvo fácil para que os Changeman posam enfim derrotá-lo.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Gata), Batista Linardi (Monstro Espacial Ghost e homem na rua), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Cecília Lemes (Koko), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi(Hayate/Change Griffon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Gilberto Baroli (Ibuki),Deise Celeste (mulher na rua e Kiki)
12 – Mermaid se torna mãe.
Título original: ママはマーメイド
Estreia no Japão: 20 de abril de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Shima alia o seu repúdio às famílias ao poder do mostro Bamba, que transforma diversas mães em monstros descontrolados, deixando crianças desamparadas pela cidade e os Changeman sem reação. Em meio a filhos que choram por falta de sua mãe, um casal de irmãos impressiona por se manter firme e tentando animar os demais. Os dois são investigados de longe por Shima, enquanto Sayaka se disfarça para conhecê-los de perto. Depois que as crianças contam que são órfãos maternos, o caçula pede para que Sayaka seja a mãe dele por um dia, o que é prontamente aceito por ela. Quando o inimigo resolve entrar em ação querendo transformar a Change Mermaid em monstro, ela revela a armadilha se mostrando a heroína, mas Shima acaba fugindo sequestrando uma das crianças. Sayaka vai atrás para enfrentar o monstro e resiste bravamente até a chegada dos Changeman, para que juntos possam finalmente eliminar Bamba.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid e criança), Mário Jorge Montini (Shima), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Gata e Monstro Espacial Uba), Cecília Lemes (criança 2 e Takako), Deise Celeste (Toshio), Gilberto Baroli (Ibuki), Mário Vilela (Gyodai)
13 – A garota do planeta Technolíquel.
Título original: 地球を売るパパ
Estreia no Japão: 27 de abril de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: O império Gozma sequestra a garota Nana do planeta Technolíquel, conhecido por seus habitantes altamente inteligentes, sem que ela suspeite de nada. O plano de Giluke conta ainda com o cientista Dr. Kamazawa, que se corrompe ao lado do mal com a promessa de que ganhará o comando da Terra. Kamazawa se faz passar pelo pai da garota, em um ambiente no seu laboratório que recria perfeitamente a paisagem do planeta Technolíquel. Aproveitando-se dos conhecimentos de Nana, o doutor ordena que ela recupere o bom estado de Gyodai, que está exausto por decorrência do uso excessivo de seu raio gigantizador. Enquanto isso, o monstro Ballas causa problemas sugando a energia na Terra, acumulando o quanto for possível para transferir a Gyodai. Os Changeman tentam impedi-lo, mas não obtém sucesso. Mermaid segue o rastro do monstro de longe e o grupo descobre a relação com o laboratório do Dr. Kamazawa e Tsurugi o invade. O líder acaba se deparando com o falso planeta Technolíquel e os monstros de Gozma junto a Nana, que acaba atingindo-o acreditando ser um inimigo. Ferido, Tsurugi sem querer desarma o aparelho que gera a farsa, causando dúvidas na menina. Os Changeman se reúnem mais uma vez para enfrentar Ballas, mas com o poder de Gyodai energizado, nem mesmo a Power Bazooka é capaz de derrotá-lo. O inimigo ainda transforma animais comuns em monstros gigantes.
Elenco brasileiro de dublagem: Marcos Lander (Giluke), Renato Master (Dr. Kamazawa), Borges de Barros (Gata), Mário Vilela (Gyodai e Buba), Mário Jorge Montini (Shima e Monstro Espacial Ballas), Francisco Borges (narrador), Thelma Lúcia (Nana), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Gilberto Baroli (Ibuki), Jorge Pires (Bazoo)
14 – Perdida na Terra.
Título original: 攻撃!巨大トカゲ
Estreia no Japão: 4 de maio de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Os Changeman procuram por Nana, que correu sem rumo pela cidade, e conseguem encontrá-la prestes a ser atropelada por um caminhão. Tsurugi salta para salvá-la e o grupo aproveita para explicar mais sobre o planeta em que a garota se encontra. Kamazawa surge e leva Nana, que não entende como o homem que a salvou pode ser um inimigo. De volta ao laboratório, ela tenta arrancar respostas sobre o que está acontecendo, mas o doutor faz de tudo para assegurar que o mecanismo que produz as pílulas de energia para Gyodai seja consertado. Tsurugi invade o local e é forçado a lutar contra os membros de Gozma. Fora dali, Nana percebe quem são os verdadeiros inimigos e ajuda o Change Dragon golpeando aquele que se faz passar por seu pai. Os Changeman entram em combate contra animais transformados em gigantes e em seguida o temido Ballas. O esquadrão arma uma estratégia para que o monstro não consiga absorver a energia do Change Fogo e consegue atordoá-lo para enfim explodi-lo com a Power Bazooka. Os heróis tentam ainda impedir que Gyodai use mais uma vez o raio gigantizador, mas Buba interfere não restando alternativa senão invocar o Change Robô. Após a vitória, Nana desaparece deixando a mensagem de que viverá para sempre na Terra ajudando a impedir o avanço de Gozma.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Thelma Lúcia (Nana), Renato Master (Dr. Kamazawa), Mário Jorge Montini (Monstro Espacial Ballas), Mário Vilela (Gyodai e Buba)
15 – A motoqueira Mai.
Título original: 暴走ライダー麻衣
Estreia no Japão: 11 de maio de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Kyoko Sagiyama
Resumo: Gozma ataca com o monstro de pedra Rogan, que é capaz de tornar venenoso qualquer gás. O veneno é disperso em várias tubulações da cidade e chama atenção de um motoqueiro que consegue escapar e esbarra com Mai em seu caminho. Os Changeman surgem para enfrentar o monstro e aparentemente se saem vitoriosos com rapidez, sem imaginar que ele é capaz de se regenerar. Com sua moto, Mai reencontra o rapaz e propõe uma disputa para obter mais informações do que ele viu naquele momento. Porém, durante a corrida, Shima ataca procurando eliminar aquele que sabe da verdade do poder de Rogan e seu ponto fraco. Mai luta para proteger o civil, mas ele mesmo tenta retribuir ao vê-la se machucar enfrentando o inimigo, e acaba desacordado após revelar o segredo da rede que recompõe o corpo do monstro. Os Changeman surgem para ajudar Mermaid e conseguem atingir o ponto fraco de Rogan, mas logo Gyodai entra em cena para revivê-lo como gigante. A base Shuttle é acionada e o Change Robô enfrenta o inimigo com sucesso.
Elenco brasileiro de dublagem: José Carlos Guerra (motoqueiro, Monstro Espacial Rogan e oficial homem), Nelson Batista (Ken), Mário Jorge Montini (Shima), Márcia Gomes (dona de casa e Mai/Change Phoenix), Francisco Borges (narrador), Armando Tiraboschi (cozinheiro e Ozora/Change Pegasus), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Gilberto Baroli (Ibuki), Thelma Lúcia (oficial mulher 1), Deise Celeste (oficial mulher 2), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Borges de Barros (Gata), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke)
16 – O Anjo do Planeta Merill.
Título original: 翼を持った少女!
Estreia no Japão: 18 de maio de 1985
Estreia no Brasil: Lançamento em VHS em 1987
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Hayate conhece a encantadora garota Sakura, que não sabe que é uma descendente do extinto planeta Merill. Quando Buba surge junto aos soldados Hidler, os Changeman entram em ação para enfrentá-los, mas todos são surpreendidos por Sakura, que tem o poder de acalmar qualquer um com seu olhar. Entretanto, o monstro Garaber não é afetado e tenta levá-la consigo, mas o esquadrão consegue resgatá-la e fugir momentaneamente dos inimigos. À noite, Sakura tem a revelação de seus conterrâneos sobre a sua história e seu poder, despertando sua verdadeira forma como um anjo. Buba tenta atacar a garota supostamente adormecida, mas cai na armadilha de Hayate e os heróis se preparam para combater os vilões. Em meio à luta, Sakura surge para trazer a paz, mas é atacada de longe por Giluke e cai em terra. O Esquadrão Relâmpago volta à luta e consegue eliminar parcialmente o monstro, que é gigantizado por Gyodai, forçando o uso direto do Change Robô. Confiando nos Changeman, Sakura resolve viajar pelo espaço atrás de suas irmãs de sangue.
Elenco brasileiro de dublagem: Thelma Lúcia (Sakura), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Francisco Borges (narrador), Jorge Pires (Bazoo), Paulo Ivo (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Marcos Lander (Giluke), Gilberto Baroli (Ibuki), Deise Celeste (anjo)
17 – O navio fantasma.
Título original: 長崎の謎の幽霊船
Estreia no Japão: 25 de maio de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Em um bairro holandês de Nagasaki, Hayate investiga a suposta aparição de um navio fantasma, mas cai na armadilha de uma misteriosa mulher que controla os soldados Hidler. Os outros quatro Changeman vão investigar e se deparam com Buba, que também quer entender quem é o novo inimigo. O monstro Giruba surge com seus próprios soldados controlados e também acaba domando os aliados de Buba, mostrando não estar do mesmo lado de Gozma. O esquadrão tenta detê-lo com a Power Bazooka, mas o monstro se regenera facilmente e foge na imagem do navio suspenso capturando também o vilão. Indo ao hotel procurar algo sobre Hayate, os heróis encontram pistas, mas o amigo se mantém distante fazendo sua própria investigação. Quando Giruba volta a se encontrar com os Changeman, a mesma mulher que enganou o Change Griphon surge e se revela como Ahames, antiga aliada de Giluke. Em meio ao combate, Hayate enfim se junta ao grupo, que enfrenta o monstro gigante sem sucesso.
Elenco brasileiro de dublagem: Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Nair Silva (Ahames), Francisco Borges (narrador e recepcionista do hotel), Gilberto Baroli (Ibuki), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Lucia Helena (oficial 1), Thelma Lúcia (oficial 2 e guia do ônibus), Marcos Lander (Giluke), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Borges de Barros (Gata e Shima), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Mauro de Almeida (monstro Giruba) | Voz não identificada: oficial 3 (homem)
18 – O poder de Ahames.
Título original: アハメスの挑戦!
Estreia no Japão: 1º de junho de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Ahames decide pedir perdão a Bazoo, afirmando que derrotará os Changeman como retribuição, acreditando também poder um dia recuperar sua estrela. Buba e Shima são libertados para que juntos façam parte do ataque aos Changeman, que se recuperam dos ferimentos da última batalha no hotel. O navio fantasma surge para os heróis e a Sayaka acaba sendo raptada pelos inimigos para atrair os demais. O grupo se divide em duplas para resgatar a Change Mermaid, com Hayate e Tsurugi indo por terra enquanto os demais vão pela lancha. Dragon e Griphon enfrentam os soldados Hidler e encontram o OVNI que emitia a força para o navio fantasma, o destroindo. Pegasus e Phoenix são atacados, mas os demais aparecem no próprio navio para ajudá-los e salvar Sayaka, e assim todos os Changeman voltam a se reunir. O grupo enfrenta novamente o monstro Giruba e com a força do Change Robô enfim o eliminam.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Borges de Barros (Shima), Nair Silva (Ahames), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Gilberto Baroli (Ibuki), Lucia Helena (oficial 1), Thelma Lúcia (oficial 2), Mauro de Almeida (monstro Giruba) | Voz não identificada: oficial 3 (homem)
19 – A fúria de Sayaka.
Título original: さやかに賭けろ!
Estreia no Japão: 8 de junho de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Ahames é castigada por Bazoo, mas ganha mais uma chance para enfrentar os Changeman com o monstro Dick. O assassino espacial voa e tem domínio sobre a gravidade, dificultando a ação de Change Dragon e Mermaid, que acabam voltando para a base. Sayaka desenvolve com sua equipe um cinto de gravidade negativa para que o esquadrão inteiro use na batalha contra o monstro, mas na hora do combate o dispositivo tem um curto circuito e faz todos despencarem violentamente do céu. Ferido na base, Hayate se recusa a utilizar o cinto mesmo com melhorias, e acaba trazendo Ozora e Mai ao seu lado para lutarem por conta própria contra o inimigo. Tsurugi permanece para dar apoio à Sayaka e se oferece como cobaia para testar o cinto atualizado. No primeiro teste, o Change Dragon acaba ferido e desacordado e Sayaka sente arrependimento por ter posto seu companheiro em perigo, mas logo ele se recupera e se dispõe a continuar tentando. Com o aparelho finalmente aperfeiçoado, Change Dragon e Mermaid surgem no campo de combate para auxiliar os companheiros e juntos finalmente derrotarem Dick.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Nair Silva (Ahames), Marcos Lander (Giluke),Jorge Pires (Bazoo), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Leonardo Camillo (Monstro Espacial Dick), Denise Simonetto (Oficial 1), Gilberto Baroli (Ibuki),José Carlos Guerra (Oficial 2), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon e vozerio), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix e vozerio), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Mário Vilela (Gyodai)
20 – A revanche de Giluke.
Título original: 大逆襲!ギルーク
Estreia no Japão: 15 de junho de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Um grupo de pessoas é atacado por estranhos peixes e os Changeman aparecem para investigar. Lá se encontram com o monstro Shila, que afirma que o esquadrão servirá de alimento para o Pirami, responsável pelas piranhas que se espalham pelo país. O sargento Ibuki ordena que o grupo volte e então os cinco decidem se dividir para encontrar a fonte de reprodução das piranhas. Ozora acaba chegando a um local onde crianças o querem como professor, já que sua professora desapareceu misteriosamente. Enquanto se apressa pra investigar os arredores, ele dá de cara com Giluke, que o enfrenta com uma poderosa espada que o atira ao mar, inconsciente. Neste momento, Giluke recebe uma breve visita de Ahames, e logo Bazoo lhe dá um ultimamo, falando que perdoará aquele que conquistar a Terra primeiro. Acordado pelas próprias crianças, Ozora fica sabendo que uma delas, chamada Takeshi, resolveu ir sozinha até o monte que ele tanto comentava enquanto delirava e logo parte para salvá-la. O Change Pegasus chega à base dos vilões, que estão prestes a colocar o garoto e a professora como alimentos para Pirami, e entra em confronto. Logo em seguida, o restante do esquadrão surge para dar suporte ao companheiro e se divide na luta contra os inimigos. Shila fica gigante, mas o Change Robô rapidamente dá conta da batalha e afugenta o império Gozma.
Elenco brasileiro de dublagem: José Carlos Guerra (pescador 1, Oficial 2), Gilberto Baroli (pescador 2, Ibuki), Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Renato Master (Monstro Espacial Shila), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix, menina 2 e Takeshi), Denise Simonetto (Oficial 1, menina 1 e Michiko), Thelma Lucia (menino 1), Maria Inês Nodial (menino 2), Marcos Lander (Giluke), Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Borges de Barros (Shima)
21 – O metaleiro espacial.
Título original: ゴズマの大スター
Estreia no Japão: 22 de junho de 1985
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Enquanto enfrentam Shima e Buba, os Changeman são surpreendidos pela vinda do monstro Rara Ross, um inimigo poderoso e exibicionista que transmite sua própria batalha ao vivo para todo o universo. Ross não dá chance de reação ao esquadrão, que foge ferido e se recupera enquanto Giluke resolve atacar outro local, com ciúmes da atenção que o monstro enviado por Ahames ganhou. Tsurugi não aguenta esperar e resolve agir sozinho, tendo a ideia de capturar a câmera dos vilões. O herói faz sua própria transmissão declarando ao mundo sobre a vida na Terra e como todos devem almejar uma vida livre da tirania do império Gozma. Os inimigos acabam intervindo na ação de Tsrugi, mas no meio de tudo é revelado como os óculos de Ross são responsáveis por todo o seu poder, enxergando os movimentos dos adversários em câmera lenta. O esquadrão relâmpago se reúne para dar suporte ao Change Dragon e, em meio à batalha, eles conseguem remover os óculos do monstro, facilitando a vitória na luta que se segue com Ross em forma gigante.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Gastão Malta (Rara Ross), Líbero Miguel (Shima), Borges de Barros (Gata), Marcos Lander (Giluke), Denise Simonetto (enfermeira), Gilberto Baroli (Ibuki), Jorge Pires (Bazoo), Nair Silva (Ahames)
22 – A prisioneira do espelho.
Título original: 鏡に消えた戦士!
Estreia no Japão: 29 de junho de 1985
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Kyoko Sagiyama
Resumo: Após receber um alerta, os Changeman se dirigem rapidamente para enfrentar uma nova ameaça, mas o monstro desaparece de repente enquanto eles lutam com os soldados Hidler. Sozinha, Sayaka tenta encontrar alguma pista e acaba caindo na armadilha de Mirah, que aprisiona a guerreira em um espelho enquanto copia fielmente a sua aparência. Se passando por Sayaka, o monstro esconde uma câmera para transmitir ao império Gozma os caminhos que levam à base secreta dos Changeman. No caminho, a câmera é detectada pela segurança e Mirah decide destruí-la secretamente para seguir em frente, dispensando a transmissão. Dentro da base, porém, Mai percebe o comportamento estranho que entrega que aquela não é sua companheira, avisando ao sargento Ibuki, que convoca todos a confrontarem o intruso. O monstro se revela, despista todos e escapa, enquanto a verdadeira Sayaka percebe uma forma de se libertar do espelho e escapar dos inimigos. Mai se vê diante de duas Sayakas e mais uma vez busca uma reação que só a verdadeira amiga teria para identificar a Change Mermaid. As duas enfrentam Buba, Mirah e os soldados Hidler, até a chegada dos demais Changeman para derrotarem o monstro de vez. Em sua forma gigante, Mirá aprisiona o Change Robô no espelho, mas é usado o mesmo recurso que Sayaka usou para trazê-lo de volta à realidade e vencer a batalha.
Elenco brasileiro de dublagem: Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Francisco Borges (narrador), Denise Simonetto (monstro espacial Mirah), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Borges de Barros (Gata), Marcos Lander (Giluke), José Carlos Guerra (segurança 1), Líbero Miguel (Shima), Jorge Pires (Bazoo), Gilberto Baroli (segurança 2 e Ibuki)
23 – O menino e o golfinho.
Título original: イルカに乗る少年
Estreia no Japão: 6 de julho de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Bazoo decide dominar os oceanos da Terra e envia o monstro Zella para espalhar um nevoeiro que faz os humanos perderem contato com a vida marinha. Os Changeman partem para investigar e Hayate encontra o garoto Shinpei, que é capaz de se comunicar com um golfinho e outros peixes. Conversando com os animais ele descobre a ação de um ser extraterrestre e então Zella surge para atacá-los, mas Hayate defende e luta contra ele e os soldados Hidler. De repente, Shima surge para capturar a criança, mas ela demonstra ter poderes paranormais e consegue se libertar enquanto os outros Changeman chegam para dar suporte. Os heróis lutam até o monstro decidir ir embora e Shinpei é aconselhado a fugir. De volta à base, o esquadrão ouve de Ibuki que provavelmente o garoto possui ligação com Zella, sendo possuidor do sangue dos habitantes da estrela kriptonia, e por isso tem o poder sobre os peixes. Eles reencontram Shinpei, que perdeu comunicação com os peixes e decide entrar em auto mar junto a Hayate para usar sua flauta e chamá-los novamente. Em meio à ação, Zella surge novamente e começa o confronto final contra os Changeman, que têm dificuldade para enxergar no nevoeiro, mas logo encontram uma brecha para reagir. A luta é levada abaixo das águas com o Change Robô, até conquistar a vitória para os heróis.
Elenco brasileiro de dublagem: Jorge Pires (Bazoo), Gastão Malta (monstro espacial Zella), Francisco Borges (narrador), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Hermes Baroli (Shinpei), Líbero Miguel (Shima), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Gilberto Baroli (Ibuki), Marcos Lander (Giluke), Mário Vilela (Gyodai)
24 – A fuga de Gyodai.
Título original: ギョダーイの家出
Estreia no Japão: 13 de julho de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Gyodai foge da base dos vilões e passa a aterrorizar a cidade se alimentando de pedaços de carro e outros objetos. Quando os Changeman o confrontam, percebe-se que ele está possuído pelo monstro Kigan, que se torna mais forte com as coisas que Gyodai come. Um míssil acaba sendo engolido pelo monstro, dificultando qualquer ação mais forte contra ele. Tsurugi nota a solidão de Gyodai e propõe que todos se fantasiem para que ele se sinta cercado de amigos e assim possam contê-lo e afastá-lo da cidade. O plano inicialmente funciona, mas logo os heróis são interceptados por Ahames e Kigan. Após passar mal, Gyodai expele o míssil, mas o esquadrão precisa se unir pra enfrentar Kigan com sua força potencializada ao máximo.
Elenco brasileiro de dublagem: Mário Vilela (Gyodai e Buba), Borges de Barros (Gata), Marcos Lander (Giluke), Líbero Miguel (Shima), Francisco Borges (narrador), José Carlos Guerra (motorista, soldado e oficial 1), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Gastão Malta (monstro espacial Kigan), Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo), Gilberto Baroli (Ibuki), Denise Simonetto (oficial 2)
25 – Canção fatal.
Título original: 歌え!大きな声で
Estreia no Japão: 20 de julho de 1985
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Frustrado por ser motivo de riso ao cantar desafinado na confraternização da Força da Terra, Ozora caminha sozinho quando se depara com o monstro Zonos. O ser espacial é capaz de usar a voz das pessoas cantando para criar ondas sonoras destruidoras, atacando primeiramente com a voz do aliado Gata. Os Changeman surgem para ajudar, mas não são capazes de deter o monstro, que escapa para espalhar o medo pelo Japão, com o plano de tirar a alegria da humanidade, deixando todos com medo de cantar. Atrás do inimigo, Ozora percebe o silêncio que se espalhou pela cidade até se encontrar com um garotinho, que canta alegremente desafinado e tenta impedi-lo. Zonos surge enquanto o menino canta, e então percebe-se o ponto fraco do monstro, que sente um forte incômodo com melodias fora do tom. Ozora vai atrás do garoto, que fica magoado com a situação e descobre o quanto ele é apaixonado por música. É aí que o Change Pegasus nota o valor da alegria de cantar e reanima não só o pequeno como a si mesmo. Enfrentando Zonos novamente, ele resolve cantar desafinado para enfraquecê-lo e junto com os Changeman derrotá-lo de vez.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix e vozerio cantando), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Gilberto Baroli (Ibuki), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Nair Silva (vozerio cantando), Wendel Bezerra (vozerio cantando e menino cantor), Líbero Miguel (monstro espacial Zonos e Shima), Borges de Barros (Gata), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Marcos Lander (Giluke), Jorge Pires (Bazoo)
26 – Toque da primavera.
Título original: 麻衣20歳の初恋
Estreia no Japão: 27 de julho de 1985
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Enquanto corre no parque, Mai se machuca e conhece um rapaz que cuida de seus ferimentos. Em seguida, eles avistam um pequeno OVNI que traz um animalzinho doente em seu interior e o homem parece saber do que se trata. O monstro Hoglu surge no local pedindo pelo pequeno alienígena, fazendo com que Mai se transforme em Change Phoenix para protegê-los. Os demais Changeman surgem para ajudar enquanto pedem para o rapaz fugir, mas logo o monstro desiste de lutar. De volta a base, o esquadrão espera a análise da mensagem extraterrestre que veio junto do animal e Ibuki pede para que Mai chame pelo dr. Togo, descobrindo então ser o mesmo rapaz que conhecera há pouco. A mensagem revela que a estrela Lindou foi atacada por uma doença do monstro Hoglu a mando de Gozma, dizimando boa parte dos habitantes. O bichinho Gigi veio como representante da estrela trazendo uma amostra para análise, descobrindo qual a doença e sua cura. Togo é escolhido para ir a Lindou tratar de seus habitantes, embora Mai queira ir junto, por despertar uma paixão pelo doutor. Enquanto conversam, os dois caem em uma armadilha de Ahames, que faz um falso Gigi para atrai-los à uma emboscada, fazendo-os de refém. Os Changeman surgem com uma maleta falsa para negociar, mas o plano não dá certo e a luta se torna inevitável. Mai se arrisca no fogo para se libertar e também soltar Togo, unindo-se à batalha como Change Phoenix para enfim derrotarem o monstro. Com o mal disperso, o dr. Togo se prepara para partir junto a Gigi para a estrela Lindou, deixando Mai arrasada.
Elenco brasileiro de dublagem: Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Wendel Bezerra (atleta 1), Nair Silva (atleta 2 e Ahames), Ézio Ramos (Dr. Togo), Francisco Borges (narrador), Líbero Miguel (monstro espacial Hoglu), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Giluke), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Gilberto Baroli (Ibuki), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Neuza Azevedo (menina do planeta Lindou e Sayaka/Change Mermaid), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus)
27 – O sonho da família Gata.
Título original: ゲーター親子の夢
Estreia no Japão: 3 de agosto de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Os Changeman recebem um estranho convite para irem a um hotel, onde acabam dando de cara com Zole, a esposa de Gata, que pede ajuda para trazê-lo de volta ao lar para viverem em paz junto ao filho. Tsurugi se mostra relutante, mas acaba convencido por Hayate a ajudar. Ao mesmo tempo, Ibuki avisa que o centro de pesquisa foi atacado por Gozma, tendo como alvo um gerador de energia plásmica. O grupo se dirige para enfrentar Buba e o monstro Girom, mas em meio à batalha os vilões conseguem capturar a bazooka de Griphon, almejando transformá-la em uma arma mais perigosa com a energia que obtiveram. Buscando recuperar o objeto, o esquadrão cai em uma armadilha que deixa Hayate preso em uma caverna com explosivos. De volta ao hotel, os demais membros do Changeman se deparam com Zoli brindando com Gata e se irritam, mas ao serem confrontados por Girom mais uma vez, percebem os sentimentos do casal, que foi obrigado a tudo por Bazoo. Hayate reaparece, revelando que se transformou em Griphon para se salvar da explosão, e juntos novamente os Changeman se preparam para a batalha final, ao mesmo tempo que Zole acaba sendo capturada e Gata lamenta. Change Dragon percebe o ponto fraco de Girom e ataca com os mísseis do Change Robô, eliminando o inimigo de vez. O grupo encontra o medalhão da família de Gata, fazendo crescer o sentimento de vingança contra Bazoo e a maldade que faz os habitantes do universo se destruírem por seus propósitos.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Maximira Figueiredo (Zole), Wendel Bezerra (Wallage), Gilberto Baroli (Ibuki), Mário Vilela (Buba e Gyodai), José Carlos Guerra (monstro espacial Girom e vozerio), Borges de Barros (Shima e Gata), Marcos Lander (Giluke), Jorge Pires (Bazoo) | Voz desconhecida: Atendente do hotel; cientista
28 – A maldição sangrenta.
Título original: 呪われたクレヨン
Estreia no Japão: 10 de agosto de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kyoko Sagiyama
Resumo: Hayate salva a garota Lie de um afogamento no rio, resgatando também o seu caderno de desenho. Pain, um monstro capturado por Bazoo, é encarregado de espalhar sua maldição através dos desenhos das crianças, distribuindo crayons que escondem ondas malignas em quem os usa com sentimento. Lie usa esses crayons para desenhar várias crianças no parque e começa a retratar Hayate no papel, quando de seu esconderijo, Shima e Pain usam a transmissão da imagem da arte para causar dor em todos que foram desenhados por completo. Triste ao ver que o que fez causou mal às crianças de forma misteriosa, a garota desiste de continuar o retrato de Hayate, fazendo os vilões surgirem para sequestrá-la. Os Changeman tentam enfrentá-los, mas Pain os confunde com uma neblina e desaparece com Lie. Na base, Ibuke investiga os crayons e percebe o seu efeito e então Sayka arma um plano com Hayate. Shima tenta forçar a garota a desenhar o Change Griphon através de controle mental, mas ela se esforça para recusar. Ao ver o desenho que Sayaka fez na tela do transmissor, Pain decide pôr sua maldição em prática, mas Hayate está seguro e a ação dos vilões faz com que os Changeman encontrem o esconderijo. Assim, o esquadrão entra em combate para eliminar de vez a ameaça.
Elenco brasileiro de dublagem: José Carlos Guerra (monstro espacial Pain), Jorge Pires (Bazoo), Suzana Lakatos (Lie), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Borges de Barros (Shima e Gata), Francisco Borges (narrador), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Marcos Lander (Giluke), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Gilberto Baroli (Ibuki), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon) | Voz desconhecida: Voz masculina no parque
29 – A lenda da borboleta dourada.
Título original: 花を守れ!幻の蝶
Estreia no Japão: 17 de agosto de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: O pirata espacial Hawker pede a mão de Ahames em casamento, mas ela diz que só aceita se ele conseguir dar à ela a lendária borboleta dourada da Terra, um ser capaz de conceder a vida eterna. Investigando um OVNI que teria caído nos arredores de um campo, Tsurugi é abordado pelo garoto Takeshi, que está irritado com alguém que está sendo responsável pela morte de todas as borboletas. Hawker surge no campo e Tsurugi se prontifica a enfrentá-lo e logo os demais Changeman aparecem para dar suporte. Buba também surge e revela ser um antigo companheiro do pirata espacial, formando uma dupla poderosa que deixa o Change Dragon bastante ferido. Se recuperando da luta, os Changeman ouvem do sargento Ibuki sobre a lenda da borboleta dourada e Tsurugi volta para obter mais informações com Takeshi, que mostra o templo construído em memória do suposto inseto. Em mais uma batalha de Changeman contra Hawker e Buba, o garoto do campo acaba sendo capturado como refém, mas várias borboletas douradas surgem para confundir os inimigos. O pirata espacial tenta capturar uma delas, mas Change Dragon o impede, deixando os seres sumirem no horizonte. Irritado, Hawker parte para o confronto e o esquadrão dá tudo de si para derrotá-lo, mesmo em forma gigante.
Elenco brasileiro de dublagem: José Carlos Guerra (monstro espacial Hawker), Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo), Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Wendel Bezerra (Takeshi), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Shima), Gilberto Baroli (Ibuki)
30 – Avante, Pegasus!
Título original: 走れ!ペガサス!
Estreia no Japão: 24 de agosto de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Ozora decide adotar um cavalo chamado Pegasus para salvá-lo de um sacrifício. Em seguida, Gozma usa o monstro Delical para espalhar uma chuva de metais que causa danos em toda rede elétrica da Terra, causando caos generalizado. Os Changeman tentam enfrentar o monstro e os demais soldados do império, mas a pena gerada pelos metais faz com que o grupo perca as energias para a luta e tenha que recuar. Ibuki descobre a torre que é a fonte de tudo e indica que o Esquadrão Relâmpago deve derrubá-la para poder derrotar os inimigos. Os Changeman tentam avançar, mas são interceptados por Buba e os soldados Hidler, e perdem o uso de seus poderes mais uma vez. Enquanto combate em sua forma civil, Ozora presencia Pegasus surgindo para ajudar na batalha, e assim ele vai em frente cavalgando para tentar jogar a bomba que destruirá a torre. Entretanto, perto de conseguir o feito, Shima surge para proteger Delical e atinge um raio em Ozora, que cai no chão sem força de reação. Pegasus decide levar a bomba consigo até o destino final, se sacrificando para destruir a torre. Sem a chuva de metais, Change Pegasus se une aos Changeman para o confronto final que elimina o monstro e acaba com mais um plano do mal.
Elenco brasileiro de dublagem: Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Francisco Borges (narrador), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Borges de Barros (Shima), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Marcos Lander (Giluke), Jorge Pires (Bazoo), Gilberto Baroli (Ibuki) | Voz desconhecida: Jóquei; jornalista da TV
31 – O segredo de Bazoo.
Título original: 暴け!バズーの謎
Estreia no Japão: 31 de agosto de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Bazoo pede ao monstro Zoll Bass para que encontre na Terra a boneca celestial, objeto feito pelo profeta Zeo para esconder os segredos do vilão. Ele o encontra com a garota Yukari, que está por acaso ao lado de Sayaka quando o monstro resolve atacá-las. Os Changeman surgem para impedir o pior e afastar Zoll Bass, mas o momento afeta a saúde de Yukari que precisa de cuidados médicos. A menina repousa ao lado da boneca, que apelidou de Mimi, guardada por sua família por gerações. Quando Zoll Bass ressurge, uma nova batalha se inicia entre os Changeman e o império Gozma, mas no meio de tudo a boneca celestial é ativada com a mensagem holográfica de Zeo. Zoll Bass impede que os segredos de Bazoo sejam revelados destruindo a boneca, mas os Changeman seguem lutando até o fim para derrotá-lo.
Elenco brasileiro de dublagem: Jorge Pires (Bazoo), Líbero Miguel (monstro espacial Zoll Bass), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Suzana Lakatos (Yukari), Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Shima e Gata), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Nair Silva (Ahames), Maximira Figueiredo (mãe de Yukari), Gilberto Baroli (Ibuki), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Ricardo Pettine (profeta Zeo)
32 – O reencontro perigoso.
Título original: ナナ!危険な再会
Estreia no Japão: 7 de setembro de 1985
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Chega o momento em que a aura energética de Nana, a garota do planeta Tecnolíquel, irá se emanar, algo que só acontece uma vez na vida. Giluke manifesta a Bazoo o desejo de se banhar na aura para obter seu grande poder e parte para o que seria sua última missão. Os soldados Hidler atacam a família adotiva de Nana, enquanto os brincos que a garota deu a Tsurugi começam a brilhar. Guiado pelo ser espacial Cooler, o Change Dragon vai de encontro a Nana para salvá-la e se junta aos demais Changeman. Nana vive o dilema de não querer causar mal à sua família da Terra e a mais ninguém, enquanto o esquadrão precisa lutar não só contra Giluke mas também contra Ahames, que surge domando o monstro Yangera com o propósito pessoal de obter o poder da aura energética para si. Nana consegue escapar e se esconde em uma caverna, onde vê a luz se manifestar em seu corpo, mesmo contra a sua vontade.
Elenco brasileiro de dublagem: Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Gata, Shima e monstro Savoo), Jorge Pires (Bazoo), Francisco Borges (narrador), Maximira Figueiredo* (mãe de Nana), Mauro de Almeida (pai de Nana e monstro Gizan), Wendel Bezerra (Jouichi), Suzana Lakatos (Nana), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Gilberto Baroli (Ibuki), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Nair Silva (Ahames e monstro Jella), Mário Vilela (Buba) | Voz desconhecida: Yuta
*Durante uma fala, a personagem foi dublada por Neusa Maria Faro.
33 – O fim de Giluke.
Título original: ギルークの最期?!
Estreia no Japão: 14 de setembro de 1985
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Cooler se encontra com Nana na caverna e parti dali com a informação de sua localização. Porém, o ser espacial é interceptado pelo grupo de Giluke, que acabara de receber uma ameaça derradeira de Bazoo para que se mostre efetivo. Surge então Ahames, que tenta capturar Cooler, mas é impedida pela ação dos Changeman, que afastam todas as ameaças. Enquanto o monstrinho se recupera na base de Ibuki, os heróis seguem a dica dos irmãos terrestres de Nana para encontrá-la na caverna. A garota parte dali assustada e novamente Giluke e seus capangas surgem, com o objetivo de conseguir a aura energética. Ahames também retorna, causando uma disputa entre os inimigos enquanto uma intensa batalha se desenrola no campo entre os Changeman contra os soldados das duas frentes. Ahames acaba conseguindo a aura energética para si, sobrando a Giluke o destino imposto por Bazoo. Após a manifestação da energia, Nana se torna uma adolescente e parte para viver uma nova vida, entregando aos Changeman a mensagem de agradecimento a sua família da Terra.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Marcos Lander (Giluke), Borges de Barros (Gata, Shima e monstro Savoo), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Buba), Maximira Figueiredo (mãe de Nana), Mauro de Almeida (pai de Nana e monstro Gizan), Wendel Bezerra (Jouichi), Nair Silva (Ahames e monstro Jella), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Gilberto Baroli (Ibuki), Suzana Lakatos (Nana criança e adulta) | Voz desconhecida: Yuta
34 – Invencível Ahames.
Título original: 恐ろしきアハメス
Estreia no Japão: 21 de setembro de 1985
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Munida de um grande poder herdado da aura energética de Nana, Ahames se torna a nova líder dos planos de Bazoo. Na Terra, ela põe em prática sua nova habilidade de criar barreiras invisíveis, o que provoca uma série de acidentes graves. Os Changeman entram em ação para tentar deter os inimigos, mas são obrigados a recuar após suscetíveis investidas fracassadas. Tsurugi acaba se separando dos demais e se envolve na missão de levar uma maleta de sangue para uma criança que foi internada após o acidente grave com um ônibus escolar. Ao perceber que seu amigo não retornara ao quartel general, Hayate volta para encontrá-lo, mas ambos são encurralados pelas barreiras e monstros de Ahames. Os Changeman voltam a se reunir e encontram uma breve solução para derrotar um dos monstros, que rapidamente se torna um gigante pela interferência de Gyodai. O Change Robô é recrutado, mas se torna inútil preso em uma barreira energética. O ser espacial Cooler, que se recuperava na base, desperta e sai em disparada para ajudar, liberando uma força do centro da Terra.
Elenco brasileiro de dublagem: Nair Silva (Ahames, vozerio e monstro Jella), Jorge Pires (Bazoo), Francisco Borges (narrador), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Gilberto Baroli (Ibuki), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Maximira Figueiredo (vozerio e professora no ônibus), Neusa Maria Faro (vozerio), Mauro de Almeida (monstro Gizan e motorista da ambulância), Borges de Barros (monstro Savoo), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Suzana Lakatos (oficial 2) | Voz desconhecida: Oficial 1; médico e policial em vozerio
35 – S.O.S Planeta Terra.
Título original: 地球よ!助けて!
Estreia no Japão: 28 de setembro de 1985
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Após o sacrifício de Cooler, os Changeman puderam vencer a última batalha. Mas mal recuperados do confronto, os heróis são atacados novamente pela Rainha Ahames, que apresenta outra técnica vinda da aura energética capaz de enfraquecê-los e deixá-los sem a transformação. Desolado, o Esquadrão Relâmpago luta como pode e Ozora acaba encurralado por Jella, até que um tremor muda a situação. Convencido de que aquela é uma manifestação da Força Terrestre, de onde surgiu o poder dos Changeman, Ozora sai desesperadamente atrás do epicentro de tudo, acreditando poder se banhar naquele poder. Do quartel general, Ibuki tenta alertar de que aquela não é a Força Terrestre, mas o Change Pegasus permanece em sua fixação. Tsurugi e os demais correm para deter o companheiro e a equipe é confrontada mais uma vez. Com força de vontade, os Changeman se transformam mais uma vez e precisam usar de estratégia para derrotar a versão gigante de Jella, enquanto lidam com a barreira de Ahames.
Elenco brasileiro de dublagem: Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Gilberto Baroli (Ibuki), Francisco Borges (narrador), Nair Silva (Ahames e monstro Jella), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Mauro de Almeida (monstro Gizan), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Borges de Barros (Shima)
36 – A super potência.
Título original: 見たか!俺達の力
Estreia no Japão: 5 de outubro de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Os Changeman partem para mais uma batalha contra Ahames e são facilmente derrotados, ficando com os corpos praticamente imóveis. Feridos, sem forças e caídos ao chão, os cinco combatentes são estimulados violentamente pelo sargento Ibuki a se erguerem, mas todos se veem vencidos. Eis que os outros integrantes da organização resolvem ir à luta com os equipamentos dos Changeman. Apesar da valentia, todos são derrotados e desabafam sua história a Tsurugi e os demais. Os vilões parcialmente saem de campo, com o objetivo de atacarem agora o comandante Honda. Após o depoimento dos companheiros, os Changeman vão à luta novamente, despertando ainda mais força interior para enfrentar o poderio de Ahames. O monstro Savoo se torna gigante, mas o Change Robô revigorado entra em combate para trazer de volta a reputação do Esquadrão Relâmpago e sua esperança na vitória.
Elenco brasileiro de dublagem: Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo), Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Gilberto Baroli (Ibuki), Líbero Miguel (Honda), Mário Vilela (voz no rádio, Buba e Gyodai), Borges de Barros (soldado), Carlos Laranjeira (oficial 2), Cristina Rodrigues (oficial 3 – Yamoto), Neusa Maria Faro (oficial 4 – Kikuchi), Mauro de Almeida (monstro Gizan) | Voz desconhecida: Oficial 1 – Suzuki
37 – O desaparecimento de Dragon.
Título original: 消えたドラゴン!
Estreia no Japão: 12 de outubro de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: O monstro Genium é recrutado por Ahames para ler todas as técnicas dos Changeman previamente, não havendo chance para os heróis no campo de batalha. A habilidade do monstro se torna efetiva e o pior parece acontecer aos olhos de todos: o desparecimento do Change Dragon, levantando a hipótese de sua morte. Enquanto os demais lamentam o seu sumiço, Tsurugi se ergue no subterrâneo e a presença de uma coruja faz com que ele formule uma estratégia vitoriosa. Em um novo confronto dos Changeman restantes com Genium e os capangas de Ahames, Tsurugi surge com um disfarce, atacando o monstro e enganando-o com corpos de soldados Hidler. Sem ter sua identidade revelada, o herói consegue atacar o cérebro de Genium, tornando fácil seu retorno como Change Dragon para, agora sim, atingir a vitória junto de seus companheiros.
Elenco brasileiro de dublagem: Nair Silva (Ahames), Líbero Miguel (Monstro Genium), Francisco Borges (narrador), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Jorge Pires (Bazoo), Gilberto Baroli (Ibuki), Borges de Barros (Shima)
38 – O espectro do beisebol.
Título original: 幽霊ベースボール
Estreia no Japão: 19 de outubro de 1985
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: O monstro espacial Dollon usa seu poder de manipular almas para trazer de volta antigos jogadores de beisebol que sonhavam em jogar junto a Tsurugi. Esses fantasmas são usados para atacar os Changeman, que acabavam de descobrir o estranho aparecimento do falecido Satoshi, relatado pelo seu irmão mais novo. Em meio ao ataque, um estranho ser, que havia aparecido em um pesadelo de Tsurugi, surge ameaçando vingança contra Ahames. Os inimigos recuam brevemente, enquanto Tsurugi reúne outros jogadores para realizar a partida sonhada pelos fantasmas. Após o jogo, Dollon reaparece para a batalha final contra os Changeman, que precisam descobrir uma forma de atingir o corpo do monstro que pode se dissolver.
Elenco brasileiro de dublagem: Marcos Lander (Giluke Fantasma), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Wendel Bezerra (Hiroshi), Carlos Laranjeira (Satoshi), Francisco Borges (narrador), Borges de Barros (monstro espacial Dollon), Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Gilberto Baroli (Ibuki)
39 – Jogo do medo.
Título original: 恐怖のかくれんぼ
Estreia no Japão: 26 de outubro de 1985
Direção: Nagafumi Hori | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Entra em cena um novo monstro capaz de criar portais, montando armadilhas por trás de portas comuns. Hayate, que estava brincando de se esconder com crianças do primário, lideradas pela professora Miyuki, acaba caindo em uma dessas portas, tendo que enfrentar sozinho os subordinados de Ahames em um lugar distante. O restante dos Changeman surge no campo de batalha para ajudar o amigo, mas tudo é interrompido com o ressurgimento de Giluke, que se apossou do corpo de um monstro do cemitério espacial para retornar. Sua forma ainda é falha e logo ele se retira, mas os heróis não terão sossego. Ao descobrir que Akio, uma das crianças da professora Miyuki, segue desaparecida, Hayate procura desesperadamente pelo portal que teria absorvido o pequeno. Depois de mais um breve enfrentamento com Giluke, que promete vingança a todos, o Change Griffon consegue encontrar o portal e se prepara para a batalha decisiva junto aos Changeman contra o monstro.
Elenco brasileiro de dublagem: Borges de Barros (Shima), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Cristina Rodrigues (professora Miyuki*), Francisco Borges (narrador), Nair Silva (Akio e Ahames), Suzana Lakatos (mulher confundida com Miyuki), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Marcos Lander (Giluke Fantasma), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Gilberto Baroli (Ibuki), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Buba)
*Durante duas falas, a personagem foi dublada por Neusa Maria Faro.
40 – O estranho doce.
Título original: おかしなお菓子
Estreia no Japão: 2 de novembro de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Uma criança deseja a materialização de uma casa de doces, pedido que é atendido pelo robô da estrela Sigal, capaz de realizar sonhos. O momento é aproveitado pelo monstro Zolter, que se alimenta de doces e é capaz de expelir um gás super corrosivo. No confronto com os Changeman, suas armas são corroídas, mas logo o monstro tem de sair de cena para recuperar o seu gás. O garoto que realizou seu sonho tenta contar a novidade aos amigos, mas ninguém acredita, exceto Ozora, que tenta dar suporte às palavras da criança. No ambiente da casa de doces, a dupla tem de lidar com Zolter e também Giluke, que busca manter seu corpo presente se alimentando. O robô de Sigal vira alvo das duas frentes inimigas e o comandante Ibuki chega a ordenar sua destruição pelos Changeman como forma de evitar o pior. Os heróis buscam pelo robô para afastá-lo do mal enquanto precisam enfrentar os golpes de gás de Zolter.
Elenco brasileiro de dublagem: Wendel Bezerra (Kenichi), Hermes Baroli (Shinji), Francisco Borges (narrador), Borges de Barros (monstro espacial Zolter), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Jorge Pires (Bazoo), Nair Silva (Ahames), Marcos Lander (Giluke Fantasma), Gilberto Baroli (Ibuki), Neusa Maria Faro (robô da estrela Sigal)
41 – O príncipe das estrelas.
Título original: 消えた星の王子!
Estreia no Japão: 9 de novembro de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: O príncipe Ícaro, filho adotivo de Bazoo, resolve se impor junto ao monstro Dollar após os sucessivos fracassos de Ahames. Em sua primeira batalha contra os Changeman, Ícaro é surpreendido por Sayaka, que possui uma fisionomia idêntica a de sua mãe. O príncipe decide recuar e planeja outro ataque para separar o Esquadrão Relâmpago, onde acaba sequestrando a Change Mermaid. Ícaro pretende que Sayaka se torne a sua esposa, para reerguer sua extinta estrela natal, mas ela rapidamente nega em lealdade a sua missão na Terra. Giluke ressurge em frente aos Changeman por um breve momento, até uma nova investida do filho de Bazoo, que abre vantagem e tenta passar à Sayaka a ideia de que os amigos foram aniquilados. A Change Mermaid expõe os conceitos errados de Ícaro, que acaba perecendo ante a fúria de Bazoo. O monstro Dollar, vendo seu antigo companheiro aniquilado, se enfurece e inicia o confronto contra Mermaid e os demais Changeman.
Elenco brasileiro de dublagem: Borges de Barros (Gata), Nelson Machado (Ícaro), Nair Silva (Ahames), Francisco Borges (narrador), Líbero Miguel (monstro espacial Dollar), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid e mãe de Ícaro), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Gilberto Baroli (Ibuki), Marcos Lander (Giluke Fantasma), Jorge Pires (Bazoo)
42 – A garota do uniforme escolar.
Título original: セーラー服のナナ
Estreia no Japão: 16 de novembro de 1985
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Em uma escola feminina, Tsurugi, Hayate e Ozora se reencontram com Nana. Esta reaparição é curta, pois Giluke surge para capturar a garota, querendo forçar um ritual para reaver a aura energética. Os Changeman conseguem intervir nos planos do vilão, porém o Império de Gozma envia o monstro espacial Shadow, capaz de manipular qualquer um através de sua sombra. Shadow se apossa de Nana, que vira uma arma contra os Changeman. Enquanto os demais lutam contra os outros capangas, Tsurugi tenta se esforçar para fazer com o que o coração de Nana relembre o passado. Em um descuido de Shadow, o Change Dragon consegue brevemente trazer Nana de volta e descobre o poder do inimigo. Os Changeman precisam então encontrar uma solução para deter as manipulações de Shadow, capaz de colocar os heróis uns contra os outros.
Elenco brasileiro de dublagem: Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Lucia Helena (Nana – adulta e criança), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Francisco Borges (narrador), Marcos Lander (Giluke Fantasma), Borges de Barros (Gata e Shima), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Nair Silva (Ahames), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix e amiga de Nana), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Líbero Miguel (monstro espacial Shadow), Gilberto Baroli (Ibuki), Jorge Pires (Bazoo)
43 – O Super Giluke.
Título original: スーパーギルーク
Estreia no Japão: 23 de novembro de 1985
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Vaga-lumes espaciais estão drenando a energia da cidade, coordenados por Shima. Quando os Changeman resolvem averiguar, Giluke surge trazendo os vaga-lumes para si, que assumem a forma do monstro espacial Gordon. No dia seguinte, o monstro busca atacar Nana, com o objetivo de reativar a aura energética para Giluke. Ahames adentra o conflito para tentar liquidar Nana, mas acaba sendo impedida por Bazoo. Tsurugi tenta convencer Nana a se juntar com os Changeman na luta contra o mal, mas acaba sendo sequestrado por Gordon, que pede pela technoliquiana como moeda de troca. Na base dos Changeman, Nana se isola e acaba escapando com o objetivo de usar seu poder para salvar Tsurugi. Os Changeman se reúnem novamente para o confronto com Gordon, mas Nana acaba sendo capturada por Giluke, que consegue por seu plano em prática com êxito, reconstruindo seu corpo para se tornar o Super Giluke.
Elenco brasileiro de dublagem: Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Borges de Barros (Shima), Marcos Lander (Giluke Fantasma/Super Giluke), Líbero Miguel (monstro espacial Gordon), Francisco Borges (narrador e oficial), Lucia Helena (Nana), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo), Gilberto Baroli (Ibuki)
44 – Mai em ação.
Título original: 麻衣におまかせ!
Estreia no Japão: 30 de novembro de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: O novo corpo de Giluke fez com que o monstro Zadoz, que estava no cemitério espacial junto com ele, retornasse também. Com o poder de reviver os monstros derrotados anteriormente pelos Changeman, Zadoz recruta aliados do mundo dos mortos para enfrentar Sayaka e Mai. Os demais companheiros do Esquadrão Relâmpago surgem, mas Mai acaba presa em um campo dimensional junto dos vilões. Em um cenário que simula os filmes de faroeste, Mai se disfarça de várias formas para despistar os monstros, que também se vestem com a ilusão de caubóis e pistoleiros. Mais adiante, os Changeman encontram uma entrada neste “universo de faz de conta” e se unem com a Change Phoenix para derrotar de vez os planos de Zadoz.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Marcos Lander (Super Giluke), Nair Silva (Ahames), Gilberto Baroli (monstro espacial Zadoz e Ibuki), Jorge Pires (Bazoo e Rara Ross na forma civil), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Nelson Machado (monstro espacial Zonos), Líbero Miguel (monstro espacial Rara Ross), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Borges de Barros (Shima e Gata), Mário Vilela (Buba e Gyodai) | Lucia Helena (Aira – na prévia do ep. 45)
45 – Aira, a menina do arco-íris.
Título original: 虹色の少女アイラ
Estreia no Japão: 7 de dezembro de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: A extraterrestre Aira deseja reencontra-se com Tsurugi, o ser humano que a protegeu ainda quando criança, durante sua passagem pela Terra. O Império de Gozma decide se aproveitar dessa história através do monstro espacial Daroz, que finge ser um aliado de Aira, removendo suas marcas da pele para que ela parecesse uma humana comum. O ato de absorver o espectro solar da garota acaba servindo como uma forma de prender o Change Dragon a sua forma transformada, causando-lhe sofrimento. Sem conseguir voltar a sua forma humana, Tsurugi não convence Aira de que é ele por baixo do traje, após uma visita imprevista da garota à base dos Changeman. Perseguindo Aira, que fugira com um veículo do exército, o Change Dragon se vê numa cilada de Buba e Daroz, e uma repetição de um momento do passado faz com que a garota perceba quem ele é de verdade. Usando seu poder, Aira consegue libertar o espectro solar de Daroz fazendo as coisas voltarem ao normal. Os Changeman entram em ação para enfrentar o monstro espacial.
Elenco brasileiro de dublagem: Lucia Helena (Aira), Jorge Pires (monstro espacial Daroz e Bazoo), Francisco Borges (narrador e segurança 2), Mário Vilela (segurança 1, Buba e Gyodai), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Líbero Miguel (segurança 3), Nair Silva (Ahames), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Gilberto Baroli (Ibuki), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Marcos Lander (Super Giluke), Wendel Bezerra (menino 1), Hermes Baroli (Tsurugi criança) | Voz desconhecida: Oficial Suzuki
46 – A transformação de Shima.
Título original: 美しきシーマ!
Estreia no Japão: 14 de dezembro de 1985
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Kunio Fujii
Resumo: Shima tenta atacar o Super Giluke, mas acaba sofrendo um contragolpe que a deixa sem memória, inserida como uma humana comum na sociedade. Os Changeman se encontram com ela vagando sozinha pelas ruas e Tsurugi decide dar um voto de confiança à doçura da mulher que Shima se tornou, o que causa um conflito com Hayate. Buba tenta reaver Shima sem sucesso e então Bazoo resolve aproveitar-se da situação de amizade temporária de Tsurugi com sua antiga aliada, ordenando o uso da habilidade do monstro Galga para possuir sua mente. Sob domínio de Galga, Shima enforca Tsurugi até que os demais Changeman percebem a fonte do problema e interveem. Após recuperar a memória, a mulher volta a se aliar ao Império Gozma, iniciando uma nova batalha dos vilões contra o Esquadrão Relâmpago.
Elenco brasileiro de dublagem: Borges de Barros (Shima), Marcos Lander (Super Giluke), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Francisco Borges (narrador e médico), Maximira Figueiredo (Shima civil e monstro espacial Uba), Nair Silva (criança no parque, Shima criança e Ahames), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Gilberto Baroli (Ibuki), Jorge Pires (Bazoo)
47 – O sofrimento da família Gata.
Título original: ゲーター親子の涙
Estreia no Japão: 21 de dezembro de 1985
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Wallage, o filho de Gata, está na Terra tocando uma flauta para buscar por seu pai, mas mal sabe o garoto que aquele instrumento é capaz de despertar a máquina Delostar. Investigando os tremores de terra causados pela flauta, Ozora encontra com Wallage e tenta protegê-lo de Buba, mas a flauta acaba sendo confiscada pelos vilões. Sabendo que só seu filho pode tocar o instrumento, Gata vai à Terra para convencê-lo, por ondes de Gozma. Zole, a esposa de Gata, surge para explicar a situação a Ozora. Os Changeman precisam então enfrentar o monstro espacial Spider e evitar que o plano de despertar Delostar (da mesma estrela do monstro) seja posto em prática. Wallage descobre que seu pai está no caminho do mal e sonha poder um dia voltar com ele para a sua estrela.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador, homem do casal no parque), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Wendel Bezerra (Wallage), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Gilberto Baroli (monstro espacial Spider e Ibuki), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Nair Silva (Ahames), Borges de Barros (Gata e Shima), Jorge Pires (Bazoo), Márcia Gomes (mulher do casal no parque, Mai/Change Phoenix), Maximira Figueiredo (Zole)
48 – A paixão de Buba.
Título original: 海賊ブーバ愛の嵐
Estreia no Japão: 8 de janeiro de 1986
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Super Giluke tenta transformar Buba em um monstro, mas o Change Dragon surge para impedir. O monstro espacial Brutus reforça o time dos vilões, mas quem tira Buba dali é sua antiga parceira de pirataria espacial Jill. Ferido na nave, Buba revê a sua bandeira, preservada por Jill desde o momento em que Bazoo capturou o pirata para a missão de Gozma. Jill vai à batalha contra os Changeman para preservar seu companheiro, porém um golpe errado de Brutus a faz ficar ferida. Ao se reencontrar com a parceira, Buba entende o desejo dela em retomar suas antigas aventuras espaciais, mas logo o Super Giluke ressurge para tentar mais uma vez transformá-lo em monstro. Transferidos para o interior da nave, os vilões travam uma batalha entre si, que termina com Jill perecendo. A luta final entre Buba e o Super Giluke é interrompida por Bazoo, para que Brutus enfrente os Changeman.
Elenco brasileiro de dublagem: Marcos Lander (Super Giluke), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Francisco Borges (narrador), Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Cecília Lemes (Jill), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus)
49 – A aflição de Shima.
Título original: 哀しきシーマ獣士
Estreia no Japão: 11 de janeiro de 1986
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Depois de falhar com Buba, Super Giluke consegue transformar Shima no monstro Zonne. Com o poder de fazer com que pedras comuns se tornem diamantes, o plano do mal é o de causar conflito entre os humanos por sua cobiça. Os Changeman têm um breve confronto com Zonne, mas Tsurugi percebe pela voz que aquela é Shima, recusando-se a destruir o monstro. Wallage, o filho de Gata, reaparece tocando sua flauta, e a canção parece ter um efeito sobre as memórias de Shima, que se encanta brevemente até a intervenção do Super Giluke, que afasta Zonne e o Change Dragon para outro local. Na base, o Esquadrão Relâmpago junto a Ibuki e a família de Gata percebem o poder da música universal da flauta. Em um novo confronto, ela é tocada mais uma vez, e mesmo com a interferência do Super Giluke, Shima se esforça para se libertar e se separar de Zonne, que enfrentará os Changeman por si.
Elenco brasileiro de dublagem: Borges de Barros (Shima, monstro espacial Zonne e Gata), Marcos Lander (Super Giluke), Nair Silva (Ahames), Francisco Borges (narrador e Oficial), Suzana Lakatos (garotinha), Cristina Rodrigues (mãe da garotinha), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix e vozerio), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Jorge Pires (Bazoo), Wendel Bezerra (Wallage), Maximira Figueiredo (Zole), Gilberto Baroli (Ibuki), Mário Vilela (Gyodai)
50 – O abalo de Gozma.
Título original: ゴズマが震えた日
Estreia no Japão: 18 de janeiro de 1986
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Os Changeman montam um plano de ataque a Gozma usando como arma a flauta de Wallage, com a ideia de fazer com que a música universal fragilize os sentimentos dos inimigos. A canção surte o primeiro efeito em Shima e Gata, mas furioso com os fracassos, Bazoo tira de Ahames o monstro Yangeran, dividindo-o em Yan e Geran. A dupla, com poderes de fogo e gelo divididos, vai à Terra para para dividir os Changeman e Wallage em seus ataques. Percebendo os planos de Gozma, o grupo volta a se reunir, mas o poder de Yan e Geran é enorme, sendo necessária a intervenção de Zoli para salvar os Changeman e seu filho temporariamente. Revoltado com a aliança do seu pai com os vilões, Wallage destrói a flauta, enquanto o Esquadrão Relâmpago se prepara para encontrar uma forma de vencer a dupla de monstros.
Elenco brasileiro de dublagem: Gilberto Baroli (Ibuki), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Maximira Figueiredo (Zole), Wendel Bezerra (Wallage), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Francisco Borges (narrador), Borges de Barros (Gata e Shima), Mário Vilela (Gyodai e Buba), Nair Silva (Ahames), Jorge Pires (Bazoo e monstro espacial Yan), Gastão Malta (monstro espacial Geran), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus)
51 – A mensagem de Nana.
Título original: ナナよ!伝えて!
Estreia no Japão: 25 de janeiro de 1986
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Nana se encontra com Zoli, que está prestes a dar a luz ao novo filho de Gata. Enquanto procura o futuro pai para lhe dar a notícia, Gata segue transportando os ovos de Yangeran, parte do plano de Super Giluke para que surja o Neo Yangeran – capaz de causar destruição na Terra. Os Changeman entram em conflito com Gata, até Nana passar a notícia. Em um pico de revolta, vendo que seus aliados de Gozma só se preocupam com a execução do plano, Gaata destrói os ovos de Yangeran e parte em desespero para encontrar com sua família junto à Nana. Encobrindo a situação, os Changeman lutam contra os inimigos e travam a batalha final contra Geran. Os heróis se reencontram com Nana e Gata em lamentos em frente às ruínas de uma igreja, mas são surpreendidos com o choro de uma criança.
Elenco brasileiro de dublagem: Márcia Gomes (colegial 1 e Mai/Change Phoenix), Cristina Rodrigues (colegial 2), Wendel Bezerra (Wallage), Maximira Figueiredo (Zole), Lucia Helena (Nana), Francisco Borges (narrador), Borges de Barros (Gata), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Gilberto Baroli (Ibuki), Nair Silva (Ahames), Marcos Lander (Super Giluke), Gastão Malta (monstro espacial Geran), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Gyodai) | Voz desconhecida: Oficial (mesma voz que faz o monstro espacial Dalen no episódio seguinte)
52 – A morte de Buba.
Título original: ブーバ地球に死す
Estreia no Japão: 1º de fevereiro de 1986
Direção: Takao Nagaishi | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Ahames desafia os Changeman, que são confrontados pela energia negativa formada pelo encontro de Shima com o monstro Dalen, o mesmo que destruiu a estrela Aman no passado. Ao perceber que Ahames não se importa com o sacrifício da vida de sua aliada em prol de Gozma, Shima ecoa seus sentimentos pelo mundo, deixando claro o seu desalinhamento com os inimigos. Nana se prontifica a ficar ao lado de Shima, ao passo que Buba e Ahames iniciam um novo ataque junto ao monstro Dalen. Buba toma a dianteira para aparentemente assassinar Shima por deserção, travando em seguida uma intensa batalha com o Change Dragon, de onde sai gravemente ferido. Vem à tona então o fato de que o pirata espacial salvou a vida de sua companheira, que volta ser a princesa que era antes da imposição de Gozma. Com Buba morto, os Changeman enfrentam o monstro Dalen.
Elenco brasileiro de dublagem: Marcos Lander (Super Giluke), Jorge Pires (Bazoo), Nair Silva (Ahames), Borges de Barros (Shima e Gata), Mário Vilela (Buba e Gyodai), Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Gilberto Baroli (Ibuki), Lucia Helena (Nana), Maximira Figueiredo (Zole e Shima em nova forma) | Voz desconhecida: monstro espacial Dalen
53 – A vingança de Ahames.
Título original: 炎のアハメス!
Estreia no Japão: 8 de fevereiro de 1986
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Super Giluke decide transformar Ahames no monstro Mezu, que parte para a Terra provocando interferências na base dos Changeman. O Esquadrão Relâmpago parte para a batalha, mas acaba com feridas graves, fazendo com que Shima assuma a dianteira para impedir o avanço de Mezu. No confronto direto, Ibuki também resolve lutar e se revela um ser espacial que teve sua terra natal também destruída por Bazoo. Ahames consegue se separar de Mezu e, em um momento de loucura por se perceber também uma vítima de Bazoo, se sacrifica para destruir a base dos heróis. Os aliados dos Changeman conseguem salvar a base Shuttle, veículo necessário para que o esquadrão enfrente Mezu com todas as forças.
Elenco brasileiro de dublagem: Nair Silva (Ahames e monstro espacial Mezu), Francisco Borges (narrador), Marcos Lander (Super Giluke), Jorge Pires (Bazoo), Lucia Helena (Nana), Maximira Figueiredo (Shima), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Gilberto Baroli (Ibuki), Cristina Rodrigues (oficial 2), Mário Vilela (Gyodai) | Voz desconhecida: Oficial 1 (mesma voz que faz o monstro espacial Dalen no episódio anterior)
54 – A batalha final.
Título original: ギルーク大爆発!
Estreia no Japão: 15 de fevereiro de 1986
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Decidido a por um fim nos Changeman e nos traidores, Super Giluke vai à Terra a bordo da nave de Gozma, provocando destruição e avariando a base Shuttle. Em um confronto direto com o inimigo, os Changeman são obrigados a recuar, mas não há tempo para aguardar os reparos na Shuttle. Gata se recorda que a Gozma Fighter está abandonada nos arredores, mas o veículo só suporta um único passageiro. Tsurugi se prontifica a pilotar o veículo para invadir a nave de Gozma, e Nana acaba indo junto sem que ele perceba. Após receber um poderoso golpe de Change Dragon, Super Giluke decide pousar a nave e transforma a si mesmo no monstro espacial Giraz. A batalha dos Changeman contra o monstro se inicia, enquanto a equipe ganha tempo para finalmente restaurar a base Shuttle. Com Giluke derrotado, os heróis se preparam para ir de encontro a Bazoo no espaço.
Elenco brasileiro de dublagem: Jorge Pires (Bazoo), Marcos Lander (Super Giluke e monstro espacial Giraz), Francisco Borges (narrador), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Cecília Lemes (oficial mulher 1), Nair Silva (oficial mulher 2), Gilberto Baroli (Ibuki), Borges de Barros (Gata), Carlos Laranjeira (oficial homem 2), Lucia Helena (Nana), Mário Vilela (Gyodai), Wendel Bezerra (Wallage), Maximira Figueiredo (Zole) | Voz desconhecida: Oficial homem 1 (mesma voz que faz o monstro espacial Dalen no episódio 52)
55 – Adeus, heróis do universo.
Título original: さらば宇宙の友よ
Estreia no Japão: 22 de fevereiro de 1986
Direção: Minoru Yamada | Roteiro: Hirohisa Soda
Resumo: Dentro da nave de Gozma, Ibuki descobre que, por trás do cometa Halley, um grande planeta se aproxima com velocidade para se chocar com a Terra. Bazoo interfere avariando a nave, e os Changeman se direcionam rapidamente para retirá-lo dali e reunir todos na base Shuttle. Perdidos no espaço, os heróis recebem a ajuda de Sakura, que com o talismã Meriliano consegue levá-los até o planeta de Gozma. Em território inimigo, os Changeman sofrem em uma batalha que parece infinita contra os soldados Hidler, até que a imagem de Bazoo entra em cena. O Esquadrão Relâmpago e Ibuki são absorvidos pelo corpo vivo do planeta e lá dentro precisam descobrir um plano para derrotar Bazoo de vez. Com a Power Bazooka e o poder gigantizador de Gyodai, os Changeman enfim conseguem se retirar dali e destroem a ameaça junto ao Change Robô. A paz volta à Terra e o sargento Ibuki resolve seguir em missão pelo universo para reconstruir os estragos feitos por Bazoo.
Elenco brasileiro de dublagem: Francisco Borges (narrador), Gilberto Baroli (Ibuki), Borges de Barros (Gata), Lucia Helena (Nana), Neuza Azevedo (Sayaka/Change Mermaid), Ricardo Medrado (Tsurugi/Change Dragon), Armando Tiraboschi (Ozora/Change Pegasus), Maximira Figueiredo (Shima e Zole), Carlos Takeshi (Hayate/Change Griffon), Márcia Gomes (Mai/Change Phoenix), Jorge Pires (Bazoo), Mário Vilela (Gyodai), Cecília Lemes (Sakura) | Voz desconhecida: Oficiais (mesma voz que faz o monstro espacial Dalen no episódio 52)
Todos os resumos dos episódios deste guia foram produzidos pela equipe do site JBox. A reprodução é permitida, desde que a autoria seja creditada.
Os elencos de dublagem contam com colaboração do pesquisador Ivan Betarelli com a apuração das vozes. Deixamos aqui os nossos agradecimentos.